Предатель
Я подошел к комнате Азалии и остановился.
— Азалия?
Постучал в дверь и услышал, как она подошла, но вместо того, чтобы она мне ответила, я услышал щелчок двери.
Она только что заперла дверь?!
Я на мгновение остолбенел и повернул ручку, она, без сомнения, была заперта.
— Эй! Почему ты запер дверь?!
Она не ответила.
— Азалия?! Ты сердишься?
Но почему? Из-за поцелуя? Ну, я не извиняюсь за это, потому что у меня нет объяснений, кроме того, что я сделал это потому что захотел.
— Если ты не хочешь мне отвечать, тогда ладно. Я уеду в Лорелай без тебя.
Через несколько секунд я услышал шаги, приближающиеся к двери, а затем снова услышал щелчок. Открыл дверь и увидел, что она стоит там с надутыми губами и сложенными руками.
— Так… Мы уезжаем через час. Надеюсь, ты…
— Зачем ты это сделал? — Она оборвала мои слова и задала вопрос, на который у меня не было ответа.
— Захотел, — Я сказал ей правду. — Извини.
Извинение вылетело из моих уст, вероятно, потому, что я не хотел, чтобы она злилась на меня.
— Знаю, что это могло поставить тебя в затруднительное положение и подвергнуть тебя еще большей опасности, это было неправильно с моей стороны, я должен был я этого не делал.
Выражение гнева переросло в разочарование. Я сказал что-то не так?
— Значит, ты сделал это не для того, чтобы всем что-то показать?
Уххх.
— Нет.
Я должен был это сделать?
— Понятно, — Она повернулась, взяла сумку с кровати, надела ее на плечи и вышла.
— Азалия?
Она остановилась и снова посмотрела на меня. Меня внезапно поразило то, что ее разозлило и расстроило. Это произошло потому, что я не рассказал о своих действиях и проигнорировал все это, даже после того, как показал это всем. Я оставил всех в сомнениях.
— Всего несколько дней... Как только мы разберемся с Паучьими Черепами и Блэками, я официально заявлю всем, что мы вместе. Надеюсь, что все пойдет, как надо.
Я закрыл глаза, этот страх, кажется, никогда не покинет меня.
— И с тобой ничего не произойдёт… — Я остановился, когда почувствовал ее руку на своей щеке.
Открыл глаза и увидел ее улыбку.
— Все будет хорошо, — Она обняла меня.
Я надеюсь, что так будет всегда. Обнял ее в ответ. Надеюсь, мне никогда не придется потерять тебя.
***
Азалия, Нора и Цезарь отправились со мной в Лорелай, а Бен и Ли остались вместе с Аяном. Ли очень хорошо позаботился о заключенном, пока Бен работал над Мэйси, но я уверен, что он хорошо справится с этой задачей.
Путешествие длилось всю ночь, во время которой мы с Норой поменялись водительскими сменами. Пока я вел машину, остальные спали, но когда Нора села за руль, Азалия проснулась.
Мы достигли Лорелай еще до рассвета.
Это был неожиданный визит, поэтому никто из горожан и работников замка не знал.
— Есть ли причина, по которой ты никому не сообщил заранее? — спросила меня Нора.
— Да, — ответил и взглянул на Азалию и Цезаря, они все еще спали.
— Что это?
— Я не могу допустить ошибок. Если предательница узнает, что я здесь, то, конечно, она найдет выход.
Нора прищурилась и посмотрела на меня.
— Ты знаешь, кто это. Не так ли?
Я ухмыльнулся.
— У меня есть план.
— План? — спросила Азалия, опустив глаза.
— Ага.
— Ну, это облегчает работу, — Она зевнула. — Мы идем в замок?
Я кивнул.
— Вы, ребята, можете отдохнуть несколько часов, если хотите, — все закивали. — Но я не хочу, чтобы вас кто-нибудь увидел, так что будьте осторожны. Цезарь?
Позвал его, и он поднял голову. Я видел, что он плохо спал во время поездки,
— Да?
— Отведи всех в комнату Хуан Фэя на верхнем этаже и убедись, что никого из вас не заметили.
— Хорошо.
Когда мы подошли к воротам замка, я увидел человека, стоящего там и приветствующего нас.
— Мэтью? — Азалия прищурилась, пытаясь сфокусироваться на нем.
— Привет!
Мэтью улыбнулся и помахал ей рукой. Она собиралась пойти и обнять его, когда я схватил ее за запястье.
— Что?
Она вела себя невинно.
— Теперь ты моя, ты не можешь просто так обнимать другого мужчину.
Она высвободилась из моей хватки.
— Мэтью не просто мужчина. Он очень важен для меня, — Она подбежала к нему и собиралась обнять его, когда он отошел в сторону, сохраняя при этом улыбку на лице.
Хороший ход, теперь он не будет действовать мне на нервы. Это ее удивило, но он сказал.
— Как поживает моя малышка?
Она расслабилась.
— Я в порядке.
Остальные из подошли к ним.
— Итак, — Нора ухмыльнулась. — Ты Мэтью?
— Да, — Он улыбнулся
— Знаешь ли ты, что Азалия была сильно влюблена в тебя, когда была младше?
— Правда? — Мэтью был удивлен, а Азалия покраснела.
— Нора!
— Что? Это было в прошлом, — Нора пожала плечами.
— Лия? — Мэтью усмехнулся. — Это правда?
Он подошел ближе к Азалии, когда я встал между ними.
— Как сказала Нора, это было в прошлом. Ведь теперь у нее есть мужчина, — Я чувствовал, как дернулись уголки моих губ, пытаясь сохранить улыбку.
— Ой, я вижу, — Он снова усмехнулся. — Жаль. Мне бы очень хотелось, чтобы ты была моей.
Клоун.
— Мэтью! — Азалия взглянула на него из-за моей спины.
— Шучу, — Он засмеялся. — Я рад за вас.
Небо становилось светлее, и слуги могли встать в любой момент.
— Вам следует пойти и отдохнуть. Цезарь, идите, — сказал я.
Ребята скрылись из виду, и фальшивые улыбки на наших лицах исчезли.
— Я получил твое сообщение, — сказал я Мэтью. — Очень смелый шаг.
— Я сделал это, потому что хочу предложить альтернативу, — Он казался серьезным, я мог это сказать, просто взглянув на него.
— Альтернатива?
— Знаю, что ты бы просто убил ее, учитывая, насколько сильно пострадал из-за всего этого, но я помогу тебе, если ты оставишь ее в живых.
— Почему ты думаешь, что я просто оставлю ее в живых? Для меня это ничего не значит.
— Если она работает на врага, она должна знать хоть что-нибудь о Блэках.
— Правда, у шпиона всегда будет под рукой хоть одна вещь, но в преступном мире она многого не стоит. Ведь никто из нас здесь не святой.
— Я знаю, но, пожалуйста. Если я смогу помочь тебе и ты что-нибудь от этого получишь. Отпусти ее.
— Ну, я понимаю, почему ты в таком отчаянии. В конце концов, она твоя мать.