Сломанный меч
Очарование может быть опасным.
Так говорят люди. Это то, что я слышала снова и снова в жизни.
Но я никогда не была из тех, кто слушает, и любила исследовать вещи, которые мне нравились, но думаю, мне действительно стоит начать слушать, потому что иногда лучше следовать советам.
Меч Цезаря был одной из тех удивительных вещей, на которые я всегда смотрела.
Было любопытно это с тех пор, как впервые увидела его, но теперь, когда мы стали парой, я взяла на себя смелость взять его и опробовать.
Конечно, я спросила разрешения, ведь не такой уж и плохой человек.
Мечи всегда были крутыми, и я чувствовала себя самураем, держа его в руках. Размахивала им по всему особняку, ведя себя так, словно была каким-то ниндзя из боевика.
У меча изящный дизайн, он был тонким и длинным, но вместе с тем я видела, что он немного изношен. Думаю, Цезарь много им пользовался.
Он сказал, что это семейная реликвия.
Семейная реликвия, да?!
Интересно, когда Цезарь начал его использовать?
Интересно, насколько прочное лезвие? Я имею в виду, что оно должно быть довольно сильным, если он использовал его постоянно. Могу ли я попробовать это на чем-нибудь?
Подумала об этом и пришла к решению за две секунды.
Решила примерить его на стальную броню в конце коридора.
***
Вот дерьмо…
Посмотрела на кусок клинка, отвалившийся от шлема.
Ох блин!
Я сломала меч.
И начала паниковать.
ЧТО Я НАДЕЛАЛА!??!
Боже! Я не думала, что он окажется настолько слабым.
Ну, возможно, было не так, просто я делала неправильно.
О Господи, что же я наделала!! Что теперь делать!?!?
— Нора? — услышала голос Цезаря и запаниковала еще больше. В одно мгновение я схватила клинок и убежала.
Спряталась в библиотеке.
И что теперь?
Сокрытие не принесет никакой пользы.
— Нора? — теперь голос Азалии. Я обернулась и увидела, что она сидит у окна — Что случилось?
Она посмотрела на меня обеспокоенными глазами. Я подбежала к ней:
— Азалия! — шлёпнулась перед подругой на колени. — Я согрешила!
— Э-э, окей... Что ты сделала? — Она знала, насколько я драматичная, поэтому не восприняла мои слова всерьез.
— Я сломала меч Цезаря! — показала ей половинки меча.
— Оу…
Она наконец поняла, почему я так волновалась.
— Ты сделала... что? — спросил Ариус. Я обнаружила, что его голова высунулась из-за книжной полки.
Показала ему меч, и он вышел вперед. Затем начал смеяться.
— Ты действительно сделала это, да!? — засмеялся сильнее. — Тебе стоит волноваться! Ты сломала что-то столь важное для него.
Он бы продолжал смеяться, если бы не Азалия.
— Ариус! Прекрати! — Она хлопнула его по плечу.
— А что? Это ее вина, — Я знала, что он мстит мне этим, но он решил положить этому конец из-за своей любви. — Ладно, ладно. Просто расскажи ему, что ты сделала.
— Что?! Как я могу это сделать? — Я паниковала, как сумасшедшая, а он мне совсем не помогал.
— Что еще ты можешь сделать? Ты не можешь скрывать это вечно, — Он снова усмехнулся, и я в отчаянии прикусила нижнюю губу.
Я злилась на Ариуса, но сломанный меч был важнее.
— Он так разозлится…
— Да не... — Ариус ответил вполне нормальным тоном, думаю, он решил меня помиловать, а может, это потому, что Азалия пристально посмотрела на него. — Уверяю.
— Точно?
— Ну, я знаю то, чего не знаешь ты, — Он жестом показал мне, чтобы я уходила. — Иди сейчас. Он все равно узнает. Лучше сказать ему.
Как бы мне не хотелось это признавать, он был прав. Не то чтобы я могла скрывать это вечно.
— Хорошо…
Я нерешительно вышла, а затем направилась в комнату Цезаря. Постучал в дверь:
— Цезарь?
Надеялась, что его там не будет, но он ответил.
— Да?
— Эм, ты ведь умеешь пользоваться оружием, верно?
Он подошел к двери, где я стояла с неловкой улыбкой.
— Ага.
— О, хорошо, потому что...кхм... — я посмотрела вниз и нерешительно вытащила обломки из-за спины. — Я сломала его… мне очень жаль.
Я закрыла глаза от страха, когда он забрал у меня меч. Знаю, что он мало говорит, но мне действительно нужно, чтобы он что-то сказал в этот момент.
— Мне очень жаль, Цезарь, я не сделала это нарочно. Просто не думала, что он сломается. Когда он был в твоих руках, он всегда казался таким крепким, но сломался так легко. Я просто проверяла его, ну, мечи должны быть крепкими, верно? В конце концов, они сделаны из стали.
— Все в порядке, — Сказал он, и я наконец открыла глаза, чтобы посмотреть на него.
Он вздохнул и вошел. Я последовала за ним и увидела, как он положил мечи в стеклянный футляр.
— Ты не злишься?
— Немного, — Я в напряжении закусила нижнюю губу. — Но все в порядке.
— Мне очень жаль.
Он повернулся ко мне.
— Я сказал, что все в порядке.
— Но… — Я не могла смотреть на него.
— Лезвие не было частью меча, Нора.
— А? — Я посмотрела на него.
— Шлем и часть нижнего клинка изначально были там. Остальная часть меча была подарком, который мне подарил Ариус, — Он вздохнул. — Он сохранил его и сделал кованым, чтобы я мог это сделать, но, думаю, пришло время положить его обратно в футляр.
— Уверен?
Он кивнул:
— Я починю его. Это была семейная реликвия с самого начала, она должна быть там с самого начала. Я использовал ее достаточно.
— Хотя тебя это очень устраивало.
Он улыбнулся:
— Все в порядке.
— Мне жаль, — Я чувствовала себя такой виноватой.
— Я же говорил, что когда у меня хватит смелости, я расскажу тебе о себе, — Он посмотрел мне в глаза.
— Правда?
— Давай встретимся на крыше.