Кандитат в мужья
•Нора
Мы искали Азалию повсюду, но не могли найти. Было около 6 утра, когда мы возвращались обратно, и я увидела, как она уныло шла позади Ариуса.
Мы втроем в ужасе переглянулись и подбежали к ним. Ариус сказал первый:
— А где вы трое были?
Азалия приветствовала на кивком.
— Просто...на утренней прогулке, — Бен выдал свою самую неловкую улыбку, и мне захотелось хлопнуть себя по лицу, но пришлось сдержаться. Я просто рада, что с Азалией все в порядке.
— Вы оба, — Ариус указал на меня и Цезаря, выражение его лица казалось вполне серьезным. — У меня есть задание.
***
Мы с Цезарем стояли в подземном коридоре аукциона.
— Значит, мы должны убедиться, что никто не купил девушку, и ее благополучно доставят Лексусу, который брат Илая.
Цезарь кивнул.
— Разве мы не можем просто купить ее прямо сейчас?
Цезарь покачал головой.
— Никто не должен узнать, что это сделали мы, — сказал он.
— Действительно …
Что ж, это имеет смысл. Сначала мы дали в долг одной из монахинь, конечно, не на имя Ариуса. Потом Ли, секретарь Ариуса или кто-то в этом роде, предложил им продать Розали на аукционе, чтобы погасить долг. Но теперь мы должны убедиться, что никто больше не доберется до нее, поскольку она в списке предметов, и люди могут купить ее.
Я вздохнула, какой грязный мир.
Ах! У меня заболел живот! Я встала и побежала в туалет. Боже, это несварение… Это все потому, что я сейчас слишком много пью. Я лучше остановлюсь. Какие громкие нелицеприятные звуки. Мне было так неловко, что я не хотела выходить, но пора возвращаться…
Медленно выглянула из кабинки. Там никого не было, я вздохнула с облегчением, быстро вымыла руки и пошла обратно.
Цезарь посмотрел на меня большими глазами, вероятно, недоумевая, почему я так выбежала.
— Я была в туалете, у меня понос. Иначе могла нагадить в штаны, — сказала я ему, подходя.
— Не обязательно сообщать мне подробности.
— Просто подумала, что тебе следует знать. Потому что мне может понадобиться отлучиться в любой момент.
Он кивнул. Я улыбнулась. Он такой понимающий.
Через некоторое время почувствовала, что желудок снова заболел, но я решила стоять на страже. Это было не так уж и плохо.
В это время увидела несколько человек, штук 5-6, все в черном, направляющихся к нам. Вероятно, они собирались вести девушку, Розали, которую мы охраняли. На самом деле никто не знал, что мы ее охраняем, но Ариус сказал нам следить за тем, чтобы никто вообще не поднял на нее руки.
Цезарь использовал свой прикрытый меч, чтобы преградить им путь. Парень, возглавлявший остальных, поднял левую бровь, глядя на Цезаря:
— Ты чего творишь? — спросил он.
— Извини, братан. Мы не можем тебя пропустить. Рыжеволосая девчонка — наша!! — Я собиралась ухмыльнуться, но в животе начало сильно урчать. Дерьмо. Мне нужно "по-большому"....
Мужик ухмыльнулся, пока я держалась за живот.
— О? Но нам нужно увидеть ее, несмотря ни на что, — Он и его люди достали ножи.
Что может быть хуже?!
— Цезарь! — Он взглянул на меня, приняв боевую стойку. Я прошептала. — Мне нужно идти!
Сначала он выглядел немного смущенным, затем кивнул, и я, не теряя времени, побежала к своему раю.
— Эй! Девушка убегает! — Один из них закричал и собирался пойти за мной, но Цезарь преградил ему путь.
Он пристально посмотрел на них и сказал серьезно:
— У нее понос.
О, мой принц! Он завоевал мое сердечко-о...
Я бы восхищалась им больше, но потом пукнула и поняла, что времени у меня действительно больше нет, и рванула в туалет.
После этого приключения я вздохнула с облегчением и пошла мыть руки. Рада, что тот пук в коридоре был негромким... А то буквально могу умереть от смущения...
Когда я вышла и вернулась на свой исходный пост, поняла, что Цезарь теперь остался один.
— Ты закончил? Уже? Ух ты… или я слишком много времени провел в ванной?
— Они легкие противники.
— Понятно, — Я собиралась остаться на своем месте, но аукционисты пришли за Розали. — О! Пойдем сейчас в аукционный зал.
Посмотрела на Цезаря, и он согласился. Наш долг здесь был выполнен.
***
Когда Розали вывели на сцену, мне стало ее жаль. Девушку публично унижали перед таким количеством людей, раздевали до нижнего белья и завязывали глаза. Когда аукцион начался, один человек сразу же выкрикнул сумму в десять миллионов. При такой сумме зал замолчал, и ее продали.
— Это тот парень, который должен был купить ее, верно? — спросила Цезаря, и он кивнул. — Ну, тогда пойдем.
Теперь мне было как-то спокойно. По крайней мере, она была с парнем, который не будет относиться к ней, как к мусору или чему-то в этом роде.
— Значит, Ариус и Азалия уехали в Лорелай? Это тот город, в который они ездили на фестиваль в прошлый раз, верно? — спросила я, когда мы возвращались в особняк.
— Да, — сказал Цезарь и зашел в магазин. Через несколько минут он принес йогурт со вкусом клубники и протянул мне.
— Это мне? — спросила я, и он указал на мой живот.
— Это заставит тебя чувствовать себя лучше.
Я улыбнулась, очень широкой улыбкой, а затем усмехнулась. Он излучает такое игристое ощущение. Мне это и вправду нравится. Мы снова пошли обратно, и мне стало тепло внутри.
— Цезарь, — позвала ему, и он остановился, а я встала на цыпочки и поцеловала его в щеку.
Он выглядел удивленно и взволнованно, но мне понравилось выражение его лица.
— Спасибо, — сказала ему.