Побег
• Ариус
Пока мы лежали на коврике, я задавался вопросом, можно ли им доверять,
— Ариус, — сказал я, и мальчик рядом повернулся лицом в мою сторону. Я тоже посмотрел на него. — Меня зовут Ариус.
— Я Цезарь, — ответил он. — А это моя мать.
Я сглотнул.
— Меня переправили через границу контрабандой, но я хочу вернуться, — Цезарь не спускал со меня глаз, когда я начал рассказ и серию событий, которые со мной произошли. — Я просто хочу вернуться к отцу.
— Ты уверен, что твой отец жив?
— Надеюсь.
— Тогда удачи в поисках. А пока отдохни. Силы тебе понадобятся.
— Да…
Я не думал, что снова засну так быстро, но уснул и проснулся утром, когда Цезаря уже не было.
Протер глаза, ища его, но мальчика не было видно.
— Он пошел на работу, — сказала мама Цезаря.
— Оу… Он работает?
Она улыбнулась.
— Я слепая, поэтому он должен быть хозяином дома или, лучше сказать, палатки, — Она пыталась пошутить, но это было неловко. — Извини, я знаю, что шучу плохо.
— Все в порядке. По крайней мере, вы стараетесь поддерживать всех в хорошем настроении, — Я встал. — У кого-нибудь можно спросить дорогу?
— Ты уже уходишь?
— Я не могу оставаться здесь и быть обузой. И спасибо, что накормили. Я не ел несколько дней. Был в бегах.
— Ты тогда ничего не ел?
— Я украл немного… — не гордился этим, но пришлось сказать. — Я пойду.
— Подожди.
— Да?
— Иди сюда, — Она похлопала по земле перед собой. — Мне нужно поговорить о чем-то очень важном.
Я подошел к ней и сел:
— О чем это?
Прежде чем заговорить, она глубоко вздохнула, и я посмотрел ей в глаза. Они были очень красивыми. Как глубокое синее небо.
— Я услышала твою историю вчера вечером. У меня есть просьба.
— Просьба?
— Да. Но сначала я расскажу тебе нашу историю, — Она улыбнулась. — Ведь ты рассказал нам свою.
Я кивнул, и она начала рассказывать мне о племенных правилах и обычаях и о том, что с ними случилось. Я внимательно ее выслушал, и когда она закончила, то высказала свою просьбу.
— Ты можешь взять с собой Цезаря?
Я в замешательстве моргнул.
— Взять его с собой?
— Да. Если он останется здесь, он просто уничтожит себя.
— А как насчет вас? Разве вы не пойдёте с нами?
На ее лице расплылась ломанная улыбка:
— Не могу. Я слепая и слабая. Буду мешать вам обоим. К тому же, — Она положила руку на ногу. — Мне нужна поддержка, чтобы идти.
— Ох… — Я задумался.
Цезарь был настолько любезен, что привел меня в свою палатку и дал еды и воды. Он даже выслушал мою историю и пожелал мне удачи.
— Хорошо, я возьму его с собой.
К тому же, он, как и я, пережил неудачный опыт. Может быть, и хуже.
Мне удалось спасти свою сестру, а его умерла такой ужасной смертью.
Его отец отрекся от них, и им некуда было идти, а я у меня был дом.
Поэтому меньшее, что я мог сделать, это взять его с собой в надежде, что мы найдем лучшую жизнь.
— Но, — возник в голове вопрос, — Он не оставит вас.
— Я знаю, — Она кивнула. — Вот почему у меня есть еще одна просьба.
— Какая?
— Я хочу, чтобы ты поехал в город. В местную аптеку и попросил у них «эвтаназию».
— Эвтаназия?
— Да. А если они попросят чего-то еще, скажи такие слова: «Собака потеряла все, что имела». Поторопись. У нас мало времени. Я объясню, что это такое, позже.
— Х-хорошо.
