Пробуждение таланта: Драконий повелитель Апокалипсиса
Гнев главы гильдии

Гнев главы гильдии

Пробуждение таланта: Драконий повелитель Апокалипсиса Том 1.0 Глава 171.0

Вернемся в офис гильдии «Белая комета»

 Юто широко раскрытыми глазами уставился на застывший голографический экран. Это был взгляд шока, но и нечто большее — взгляд, который мог убить. Мужчина выглядел так, будто увидел привидение, но вместо страха он испытывал гнев и хотел искоренить его из этого мира.

Он встал со стула, слегка опустив голову, из-за чего его серебристые волосы скрыли верхнюю половину лица. Было ясно, что он чем-то расстроен.

Внезапно он залез в боковой карман своей гильдейской униформы и вытащил небольшое белое кубическое устройство. Легким прикосновением правого указательного пальца он развернул его в голографическое устройство, похожее на телефон, с голубым полупрозрачным экраном.

Он спокойно набрал номер и приложил телефон к уху. Пока телефон медленно звонил, он подошел к огромному окну за своим столом и стулом и слегка коснулся его. Хотя он, казалось, не прилагал большого давления на стекло, на его поверхности внезапно появились трещины.

~БИП~

«О? Что это? Чем я заслужил такое удовольствие, гильдийский мастер Юто?»

Внезапно из телефона раздался голос. Это был Чэн Чжи, глава отделения Гильдии Жнецов, гильдии, известной своими теневыми сделками. Юто ранее имел личные дела с гильдией, но тогда это было скорее из любопытства, чем из подлинного интереса.

«Чэн, я задам тебе вопрос, и я хочу получить прямой и честный ответ».

«Ты понимаешь?»

Юто говорил спокойно, но в его словах чувствовалась напряженность. Он был в плохом настроении, в котором не бывал уже много лет, потому что верил, что гнев затуманивает разум, а лидер всегда должен мыслить ясно.

Возможно, сейчас его разум был затуманен. Что могло быть причиной этой ауры ярости, которая, казалось, окружала его?

Все было просто: страх потерять своих драгоценных членов гильдии, свою семью.

И сильное желание наказать виновного, или, по крайней мере, того, кто хотел смерти его семьи.

Он был уверен, что они в опасности, благодаря признакам, которые он заметил, прежде чем сигнал пропал. Другие не могли быть абсолютно уверены, но Юто был уверен. Он очень хорошо знал, какие гильдии способны на такое.

Чэн улыбнулся, входя в бассейн в своей вилле, а стоящая рядом дама подала ему бокал вина. Он кивнул, отпустив ее, а затем сказал

«Кто я такой, чтобы отказывать в просьбе Мистера Бессмертного? Пожалуйста, спрашивайте».

«Я отвечу честно...

...насколько смогу».

Глаза Юто слегка сместились, чтобы посмотреть на его телефон из-за выбора слов Чэна. Затем он заговорил.

«Почему вы пытаетесь убить членов моего гильдии?»

«Между нами нет споров или конфликтов, поэтому очевидно, что кто-то другой подговорил вас на это».

«Кто это?»

«О чем вы говорите? Я не понимаю, что вы...»

Внезапно Юто прервал его, его тон был настолько интенсивным, что заставлял задыхаться.

«Слушай...»

«...мальчик, подумай дважды, прежде чем лгать мне. Я не знаю, откуда у тебя эта неуместная уверенность, но я не собираюсь ее терпеть».

«Ты меня за дурака принимаешь? Чтоб я подумал, будто это был какой-то несчастный случай?»

«Не смеши меня».

«В зависимости от того, как ты будешь говорить, я могу лично решить избавиться от Гильдии Жнецов во всем Мегаполисе, и даже Галиск не сможет меня остановить».

«Ты просто исчезнешь, и будет так, как будто тебя здесь никогда и не было».

«Ты понимаешь?»

Юто говорил, небрежно упоминая президента Союза, как будто он был кем-то случайным, как будто самый сильный пробужденный в мире не представлял для него никакой угрозы.

