Планы в действии
Лян прищурился. «Алистер? А что с ним?»
«Я хочу, чтобы ты избавился от него. Этот мальчик запятнал репутацию нашей семьи, и мы не можем этого допустить».
Под «порочением репутации семьи» лорд Хань имел в виду тот факт, что Алистер ранил Яньцзы, несмотря на то, что она была с Каем. Кроме того, тот факт, что большинство людей знали, что Кай сбежал с Яньцзы, вместо того чтобы противостоять Алистеру, уже сделал их ситуацию горячей темой в интернете.
Людям было все равно, что он сделал это, чтобы спасти ее, все, что они видели, — это мальчик, который сбежал от Призывателя, потому что у него был Дракон.
Лян внезапно стал равнодушным и слегка раздраженным: «Дедушка, я уверен, что к этому моменту ты уже знаешь все подробности того, что произошло в тот день».
«Кай сбежал, разве не «он» должен быть наказан за то, что опозорил нашу семью? Даже если Алистер действительно запятнал репутацию нашей семьи, или, по крайней мере, так выглядело, разве не Кай должен был избавиться от него?»
«Это он опозорил нашу семью, а не я. Поэтому я не понимаю, зачем вы меня вызвали. Я не очень-то люблю убирать за другими».
«Очевидно, что ты просишь меня об этом не только из-за репутации семьи. А потому, что он сломал игрушку твоего любимого внука», — подумал Лян, сохраняя невозмутимое выражение лица, хотя от разочарования сжал кулаки.
Лорд Хань повернулся и посмотрел на Ляна. «Я никогда не ожидал, что ты сделаешь это лично. Я только знаю, что хочу, чтобы этот мальчик исчез, и ты позаботишься о том, чтобы все так и было».
Лян, все еще скрывая свое раздражение, не смог удержаться от вопроса: «И как, по-твоему, я должен это осуществить?»
Лорд Хань повернулся к окну, его голос был ровным. «Мероприятие в Пустошах. Некоторые из наших шпионов в Гильдии Белой Кометы сообщили, что их гильдийский мастер сказал, что Алистер будет участвовать в мероприятии».
Лян на мгновение выглядел удивленным, а затем тихонько хмыкнул. «Подождите, правда? Призыватель? В Пустошах? Это худшая шутка, которую я когда-либо слышал».
Он громко рассмеялся, держась за живот, как будто пытался сдержаться.
Лорд Хань оставался невозмутимым, повернувшись к окну.
«Не стоит его недооценивать, Лян», — спокойно сказал лорд Хань. «Не забывай, что этот мальчик может вызвать Дракона, он гораздо больше, чем просто Призыватель. И его присутствие на соревновании в Пустошах может быть чем-то большим, чем просто шуткой».
Лян перестал смеяться, обдумывая слова деда. Он знал, что не стоит легкомысленно отмахиваться от его опасений. «Значит, ты хочешь, чтобы я позаботился о том, чтобы он не вернулся с мероприятия?»
Лорд Хань повернулся к Ляну лицом, его взгляд был пронзительным. «Именно. Пустоши не прощают ошибок. Неудивительно, если участник встретит там свою смерть, даже если он хорошо подготовлен. Ты должен использовать все необходимые средства, чтобы он не вернулся».
Лян медленно кивнул, и на его лице появилось расчетливое выражение. «Я понимаю. Но мне нужны более подробные сведения. Кто наши контакты в Гильдии Белой Кометы и как они могут мне помочь? Все будет бессмысленно, если я не смогу определить, где он находится».
Лорд Хань подошел к своему столу и достал небольшой чип. Он передал его Ляну. «Внутри ты найдешь имена наших информаторов и инструкции, как с ними связаться. Они были размещены стратегически, чтобы предоставить тебе необходимую поддержку. Убедись, что они останутся незамеченными».
Лян взял чип, медленно повернулся и хотел уйти: «Я думаю, это все, могу я уйти?»
«Еще одно, Лян», — тихо сказал лорд Хань. «Эта миссия имеет первостепенное значение. Неудача недопустима. Ты понимаешь?»
Лян слегка стиснул зубы: «Да, дедушка. Я не подведу». Он по-прежнему скрывал растущее раздражение.
Лорд Хань удовлетворенно кивнул. «Хорошо. А теперь иди и приготовься. Тебе предстоит многое сделать, а время не ждет».
...
Лян вышел в слабо освещенный коридор, уже обдумывая в уме, как поступить с Алистером. Как раз когда он собирался уходить, он встретил Кая, который небрежно прислонился к стене с самодовольной улыбкой на губах.
«Похоже, тебе все-таки придется убирать за мной», — сказал Кай, и в его голосе слышалась насмешка. Он звучал по-другому, странно самоуверенно, как будто весь прежний тон его голоса, с которым они разговаривали перед дуэлью, исчез.
«Этот дурак что, серьезно хочет еще раз получить по морде?»
«И что с его голосом, он что, думает, что я один из его друзей, с которым можно неформально поболтать?» — подумал Лян.
Лян прищурился, но, не успев ответить, Кай продолжил, и в его голосе слышалась гордость.
«Это почти забавно, не так ли? Несмотря на всю твою силу и высокомерие, дедушка все еще видит больше потенциала во мне. Похоже, быть его любимым внуком имеет свои преимущества».
Действительно, лорд Хань любил Кая гораздо больше, чем Ляна. Причина этого была неизвестна обоим, но именно этот факт заставлял Ляна тайно ненавидеть Кая. Он не работал так усердно, как Лян, не был сильнее или умнее, но, казалось, лорд Хань просто любил его больше, и это бесконечно раздражало Ляна.
Лян слегка стиснул зубы, но сумел успокоиться. Он выпрямился, его выражение лица стало суровым.
«Не расслабляйся, Кай. В этой семье власть — это все, и у меня ее больше, чем ты можешь себе представить. Дедушка может сейчас видеть в тебе что-то, но это может быстро измениться».
Улыбка Кая стала еще шире. «Продолжай себе это повторять. Но судя по тому, как идут дела, похоже, что именно я стану главой семьи, а не ты, мой напыщенный старший брат».
Лян стиснул зубы, сжал кулаки и сделал шаг вперед. «Ты думаешь, что сможешь справиться с обязанностями главы семьи? Ты заблуждаешься. Ты просто избалованный мальчишка, который играет в важную персону».
Кай небрежно пожал плечами. «Может быть, но, похоже, дедушка с этим не согласен. Он позвал тебя, чтобы ты убрал за мной, а не наоборот. Это многое говорит о том, кого он любит больше».
Лян вспыхнул гневом, но сохранил свое угрожающее поведение. «Наслаждайся своим моментом славы, Кай. Он не продлится долго. Я позабочусь об этом».
Глаза Кая блеснули удовлетворением. «Посмотрим. Просто помни, пока ты будешь пытаться доказать свою правоту, я буду здесь, укрепляя свое положение законного наследника».
Когда Лян повернулся, чтобы уйти, он натянул улыбку, а в его глазах появился злобный блеск. «Хватит бредить, Кай, иди утешь свою сломанную игрушку. Мы же не хотим, чтобы она сломалась окончательно, верно?»
Левый глаз Кая внезапно вспыхнул красным, и он спросил: «Что ты сказал?»