Намёк на его прошлое
Ариус провел мне экскурсию по замку. Конечно, не все, место было слишком велико для однодневной экскурсии. Только те места, которые мне нужно было запомнить.
Я узнала, что это дом для многих людей, не только жителей города, но и со всей страны.
Все люди, работавшие там, были очень рады служить Ариусу. Я видела множество горничных и дворецких. Представители разных национальностей, разных культур и разных рас. Плюс я увидела кого-то, кого знал. Кто-то, кого я редко видела в прошлом, но я была рада ее видеть.
В тот момент, когда мой взгляд остановился на ней, я узнала ее.
— Мисс Лебберли!
Я помахала горничной, которая шла по коридору. Она посмотрела на меня, немного смущенная, но, узнав меня, вместо того, чтобы радоваться, опешила.
— Азалия?
— Да. Это я. Прошло уже шесть лет.
— О! Ты так изменилась. Посмотри на себя, ты теперь прекрасная леди, — Она обняла меня. — Ты встречалась с Мэтью?
Я вырвалась из ее объятий:
— Да.
Она взяла меня за руку и потащила за собой в гостиную, где мы сели на диваны.
— Такая маленькая! Он даже не сказал мне, что ты здесь, — Что ж, мать обязательно чувствует то же самое, когда ее сын ничего ей не рассказывает.
Я сухо рассмеялась:
— Кажется, никто не знал, что я сюда приеду.
— Правильно. Вероятно, это потому, что все, что сказал Ариус, это то, что он привел с собой свою охрану, поэтому все, естественно, решили, что это, должно быть, Цезарь, — Она подтолкнула меня. — Кто бы мог подумать, что он привел свою девушку.
Ее слова заставили меня чувствовать себя неловко:
— Нет, мисс Лебберли! Я не более чем его охрана.
— Охрана, да… — Она пристально смотрела на меня,
— Есть что-нибудь…
Она оборвала мои слова.
— Хорошее колье, — Мое сердце екнуло, когда она сказала. — Интересно, где я это видела раньше? Или это было что-то похожее?
— А-а, э-это...!
Почему я паникую?
— Хм?
— Ариус подарил его мне. Это был подарок, когда я начала на него работать.
Недалеко истины...
— Понятно… ОХ! — она подскочила. — Я помню, где я это видела.
— Где…?
— У Ариуса и Цезаря.
Мне потребовалось некоторое время, чтобы переварить ее слова. Что? Возможно, в какой-то момент им действительно понравилась мода на ошейники, и они решили ее попробовать.
— Да. Когда они были детьми, — Она грустно улыбнулась. — Кажется, не так давно он пропал в детстве и вернулся один несколько месяцев спустя, оборванный и израненный, вместе с мальчиком, которого никто не знал.
— Он пропал?
— Да. Думаю, тогда ему было около... девяти? Когда он вернулся вместе с Цезарем, у них на шеях были кожаные ошейники. Думаю, картина была похожая, — Она внимательно посмотрела на мой. — Но у тебя довольно уникальный материал, но он кажется крепким.
Девять лет? Это значит, что мне было три года. Должно быть, это было примерно в то время, когда наши семьи враждовали. Он пропал примерно в это время? На месяц? И когда он вернулся, он привел с собой Цезаря? Что со всей этой новой информацией? Я никогда не слышала ни о чем подобном. Или об этом сознательно никто не говорит.
Стук в открытую дверь вернул меня к реальности, и мы посмотрели на стоящих там людей.
— Надеюсь, я не мешаю вам, дамы, — Улыбка Хуан Фэя казалась довольно странной, когда он стоял у двери вместе с Аяном, который махал мне рукой. Я улыбнулась и помахала в ответ.
— Нет! Совсем нет, — Я встала им навстречу.
— Ой, я сейчас пойду, — мисс Лебберли избегала смотреть на Хуан Фэя и вышла через другую дверь. Мне кажется или она сильно изменилась?
