Продана? (Новелла)
Возвращение домой

Возвращение домой

Продана? (Новелла) Том 2.0 Глава 91.0

• Ариус

Дорога до границы оказалась дольше, чем ожидалось. Это заставило меня осознать, как далеко я находился от дома. Но с помощью арабов мы добрались до окраины страны.

— Видите этот забор? — указал Касим. — Пересечёте это место ровно в 12 часов ночи, там нет электричества, потому что серверы отключены.

Он посмотрел на часы.

— У вас пять минут. Затем пролезаете сквозь них и бежите, как сумасшедшие, пока не доберётесь до трущоб, — как можно лучше объяснил он паре детей.

— Спасибо, Касим, — Я оглянулся на него. — Ахмед, Билал. Большое вам спасибо.

— Да. Спасибо, что помогли нам, — Цезарь тоже заговорил.

Мы не рассказали им остальную часть нашей истории.

Они больше ни о чем нас не спрашивали, даже о том, почему Цезарь был весь в крови, и все же нам помогли. Ахмед похлопал нас по головам:

— Все в порядке, дети, всегда есть люди, которых стоит спасти. Будьте добрее и помогайте другим, — Он ухмыльнулся, и мы улыбнулись в ответ.

— Приготовились... — сказал Касим, и мы кивнули. — Хорошо... 3,2,1... вперед!!!

Мы помчались на полной скорости, ухватились за забор, перелезли через него и побежали дальше, не оглядываясь.

Не знаю, ушли ли они сразу или сначала наблюдали, как мы исчезли вдалеке.

Не знаю, почему они вообще нам помогли. После всего этого опыта было немного трудно думать, что хорошие люди все еще есть, но они доказали, что это не так.

Иногда мне хотелось бы оглянуться назад и помахать им на прощание, в конце концов, они были нашим билетом домой, но я был слишком сосредоточен на беге и взгляде вперед, что эта мысль даже не приходила мне в голову.

Пробежав два часа, мы добрались до трущоб и рухнули возле палатки.

На следующее утро, когда я проснулся, Цезарь уже принес откуда-то бананы.

— Откуда ты их взял? — На мой вопрос он лишь пожал плечами.

Странно, с каждым днём он говорил всё меньше, ну да ладно, пока я его понимал, какое это имело значение?

Это была куча бананов, поэтому я решил раздать их детям из трущоб.

Мы не могли носить их с собой, у меня с собой только одна сумка, в которой я носил сломанную семейную реликвию Цезаря.

— Ну, пойдём? — спросил я, и Цезарь кивнул.

***

— Эти ошейники, — Цезарь поскрёб свой. — Как их снять?

— Я не знаю. Должен быть особый способ сделать это.

Мы сохранили только два банана, по одному на каждого, но через день сильно пожалели об этом решении.

Мы заблудились посреди пустыни.

Мы шли, шли и шли и наконец через два дня оказались на заброшенном винокуренном заводе.

Слишком уставшие, чтобы думать, мы тоже там ночевали.

Я проснулся от шума и запаниковал, когда увидел, что вокруг собрались люди. Ахнул и случайно надавил на руку Цезаря своей, когда попятился.

Он резко проснулся, но у него была такая же реакция, когда он увидел, что я сделал.

— Чё надо?! — Я зарычал на них.

— Успокойся, дитя, — Пока остальные разговаривали между собой, женщина сказала. — Мы здесь, чтобы помочь.

Она попыталась дотянуться до нас, но я был в состоянии повышенной готовности. Увидев так много людей вместе, я встревожился.

И поцарапал ей руку.

— Ай! — Она вскрикнула.

— Лебберли, оставь их пока. Давай сначала сообщим Боссу, — сказал мужчина рядом.

— Он прав, они напуганы, пусть приспосабливаются.

Все согласились оставить нас наедине с едой.

Мы пробыли там несколько дней, а горожане оставляли нам немного еды. Винокурня была хорошим местом, я к ней привязался. Было спокойно и тихо.

Когда горожане не смогли вытащить меня и Цезаря из винокурни, они позвонили своему боссу.

Даже в самых смелых мечтах я не мог подумать, что это будет тот мужчина, которого я хотел бы увидеть больше всего.

***

— Дети здесь? — Кто-то вошел. Его голос показался мне знакомым.

— Да сэр, — ответила ему женщина. — Прямо перед верандой.

Он подходил все ближе и ближе, но когда он появился в поле зрения, я почувствовал, что дрожу.

— Папа?! — Я встал.

Он был шокирован даже больше меня:

— Ариус! — Он сжал меня в объятиях. — О Боже! Боже мой!! Я так долго тебя искал.

Я тоже обнял его изо всех сил. Затем он отстранился.

— Как ты оказался здесь, в Лорелай?

— Не знаю, я ничего не знаю. Это долгая история, — Я оглянулся на Цезаря, который спокойно стоял на своем месте.

— Кто это.

— Мой лучший друг, — Я посмотрел на отца. — Я никогда с ним не расстанусь.

Он был немного озадачен моими словами, но ничего против не сказал.

— Ладно, — Он встал. — А пока пойдем домой.

***

Чувство, которое я испытал, когда добрался до особняка, было неописуемым.Это было немного чуждо, но успокаивало. Где-то внутри я почувствовал покой, о котором забыл.

Для нас все было подготовлено.

Мы получили теплую ванну, вкусную еду и удобные кровати. Папа знал, как снимаются ошейники, и снял их с наших шей.

***

Все, что мы потеряли, уже никогда не вернуть, но если нам и нужно было за что-то быть благодарными, так это за то, что мы вернулись в более безопасное место.

Оба глубоко вздохнули, стоя на крыше и наблюдая, как садящееся солнце бросает на нас оранжевое сияние.

Подул легкий ветерок, и спустя столько месяцев у меня начали бесконтрольно течь слезы.

Увидев меня, Цезарь тоже не смог сдержать слез.

В тот день мы плакали, как сумасшедшие. Возможно, в последний раз за многие годы.

Мы наконец были дома.