Я встал и пошел в город. Найти аптеку не составило труда, поскольку она находилась на довольно видном месте. Подошел к кассе и произнес только одно слово.
— Эвтаназия.
Администратор посмотрел на меня немного шокированно, но, увидев мой внешний вид, задал только один вопрос:
— Для кого?
— Матери, — Неожиданно я сказал это более небрежно, чем мог себе представить. — Она сказала, что я должен получить это, несмотря ни на что.
Администратор спросил, могу ли я сказать что-нибудь еще, и я произнес кодовые слова: «Собака потеряла все, что у нее было». Он больше ни о чем меня не спрашивал и вручил мне инъекцию, наполненную каким-то химикатом.
Я отнес его обратно в палатку и протянул женщине.
— Я не спросил вашего имени, — меня внезапно осенило.
Она пощупала вену на руке и вколола себе инъекцию.
— Малика.
Я не знал, что это значит, но звучало очень красиво.
— Мне нравится.
Она усмехнулась.
— Спасибо.
— Так что же означает "эвтаназия"?
— Смерть без боли.
— А? — Улыбка с моего лица исчезла. — Вы собираетесь покончить с собой?! ПОЧЕМУ!?
— Чтобы Цезарь мог уйти с тобой, — Она держала меня за руку одной рукой, а другой положила мне на щеку. — Просто забери его отсюда. Пожалуйста.
— Я сделаю, я уже сказал, что сделаю, но зачем убивать себя?
— Потому что теперь мой мир только в смерти.
Я не знал, что это значит, поэтому просто тихо сидел.
— Прежде чем придет Цезарь, — Она отошла назад и вытащила грубую сумку вместе со сломанным мечом. — Отдай ее ему. Скажи, чтобы сохранил ее как память обо мне.
— Хорошо…
***
Цезарь вернулся еще до вечера. Он был весь в поту.
— Ты в порядке? — спросил его. — Ты выглядишь…
Он подошел ко мне и взял за руку.
— Тебе нужно бежать.
— Что?
— Они ищут тебя.
— Э?
— Контрабандисты, — Когда он произнес это слово, я побледнел. — Они здесь ради тебя! Тебе нужно уйти сейчас же!
— О-окей! — Я встал. — Но ты должен пойти со мной.
— Что? — Он удивлённо посмотрел на меня. — Зачем?
— Цезарь, — Малика позвала его. — Оставь это место, иди с ним.
— Что? — Он подошел к ее матери. — Зачем мне это делать?! Я должен остаться с тобой.
— У меня осталось мало времени на жизнь, милый, — Она легла. — Скоро я уйду.
Он присел перед ней:
— Что ты имеешь в виду?
— Я уже давно болею, — Она закрыла глаза. — Иди. И я тоже уйду сегодня.
— Я не понимаю! Не понимаю! Ты тоже меня бросишь!
— Милый, — Она положила руку ему на грудь. — Я всегда буду здесь. В твоем сердце.
— Но…
— Небеса — чудесное место, Цезарь, — Ее дыхание замедлилось. — Я встречу тебя там в далеком будущем.
— Мама…
— Я люблю тебя и всегда буду любить.
— Я тоже тебя люблю…
Она улыбнулась и положила руки на живот. Вскоре жизнь покинула ее тело, но Цезарь не плакал. Он встал и посмотрел на нее.
— Думаю, она в гораздо лучшем месте.
— Она, вероятно, встретит там мою маму и станет с ней лучшими подругами, — сказал я.
Он улыбнулся.
— Можем ли мы похоронить ее?
— А что, если нас поймают?
— Жаль, я не хочу уходить, — сказал он, что я подошел к нему и взял за руку, а затем вышел из палатки, когда солнце начало садиться.
Но люди снова нас предали.
Когда мы вышли, то заметили мужчину, указывающего в нашу сторону. Он вел к нам того самого лысого контрабандиста.
— Цезарь, беги!
И мы помчались на полной скорости.