Ну, думаю, прошло много времени. Хотя, про себя я усмехнулась, Мэттью ничуть не изменился. Мне так и не удалось спросить, почему они однажды вдруг ушли. Я вздохнула. Что ж, раз уж я здесь, выделю время и спрошу кого-нибудь из них.
Подошла к Хуан Фэю и Аяну.
— Что вы здесь делаете?
— Ну, мисс, я здесь только потому, что молодой мастер попросил меня, и я подумал, что было бы хорошей идеей взять с собой Аяна.
— Понимаю, — я кашлянула. — Хуан Фэй?
— Да?
— Мне всегда было интересно, а не ты ли научил Ариуса сражаться?
— Любопытная, как всегда, — Он усмехнулся. — Да, я действительно учил молодого мастера. Но я заметил, что ты уже давно интересуешься им, и некоторые люди болтают всякое, — Он посмотрел на дверь, откуда вышла мисс Лебберли, а затем снова посмотрел на меня. — Это чревато последствиями.
Моя улыбка исчезла:
— Думаю, я уже страдаю от последствий, — Я глубоко вздохнула. — Я пойду. Мне нужно пойти и проверить кое-что с Ариусом.
— Доброго дня, мисс, — Он положил руку на грудь и слегка поклонился мне.
Я помахала ему и Аяну и пошла в комнату Ариуса.
Он сидел и читал материалы дела у окна, половина его лица купалась в солнечном свете. Длинные ресницы стали еще более заметными, когда он моргал ими во время чтения.
— Знаешь, что я ненавижу больше всего на свете?
— Эм… арахис?
Мой неожиданный ответ заставил его усмехнуться, и он посмотрел на меня:
— Нет. Я люблю арахис.
— Тогда что?
На мгновение улыбка на его лице исчезла, и он снова посмотрел на бумаги. Мое сердце упало при слове, когда он перевернул следующую страницу: "Осквернение человеческого тела ". Он перешел к следующему: "Убийство невинных людей". Он пролистал страницы, а затем закрыл их, чтобы снова посмотреть на меня.
— Разве такие вещи не всегда происходят в криминальном мире? — спросила его. — Все гангстеры и головорезы постоянно делают подобные вещи. Разве твои люди не такие же?
— Мои люди? — Он поднял бровь. — Кто-то тебе что-то сделал?
Он задал вопрос довольно серьезно. В этом не было и намека на какую-то шутку.
— Что… Нет. Совсем нет.
— Тогда хорошо, — Он подошел ко мне. — Когда дело касается моих людей...Никому из людей Алукарда не разрешено делать что-то подобное. Ты, должно быть, заметила, что некоторым мужчинам отрезали средние пальцы.
Он держал мой средний палец.
Я всегда хотела об этом спросить.
— Это их наказание за похоть, — Он отпустил мою руку. — Клеймо останется с ними.
— Тебе следовало их кастрировать.
Он засмеялся:
— Может быть, я уже так сделал.
Мои глаза расширились:
— Чего?
— А может быть, я этого не делал, — Он пожал плечами. — Как я с ними поступлю, это мое дело, — Он обошел меня и подошел к двери. — Пошли. Нам нужно отправиться на место убийства.
Я последовала за ним:
— А если серьезно. Почему ты сам это делаешь?
Он улыбнулся:
— Узнаешь.
Только почему он ничего не отвечает? Всегда вызывает у меня любопытство узнать больше.
Но. Я улыбнулась. Я многое узнала о нем.
Остановилась на короткую секунду и вздохнула.
— В чем дело? — Он оглянулся, и я снова пошла.
— Ничего.
Кажется, я не могу перестать думать о нем. Сказала себе, что мне больше не будет любопытно, но когда мне дали небольшой намек, я разволновалась. Смотрела ему в спину, идя за ним. Если я действительно не могу выкинуть его из головы… Если я действительно не могу перестать его любить.
Могу ли я заставить его влюбиться в меня?
Идея была привлекательной. Очень привлекательной.
Но проблема была в том, как?