Пока он говорил, его серебристые глаза начали светиться, становясь слегка рептильными. Вместе с этим в его правом глазу появился серебристый герб, похожий на часы.

Чэн Чжи на мгновение замолчал. Затем Юто сказал: «Теперь скажи мне, кто тебя подговорил, и я отпущу тебя и твоих детей и сосредоточусь на реальной проблеме».

Наступила короткая пауза; ни один из них ничего не сказал.

Вдруг Чэн заговорил: «Слушай, старик, возможно, сотни лет жизни привели к тому, что у тебя не все в порядке с головой. Я имею в виду, какого черта, мужик? Кто может давать мне приказы? Никто, вот и все».

«Все это, наверное, просто большое недоразумение. Боже, старик, посылать угрозы парню, который пытается расслабиться в свой выходной, это ненормально, ты знаешь»

«Ты что, беспокоишь всех подозрительных типов, которых знаешь, только потому, что где-то происходит что-то неладное?»

Юто спросил серьезным тоном: «Я должен понимать, что твои дети действуют самостоятельно?»

«Опять беспочвенные обвинения. Я не совсем понимаю, о чем ты говоришь, но я уверен, что они делают все возможное, чтобы защитить интересы моего гильдии. Я имею в виду, — Чэн внезапно улыбнулся, — чем еще они могли бы заниматься?»

И под интересами своей гильдии он имел в виду, что Жнецы должны были избавиться от Алистера по просьбе семьи Ли. А из-за характера просьбы, чтобы все выглядело как серьезный несчастный случай, Рен и другие должны были проследовать вместе с молодым Призывателем в могилу.

На несколько секунд воцарилась полная тишина. Внезапно Юто начал смеяться.

«Хе-хе-хе-хе... Ха-ха-ха-ха».

«Ха-а-а-а!»

Звук был настолько тревожным, что, не зная его, можно было легко принять его за какого-то больного ублюдка. Затем он вздохнул, слегка опустив плечи. Его мана внезапно начала исходить из его тела, когда он заговорил глубоким тоном, а его волосы медленно поднялись вверх.

«Это так глупо. Представь, я, из всех людей, ожидаю правды от таких, как ты. Как будто она мне нужна. Я почти забыл, что такие, как ты, понимают только язык силы».

Внезапно мана Юто вырвалась из его тела с огромным грохотом, разбив огромное стеклянное окно перед ним и отбросив все содержимое его офиса на другой конец комнаты, где оно врезалось в стену.

Затем он сказал: «Позволь мне прояснить тебе одну вещь, Чэн. Если хотя бы один из моих детей не вернется, то ты можешь попрощаться с любыми выходными, потому что не останешься в живых, чтобы их получить».

~БИП~

Мана Юто начала успокаиваться, бушующая энергия постепенно стихала, пока комната не вернулась в прежнее состояние. Он глубоко вздохнул, его глаза вернулись к своему обычному серебристому оттенку. Он положил телефон обратно в карман своей гильдейской формы, и его лицо вновь обрело привычное спокойствие.

«Айко», — позвал он.

Дверь его кабинета открылась, и вошла леди Айко. Она не обращала внимания на разрушенный кабинет, а стояла в ожидании, в ее глазах отражалась обычная готовность.

«Да, мастер гильдии? Что вам нужно?»

Юто взглянул на нее, его выражение лица было твердым. «Подготовь машину. В зависимости от того, как пойдут дела, мне, возможно, придется пойти на охоту на червей».

Айко кивнула, понимая всю серьезность его слов. «Понятно. Я немедленно все организую». Она развернулась на каблуках и вышла из комнаты, ее шаги эхом разносились по коридору, пока она спешила выполнить его приказ.

Юто стоял у разбитого окна, глядя на город внизу, его мысли уже были сосредоточены на шагах, которые он предпримет, чтобы защитить свою гильдию и справиться с надвигающейся угрозой.