Продана? (Новелла)
Предатель

Предатель

Продана? (Новелла) Том 2.0 Глава 68.0

Я подошел к комнате Азалии и остановился.

— Азалия?

Постучал в дверь и услышал, как она подошла, но вместо того, чтобы она мне ответила, я услышал щелчок двери.

Она только что заперла дверь?!

Я на мгновение остолбенел и повернул ручку, она, без сомнения, была заперта.

— Эй! Почему ты запер дверь?!

Она не ответила.

— Азалия?! Ты сердишься?

Но почему? Из-за поцелуя? Ну, я не извиняюсь за это, потому что у меня нет объяснений, кроме того, что я сделал это потому что захотел.

— Если ты не хочешь мне отвечать, тогда ладно. Я уеду в Лорелай без тебя.

Через несколько секунд я услышал шаги, приближающиеся к двери, а затем снова услышал щелчок. Открыл дверь и увидел, что она стоит там с надутыми губами и сложенными руками.

— Так… Мы уезжаем через час. Надеюсь, ты…

— Зачем ты это сделал? — Она оборвала мои слова и задала вопрос, на который у меня не было ответа.

— Захотел, — Я сказал ей правду. — Извини.

Извинение вылетело из моих уст, вероятно, потому, что я не хотел, чтобы она злилась на меня.

— Знаю, что это могло поставить тебя в затруднительное положение и подвергнуть тебя еще большей опасности, это было неправильно с моей стороны, я должен был я этого не делал.

Выражение гнева переросло в разочарование. Я сказал что-то не так?

— Значит, ты сделал это не для того, чтобы всем что-то показать?

Уххх.

— Нет.

Я должен был это сделать?

— Понятно, — Она повернулась, взяла сумку с кровати, надела ее на плечи и вышла.

— Азалия?

Она остановилась и снова посмотрела на меня. Меня внезапно поразило то, что ее разозлило и расстроило. Это произошло потому, что я не рассказал о своих действиях и проигнорировал все это, даже после того, как показал это всем. Я оставил всех в сомнениях.

— Всего несколько дней... Как только мы разберемся с Паучьими Черепами и Блэками, я официально заявлю всем, что мы вместе. Надеюсь, что все пойдет, как надо.

Я закрыл глаза, этот страх, кажется, никогда не покинет меня.

— И с тобой ничего не произойдёт… — Я остановился, когда почувствовал ее руку на своей щеке.

Открыл глаза и увидел ее улыбку.

— Все будет хорошо, — Она обняла меня.

Я надеюсь, что так будет всегда. Обнял ее в ответ. Надеюсь, мне никогда не придется потерять тебя.

***

Азалия, Нора и Цезарь отправились со мной в Лорелай, а Бен и Ли остались вместе с Аяном. Ли очень хорошо позаботился о заключенном, пока Бен работал над Мэйси, но я уверен, что он хорошо справится с этой задачей.

Путешествие длилось всю ночь, во время которой мы с Норой поменялись водительскими сменами. Пока я вел машину, остальные спали, но когда Нора села за руль, Азалия проснулась.

Мы достигли Лорелай еще до рассвета.

Это был неожиданный визит, поэтому никто из горожан и работников замка не знал.

— Есть ли причина, по которой ты никому не сообщил заранее? — спросила меня Нора.

— Да, — ответил и взглянул на Азалию и Цезаря, они все еще спали.

— Что это?

— Я не могу допустить ошибок. Если предательница узнает, что я здесь, то, конечно, она найдет выход.

Нора прищурилась и посмотрела на меня.

— Ты знаешь, кто это. Не так ли?

Я ухмыльнулся.

— У меня есть план.

— План? — спросила Азалия, опустив глаза.

— Ага.

— Ну, это облегчает работу, — Она зевнула. — Мы идем в замок?

Я кивнул.

— Вы, ребята, можете отдохнуть несколько часов, если хотите, — все закивали. — Но я не хочу, чтобы вас кто-нибудь увидел, так что будьте осторожны. Цезарь?

Позвал его, и он поднял голову. Я видел, что он плохо спал во время поездки,

— Да?

— Отведи всех в комнату Хуан Фэя на верхнем этаже и убедись, что никого из вас не заметили.

— Хорошо.

Когда мы подошли к воротам замка, я увидел человека, стоящего там и приветствующего нас.

— Мэтью? — Азалия прищурилась, пытаясь сфокусироваться на нем.

— Привет!

Мэтью улыбнулся и помахал ей рукой. Она собиралась пойти и обнять его, когда я схватил ее за запястье.

— Что?

Она вела себя невинно.

— Теперь ты моя, ты не можешь просто так обнимать другого мужчину.

Она высвободилась из моей хватки.

— Мэтью не просто мужчина. Он очень важен для меня, — Она подбежала к нему и собиралась обнять его, когда он отошел в сторону, сохраняя при этом улыбку на лице.

Хороший ход, теперь он не будет действовать мне на нервы. Это ее удивило, но он сказал.

— Как поживает моя малышка?

Она расслабилась.

— Я в порядке.

Остальные из подошли к ним.

— Итак, — Нора ухмыльнулась. — Ты Мэтью?

— Да, — Он улыбнулся

— Знаешь ли ты, что Азалия была сильно влюблена в тебя, когда была младше?

— Правда? — Мэтью был удивлен, а Азалия покраснела.

— Нора!

— Что? Это было в прошлом, — Нора пожала плечами.

— Лия? — Мэтью усмехнулся. — Это правда?

Он подошел ближе к Азалии, когда я встал между ними.

— Как сказала Нора, это было в прошлом. Ведь теперь у нее есть мужчина, — Я чувствовал, как дернулись уголки моих губ, пытаясь сохранить улыбку.

— Ой, я вижу, — Он снова усмехнулся. — Жаль. Мне бы очень хотелось, чтобы ты была моей.

Клоун.

— Мэтью! — Азалия взглянула на него из-за моей спины.

— Шучу, — Он засмеялся. — Я рад за вас.

Небо становилось светлее, и слуги могли встать в любой момент.

— Вам следует пойти и отдохнуть. Цезарь, идите, — сказал я.

Ребята скрылись из виду, и фальшивые улыбки на наших лицах исчезли.

— Я получил твое сообщение, — сказал я Мэтью. — Очень смелый шаг.

— Я сделал это, потому что хочу предложить альтернативу, — Он казался серьезным, я мог это сказать, просто взглянув на него.

— Альтернатива?

— Знаю, что ты бы просто убил ее, учитывая, насколько сильно пострадал из-за всего этого, но я помогу тебе, если ты оставишь ее в живых.

— Почему ты думаешь, что я просто оставлю ее в живых? Для меня это ничего не значит.

— Если она работает на врага, она должна знать хоть что-нибудь о Блэках.

— Правда, у шпиона всегда будет под рукой хоть одна вещь, но в преступном мире она многого не стоит. Ведь никто из нас здесь не святой.

— Я знаю, но, пожалуйста. Если я смогу помочь тебе и ты что-нибудь от этого получишь. Отпусти ее.

— Ну, я понимаю, почему ты в таком отчаянии. В конце концов, она твоя мать.