Общение, часть вторая
Алистер усмехнулся, вспомнив свои академические дни.
«О, у меня есть несколько», — сказал Алистер, усмехаясь. «Однажды мы с друзьями решили пробраться в кабинет директора. Мы хотели узнать, какие редкие артефакты он там хранит. Оказалось, что он нас ждал».
Беатрис наклонилась вперед, широко раскрыв глаза от любопытства. «И что же произошло?»
«Ну, нас, конечно, поймали», — сказал Алистер, смеясь. «Но вместо того, чтобы наказать нас, директор прочитал нам лекцию о важности уважения личных границ и опасности вмешательства в мощные предметы и артефакты. Затем он показал нам несколько из них, объяснив их историю и назначение. На самом деле это было довольно увлекательно».
Аксель улыбнулся. «Похоже, вам легко сошло».
Алистер кивнул. «Да, так и было. Но директор позаботился о том, чтобы мы больше никогда не пробовали ничего подобного. Он умел донести свою точку зрения, не будучи жестким».
«И что было потом?» — спросила Блиц, жаждущая услышать продолжение.
Алистер сделал глоток из своего стакана, думая, сколько рассказать. «Ну, после того инцидента мы решили сосредоточиться на учебе и тренировках. Мы поняли, что знания и навыки гораздо ценнее, чем бродить по округе и искать приключений».
«Это зрелый подход», — сказала Беатрис.
«Да, наверное», — ответил Алистер, пожимая плечами.
«Забавно, как все меняется». Его тон звучал немного угрюмо, когда он вспомнил о Чейзе и Яньцзы.
Рассказ Алистера заставил остальных смеяться и кивать в знак согласия.
Когда смех утих, Аксель наклонился вперед с озорным блеском в глазах.
«Ладно, пожалуй, теперь наша очередь», — сказал Аксель, толкнув Блиц. «Помнишь, как мы решили разыграть всю академию во время праздника в конце года?»
Блиц улыбнулась, ее глаза заблестели от озорства. «О, как я могла забыть? Это была одна из наших лучших шуток».
Беатрис с любопытством подняла бровь. «Что вы двое сделали?»
Аксель усмехнулся, его голос был полон веселья. «Мы подделали фейерверк, перенастроив его. Вместо обычных фейерверков мы настроили его так, чтобы он выписывал в небе надпись «Аксель и Блиц рулят!». Это должно было быть безобидной шуткой, но...»
«Но», — вставила Блиц, смеясь, — «мы не учли ветер. Он разнес фейерверки во всех направлениях, и вместо аккуратного сообщения получилась гигантская красочная каша. Все были в полной растерянности!»
Алистер не смог удержаться от смеха, представив себе эту картину. «Могу только представить, какой хаос это создало».
«О, это был полный хаос», — сказал Аксель, все еще улыбаясь. «Директор был в ярости. В наказание он заставил нас убрать всю территорию академии. Но, честно говоря, это стоило того, чтобы увидеть лица всех».
Блиц кивнула, на ее лице появилась ласковая улыбка. «Да, хотя мы и попали в беду, это была одна из самых веселых ночей в нашей жизни. И после этого мы стали известны как местные хулиганы нашей академии».
Беатрис покачала головой, смеясь. «Я должна была догадаться, что это будет что-то в этом роде».
«Эй, по крайней мере, мы сделали жизнь интереснее», — сказал Аксель с подмигиванием. «Жизнь слишком коротка, чтобы всегда играть по правилам».
Блиц подняла бокал в небольшом тосте. «За то, чтобы жизнь была интересной!»
Все присоединились к тосту, и их смех наполнил воздух.
Когда смех стих, Аксель повернулся к Беатрис с насмешливой улыбкой. «Ладно, Би, твоя очередь».
Блиц кивнула в знак согласия, наклонившись с улыбкой. «Да, Би, давай послушаем одну из твоих историй. У тебя наверняка есть что-то интересное».
Беатрис слегка покраснела и покачала головой. «О, я не знаю, есть ли у меня что-то интересное, чем я могла бы поделиться».
«Да ладно, — подбодрил ее Аксель, его глаза заблестели от озорства. — Мы все знаем, что у тебя есть истории. Не стесняйся».
«Да, выкладывай, Беатрис, — добавила Блиц игривым и настойчивым тоном. — Мы все здесь друзья».
Беатрис помедлила, затем вздохнула, понимая, что не сможет устоять перед их игривым давлением. «Ладно, ладно. Но не ждите ничего слишком экстремального».
Группа наклонилась ближе, с нетерпением ожидая услышать, что она расскажет.
«Ну,» начала Беатрис, и на ее губах появилась небольшая улыбка, «был один случай в начале моей карьеры в гильдии. Я все еще пыталась доказать свою состоятельность, понимаете, показать всем, что я здесь своя».
Аксель и Блиц кивнули, призывая ее продолжать.
«Итак, было такое учебное задание», продолжила Беатрис. «Мы должны были пройти лабиринт и найти особый артефакт. Это должно было быть индивидуальное задание, но я в итоге полностью заблудилась. То есть я понятия не имела, куда иду».
Алистер усмехнулся, представляя себе эту сцену. «Похоже, начало было тяжелым».
«Да, было», — признала Беатрис. «Но потом я наткнулась на другого члена гильдии, который тоже заблудился — Айко».
Блиц и Аксель удивленно расширили глаза. «Айко? Та самая Айко, которая сейчас нас тренирует?»
Беатрис кивнула, улыбаясь. «Да, тогда она была такой же строгой, но все еще искала свой путь. Мы решили объединиться, хотя это было против правил».
Аксель улыбнулся. «Уже нарушаете правила, да? Похоже, у меня будет козырь в рукаве, когда она в следующий раз попытается нас отругать».
Блиц выглядела немного равнодушной, когда сказала: «Не думаю, что это хорошая идея. Это может только ухудшить ситуацию».
«Вероятно, это будет что-то вроде: «Ты пытаешься шантажировать старшего члена гильдии? Тебе будет двойное наказание».
Аксель слегка побледнел, представив себе эту сцену. «Думаю, ты права».
Беатрис тихо рассмеялась. «Да, в любом случае, мы в итоге работали вместе и смогли найти артефакт. Когда мы вернулись, мы оба были готовы к лекции, но вместо этого мастер гильдии похвалил нас за командную работу. Впервые я почувствовала, что действительно принадлежу этому месту». Блиц хлопнула в ладоши, сияя. «Видишь? Это была отличная история! А ты думал, что тебе нечего рассказать».
«Да», — согласился Аксель, кивая. «Всегда приятно слышать, как люди находят свое место в гильдии».
Беатрис тепло улыбнулась, чувствуя себя более непринужденно. «Спасибо, ребята. Я рада, что поделилась этой историей».