Рыцарь Максимального Устрашения (И ещё, Я Ненавижу Магов!)
Что это за силовой ход?

Что это за силовой ход?

Рыцарь Максимального Устрашения (И ещё, Я Ненавижу Магов!) Том 1.0 Глава 46.0

Сереброгрив никогда не любила канальные дороги. Она терпела их так, как опытные лошади терпят большинство вещей: с долгой памятью и без иллюзий. Каждый шаг на сырой камень сопровождался долей паузы, ровно настолько, чтобы проверить на предательство, прежде чем она переносила свой вес. Дорога была узкой, вода слишком близко, эхо звучало неправильно. Она выучила это предпочтение много лет назад, на речной дороге, где скользкий камень отправил молодого жеребца в воду и никогда не вернул его. Лошади помнили такие вещи, даже когда люди притворялись, что нет. Теперь она предпочитала землю, которая честно отвечала на каждый шаг, и я знал, что не стоит ее поторапливать.

— Ты ей нравишься, — мягко сказала Анабет, кивая на уши Сереброгрива. — Или, по крайней мере, она решила, что ты не стоишь того, чтобы с тобой спорить. Это высшая похвала, которую может дать разумная лошадь.

— Я не думаю, что она понимает концепцию «нравится», — произнес я.

Анабет усмехнулась.

— Я тоже. Я склонна сразу перепрыгивать через «нравится». Я слишком серьезное создание для этого.

Она действительно назвала себя «серьезной»...

Сереброгрив фыркнула. Я стукнул ее по голове один раз и беззвучно произнес «веди себя прилично».

На самом деле, Сереброгрив никогда не проявляла особого интереса ни к чему. Она двигалась, когда ее направляли, останавливалась, когда говорили, и сосредоточивала свое внимание на немногих вещах, которые имели значение: сене и своих коленях. Все остальное проходило мимо нее.

Анабет все равно заметила ее.

— Практичный темперамент, — заметила она позади меня. — Такое часто видишь у рабочих кобыл. Это не любопытные животные. Они усвоили, что любопытство обычно приносит больше хлопот, чем стоит.

Однако даже самое равнодушное животное не могло остаться незатронутым, когда сам мир менял свои правила.

Сегодня вечером канал предстал в ином обличье. Он больше не воспринимался как единый водный простор, а был разделен на секции светом и тенью, что затрудняло оценку расстояния. Люменлилии вырастали прямо с поверхности воды, их стебли были настолько невидимы, что казалось, будто они закреплены где-то под каналом, а не растут в нем. Каждый цветок представлял собой неглубокий, многолепестковый диск, тонкий, как ограненный кристалл разбавленной опалесценции: молочно-синий в центре, переходящий в жемчужное серебро и фиолетовые прожилки по мере расширения.

— Что я тебе говорила, сэр Генри? — Ее руки легко лежали у моей талии, не столько сжимая, сколько просто находясь там. — Что красота редко бывает громкой. Она предпочитает заявлять о себе, меняя ваши представления о месте. Посмотрите на свет, который не рассеивается. Это восхитительно.

Сереброгрив не согласилась.

Она укоротила шаг до упрямства. Ее копыта ставились дальше от края канала, а уши прижимались назад в знак осуждения.

Анабет рассмеялась.

— Некоторые вещи предпочитают, чтобы к ним подходили пешком. Прогуляемся?

Она соскользнула с седла, не дожидаясь моего ответа, повернулась и протянула мне руку.

Я вздохнул, взял ее за руку и спешился. Когда я отпустил ее, она не сразу отошла. Мы стояли близко, плечи почти соприкасались, свечение пронизывало узкое пространство между нами.

Анабет шла молча несколько шагов. Затем сказала, почти непринужденно:

— Полагаю, мне следует кое в чем признаться.

Я ждал.

— Последние несколько раз, когда я спрашивала вас о вашем Ордене, ваших Святых, ваших клятвах. — Ее тон был легким, но обдуманным. — Это были не настоящие вопросы. Это были вопросы, которые задают, когда пытаются определить чье-то место, а не понять его. — Она взглянула на меня искоса. — Это привычка. Не самая лучшая.

Я все еще ждал. Я знал, что она в конце концов заполнит молчание за меня.

Затем она сказала:

— Так расскажите мне что-нибудь, что не связано с клятвой. Вы выбрали этот путь... или доспехи выбрали вас?

Я ждал более разумного вопроса.

Она рассмеялась.

— А. Точно. Опять я. Больше никаких рыцарских вопросов... Кхм. Какую смертную пищу вы едите, кроме сока слизняков?

Я открыл рот.

Она быстро продолжила, разогреваясь.

— И не щадите меня. Однажды я видела, как человек из восточных болот ел ферментированный жир угря с толчеными жуками и утверждал, что это улучшало его пищеварение. Другой клялся засахаренной саранчой, обмакнутой в козье молоко. Я сама...

— Бекон, — сказал я.

