Продана? (Новелла)
Свадьба

Свадьба

Продана? (Новелла) Том 3.0 Глава 19.0

•Цезарь

Место для свадьбы было довольно большим, и все по той причине, что у нас было много гостей, а также много деловых партнеров, совет директоров корпорации Ксандер, многие члены клана хотели принять участие, но, слава богу, Ариус сократил список приглашённых, потому что даже с частью из них зал был заполнен.

На мероприятии также присутствовали члены банд Львиц и Свиней.

У нас было мало времени, поэтому мероприятие запланировано на один день. Я стоял на сцене первым, а Нора вошла в зал через главную дверь по прямой дорожке, ведущей на сцену.

Мой костюм был темно-коричневого оттенка, очень темного оттенка.

Платье Норы имело легкий оттенок золотистого. Оно было красивое с белыми пятнами густой цветочной вышивки через равные промежутки на нижней половине. В верхней половине было больше белой вышивки, она простиралась от ее плеч до живота, красиво облегая тело, а от живота платье расширялось.

Волосы Норы были великолепно уложены: несколько прядей завиты и оставлены распущенными спереди, а некоторые заплетены с обеих сторон головы и доходили до затылка, где остальные волосы завиты и уложены.

В ушах длинные золотистые серьги и сетчатая вуаль на голове, когда она шла по алтарю с букетом светло-желтых нарциссов в руках.

Цветы символизируют новое начало, в которое мы оба вступали.

Когда она шагнула вперед, свет потускнел, оставив лишь достаточно света, чтобы составить представление о том, где находятся люди и предметы.

Поначалу это привело людей в замешательство.

Почему внезапно погас свет?

Но тут платье Норы засияло. Нижняя половина ее платья украшена светодиодными лампочками, которые светились в темноте, создавая впечатление желтых звезд. Контраст белого вокруг создавал прекрасное теплое впечатление, как уютный мирный день.

Когда она вышла на сцену, цветы забрала одна из женщин Львиц, и я помог Норе подняться на сцену.

Свет в зале включен, а свет на платье Норы выключен.

Там мы обменялись свадебными клятвами, обменялись кольцами, а затем поцелуем дали вечное обещание.

Все люди аплодировали.

Это действительно был благословенный день. День, когда все было в порядке, не было забот и когда были обещаны друг другу родственные души.

Ариус, как мой шафер, выступил вперед и произнес короткую речь.

Стоя на сцене, он не знал, что сказать, но, поразмыслив несколько мгновений, заговорил.

— Цезарь и я знаем друг друга дольше всех, мы всегда были рядом друг с другом. Когда дела были в лучшем случае или когда они были в худшем, — Он посмотрел на меня, пока мы с Норой сидели на диване на сцене. — Ты лучший друг, который у меня когда-либо был, и хотя немного грустно, что ты скоро уезжаешь, я желаю тебе всего счастья.

Он отсалютовал нам бокалом шампанского.

Я ответил на этот жест.

***

• Ариус

Подготовка к свадьбе была сделана хорошо, хотя у нас не было много времени на подготовку.

Все люди, которых я хотел видеть, были там. Лексус и женой Розали. Илай, его жена и дочь Саммер. Мэр Лорелай и его дочери приехали тоже, но самое главное, что Лилиана и Зара сидели в первом ряду, а Афина в синем платье сидела у Лилианы на коленях.

После клятв Цезаря и Норы я произнес короткую речь, а затем подошел к сцене, где мне пришлось обменяться свадебными клятвами.

Сцену, на которой сидели Нора и Цезарь, разделяло несколько метров.

На мне был темно-синий костюм, а Азалия, которая только что вошла в зал, была в платье, похожем на платье Норы, за исключением того, что оно было серебристо-голубого цвета с белой вышивкой, а верх ее платья начинался от груди U-образным узором с вышивкой и длинными рукавами

На ней длинные белые серьги, волосы уложены в волнистый пучок, а некоторые локоны завиты и оставлены распущенными спереди.

Она выглядела потрясающе. Настолько, что у меня заколотилось сердце.

Ее фата соответствовала цвету платья, и она прошла под венец с букетом ромашек. Цветы, которые символизировали начало новой жизни.

После всего, через что мы прошли.

Это должен был быть день, когда мы начнем все сначала, оставив все позади. Единственное, на чем мы собирались сосредоточиться, — это наша семья и клан.

Когда Азалия пошла, свет снова потускнел, но на этот раз люди ожидали сюрприза.

Нижняя половина платья Азалии светилась голубовато-белым светом. Оно излучало ощущение прохлады и было похоже на вечернее небо с уже видимыми звездами.

Когда она достигла сцены, свет снова включился, а подсветка на ее платье погасла. Букет был вручен, и мы обменялись свадебными клятвами, кольцами и поцелуем.

— Мама! — позвала Афина мать после терпеливого ожидания церемонии. Азалия посмотрела на нее, а затем на меня.

— Я возьму ее.

Я подошел к Лилиане и взял Афину на руки, затем мы прошли на другую сцену, где были Цезарь и Нора, и сели с ними.

Через некоторое время Цезарь встал и подошел к краю сцены, чтобы произнести свою речь.

В отличие от меня, ему не нужно было ничего обдумывать. Он начал немедленно.

— Я тоже буду краток. Я просто хочу сказать, что мне повезло иметь в своей жизни такого друга, как Ариус. Он спас мне жизнь и был для меня семьей на протяжении многих лет. Теперь у него есть своя собственная семья. семья и я желаю ему счастья во всех его годах.

Он поднял за меня шампанское, и я ответил тем же жестом.

Тогда все в зале ответили на тост и выпили.

Дальше был шведский стол, который сразу же открыли для всех, кто хотел поесть.

У нас была фотосессия, потому что дамы категорически, ни при каких условиях не хотели ее не проводить.

Итак, теперь у нас есть семейная фотография, на которой мы все пятеро. Потом со мной Азалия и Афина, а потом Цезарь и Нора.

После нескольких фотографий мы пошли встречать гостей.

Азалия пошла на встречу с Розали вместе с Норой, а я подошел к Лексу и Илаю.

Цезарь пошел поговорить с участниками и партнерами мафиозного мира, к счастью для него, ему не пришлось встретиться с таким количеством людей, в отличие от меня, которому также пришлось приветствовать совет директоров и их семьи.

Но, в конце концов, это был хороший день.

День, вошедший в историю нашей жизни.