Пробуждение таланта: Драконий повелитель Апокалипсиса
Выстраивание доверия, поиск лекарств

Выстраивание доверия, поиск лекарств

Пробуждение таланта: Драконий повелитель Апокалипсиса Том 1.0 Глава 76.0

После матча между Алистером и Юто толпа была полна волнения и любопытства. Разговоры наполняли воздух, все были поглощены темой нового призыва Алистера и его замечательным исчезновением.

«Ты видел, с какой скоростью он двигался?»

«Он как будто постоянно исчезал».

«Я никогда не видел ничего подобного, и то, что мастер Юто смог угнаться за ним, было еще более удивительным!»

«Как он смог двигаться так быстро? Я думал, его талант заключается в регенерации?»

«И его новое призываемое существо. Оно выглядело как какой-то рыцарь-дракон. Я слышал о мифических существах, но это что-то другое».

«Да, то, как он двигался... почти как телепортация».

Пока продолжался разговор, член гильдии, стоявший за защитным барьером, тихо отвернулся от группы. Он незаметно проскользнул сквозь толпу и направился к краю арены.

Как только он скрылся из виду, он осторожно огляделся, прежде чем подойти к тёмному углу. Из кармана он достал небольшое простое устройство связи. Прижав его к губам, он прошептал.

«Алистер вызвал еще одно существо. Похоже, это какой-то рыцарь-дракон с невероятной скоростью и рефлексами».

«По-моему, он назвал его... Дарвеном».

Устройство тихо затрещало, передавая сообщение. Член гильдии ждал ответа, оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что за ним никто не наблюдает.

Голос на другом конце, искаженный и слабый, ответил.

«Понятно. Продолжай собирать информацию. Нам нужно знать все о способностях существ, которых он вызывает. Если до завтра ты еще сможешь что-нибудь узнать, обязательно сообщи».

«Будет сделано», — пробормотал член гильдии, спрятав устройство в карман и снова смешавшись с толпой.

Пока вокруг продолжались дискуссии, он прислушивался, готовый собрать любую ценную информацию об Алистере и его таинственных призываемых существах.

-

Тем временем на арене продолжались возбужденные разговоры, а другие люди постепенно расходились:

«Это было безумие! Не могу поверить в то, что мы только что видели».

«Если он может контролировать таких существ, кто знает, на что он еще способен?»

«Алистер станет силой, с которой придется считаться, это точно».

«Да, и с такими призывами никто не сможет противостоять ему».

«Как думаешь, мы увидим его существ в будущих рейдах по подземельям?»

«Забудь о рейдах по подземельям, мы будем победителями этого события в Пустошах!»

«Надеюсь».

«Это только начало, я чувствую».

Волнение и догадки бурлили в толпе, все с нетерпением ждали, что Алистер сделает дальше.

...

Леди Айко стояла на краю арены, ее взгляд был устремлен вдаль, она прокручивала в уме недавние события. Проявление силы и скорости Дарвена, нового призыва Алистера, заставило ее погрузиться в раздумья. Шумиха толпы постепенно стихала, люди расходились, но ее мысли по-прежнему были заняты последствиями растущей силы Алистера.

«Леди Айко», — голос прервал ее размышления. Леди Айко обернулась и увидела, что к ней с нетерпением приближается женщина-член гильдии.

«Леди Айко», — снова позвала член гильдии, слегка запыхавшись, — «мне нужно кое -что сообщить».

...

Тем временем Юто посмотрел на Алистера и сказал ему: «Пойдем со мной», махнув рукой, чтобы Алистер последовал за ним.

Вместе они вышли из арены и направились к главному зданию гильдии, их шаги эхом раздавались в тихих коридорах.

«Так у тебя есть сестра, прикованная к постели, да?» — Юто нарушил тишину, глядя на Алистера.

«Да», — коротко ответил Алистер. «А вам-то что?»

Юто вздохнул, пытаясь разрядить напряжение. «Тебе нужно научиться немного расслабляться. Я на твоей стороне».

Юто повернулся к Алистеру, идя назад с ухмылкой. «Итак, ты хочешь создать лекарство, верно? В конце концов, то, чем она страдает, известно как смертный приговор».

«Да», — твердо ответил Алистер. «И согласно нашей договоренности, после моей победы вы согласились сказать мне, где я могу найти один из предметов, которые я ищу. Итак, какой из них?»

Юто выглядел озадаченным. «Прости, что?»

«Предметы, которые я ищу», — повторил Алистер, и в его голосе прозвучала досада. «Вы сказали, что расскажете мне, где я могу найти один из них, не говорите мне, что не собираетесь держать слово».

Юто усмехнулся и снова начал идти нормальным шагом. «Разве ты не должен сначала сказать мне, что ты ищешь, чтобы я мог сказать тебе, где это находится?»

Алистер остановился, на его лице отразилось полное недоумение. «Постойте, что? Но вы сказали, что скажете мне, а это значит, что вы знаете, что я ищу».

Юто ответил: «О, Алистер, разве ты не гений? Я знаю, что большинство людей считают меня старым бессмертным монстром, но это не делает меня всезнающим и не дает мне способности читать мысли людей. Я сказал, что расскажу тебе, где найти один из предметов, потому что был уверен», — он указал пальцем на свою голову, — «что с моими обширными знаниями я обязательно найду для тебя ответ, а не потому, что могу читать твои мысли или что-то в этом роде».

Алистер замолчал, на его лице отразилось легкое удивление. Действительно, часть его предполагала, что Юто знает все, будучи бессмертным и подозрительно дружелюбным, а также учитывая все то, что связано с Реликвией Повелителя. Он также предполагал, что Юто знает, что он ищет, что он надеется создать, и что, скорее всего, он надеется подарить это своей сестре.

А тот факт, что Юто не предлагал ему помощь, несмотря на то, что это не было его обязанностью, заставил его молчаливо возненавидеть этого человека.

Юто наблюдал за реакцией Алистера, замечая изменение в его выражении лица. «Послушай, Алистер, — сказал Юто более мягко, — я хочу тебе помочь. Но мне нужно знать, что ты ищешь. Скажи. Мы сможем найти это вместе».

Алистер немного успокоился. Возможно, Юто не был таким жестоким и всезнающим существом, как он думал. Однако тот факт, что все еще существовали секреты, связанные с ним, семейной реликвией и его прошлым, о которых Юто, по его мнению, знал, но скрывал от него, заставлял его по-прежнему быть начеку.

Мысли Алистера бежали: «Если я расскажу ему обо всех предметах, которые ищу, он может сказать мне, какой из них я могу быстро достать. Еще лучше, если он спрятал его где-то совсем рядом но не в сокровищнице. Единственная проблема в том, что он может догадаться, что я хочу из них создать и насколько ценным это может оказаться. Могу ли я действительно довериться ему во всем, или мне нужно выбрать один предмет?»

В этот момент в мыслях Алистера раздался голос Терры. «Мой господин, успокойтесь. Юто не питает к вам никаких злых намерений. На самом деле, насколько я могу видеть, он планирует поддерживать с вами самые лучшие отношения».

«Терра, ты уверена?» — спросил Алистер.

«Конечно, мой господин. Мои глаза никогда не ошибаются».

Алистер вздохнул и сказал: «Хорошо, сейчас я ищу три предмета».