— Бекон! — повторила она, похлопывая по месту, где должна была быть ее сумка. Затем она опустила взгляд, и ее рука упала, немного смущенная. — Кажется, я забыла свой блокнот. Вам придется ограничиться не более чем тремя кулинарными откровениями, пока я не найду что-нибудь подходящее для записи.

Я не дал ей другого ответа, и к счастью, мне это не понадобилось. Канал расширился впереди, и камень уступил место неглубокому берегу реки, где свечение сгустилось достаточно, чтобы привлечь взгляд, хочешь того или нет.

Вблизи люменлилии были меньше похожи на цветы и больше на состояние, наложенное на воду. Ядра светились еще отчетливее вблизи. Чем дольше я смотрел, тем меньше узор казался декоративным и тем больше — диаграммой, изображенной в живом цвете.

Невозможно, чтобы что-то подобное не было насыщено эфиром. Мне было интересно, какое задание он мне даст, как только я его соберу.

Анабет наклонилась вперед, словно разглядывая отражение, а не сами цветы. Затем она что-то пробормотала и просто... поднялась в воздух. Она скользнула над каналом с тем же неторопливым самообладанием, что и при пересечении комнаты. Вода ни разу не колыхнулась.

Ах да, конечно. Она тоже умела летать.

Она вытянула два пальца и зажала край люменлилии между ними. Затем она вернулась и держала лилию между нами. Свечение омывало ее лицо, задерживаясь в глазах, превращая бледный голубой цвет ее радужек почти в полупрозрачный.

— Знаете ли вы, что эти цветы довольно востребованы на холодном Севере? Там они, конечно, не цветут, но при шоковой заморозке во время сбора они становятся удивительно податливыми. В правильных условиях их можно использовать как якоря! Костяные матрицы особенно хорошо с ними сочетаются. Это любопытно, как явление, которое проявляется только во влажном Юге, оказывается столь совместимым с обрядами, связанными с холодом.

Почему она знала именно о ритуалах призыва костей с далекого Севера...

— Но там, откуда я родом... — Она протянула его мне, не совсем вкладывая в руку, а просто предлагая возможность. — Мы дарим их как сувениры. В знак признательности за чье-то присутствие.

Подарок, значит.

Это сужало круг поисков.

Из всех городов, которые я пересекал, только крупные южные города считали люменлилии социальными символами. Они были слишком хрупкими для случайной транспортировки, слишком капризными для выращивания и слишком ассоциировались с канальными районами, чтобы быть модными где-либо без надлежащей ночной цепи. Аурелиент, конечно. Возможно, Вальчера. Вероятно, один или два речных города, которые все еще сохраняли старые водные хартии. Единственный город, о котором я знал, который не был богатым и где цвели эти цветы, был Бранфилд.

Что означало, по крайней мере, близко к знати.

Не так много домов, значит. И еще меньше тех, кто обучал своих дочерей обрядам, связанным с холодом, и магии полета, и этикету дарения символической флоры, не делая это похожим на сделку.

Вальчера была всего в двадцати милях. Может быть, если бы мы могли направиться туда... я мог бы узнать, кто она на самом деле.

Или я мог бы просто спросить ее.

╭━─━─━─≪✠≫─━─━─━╮

Аура Устрашения — Превышен Порог Эскалации

╰━─━─━─≪✠≫─━─━─━╯

— СОТРУДНИЧЕСТВО НЕ БУДЕТ СТРОИТЬСЯ НА ВЫДУМКАХ, — прогремел мой голос. — Я НЕ ПРИМУ ЗНАКОВ, СИМВОЛОВ ИЛИ ЧУВСТВ, ВЫКОВАННЫХ НА ПАУТИНЕ ПОЛУПРАВДЫ.

Анабет уставилась на меня, широко раскрыв глаза.

Я продолжил:

— Ты расскажешь мне, почему идешь рядом со мной. Кем ты была послана. Чьи интересы ты преследуешь. И если ты не сделаешь этого, это сотрудничество здесь закончится. Я удалю себя из твоей жизни так полностью, что даже этот момент перестанет существовать.

Это срабатывало раньше. Должно сработать и сейчас.

Она смотрела на меня еще три секунды. Затем рассмеялась.

Мой ультимативный ход устрашения... заставил ее рассмеяться.

— О, сэр Генри. Вы не можете использовать одну и ту же угрозу дважды и ожидать, что она подействует с той же силой. — Она усмехнулась, бесстыдная и дерзкая, ее глаза заблестели.

Затем ее пальцы легли на место, прежде чем я полностью осознал, что она делает. Одна рука легко покоилась на моей латной рукавице, большой палец касался гребня, где сталь встречалась с кожей; другая подбиралась снизу, поддерживая, словно моя рука была хрупкими песочными часами. С нежной настойчивостью она подняла мою руку между нами.

Свечение люменлилии омыло ее лицо, отражаясь в ее глазах.

Затем она склонила голову и... поцеловала тыльную сторону моей ладони.

Что это за силовой ход?