Принц-Регрессор хранит множество тайн
Глава 8.0

Глава 8.0

Принц-Регрессор хранит множество тайн Том 1.0 Глава 8.0

Глава 8

«Все десять сокровищ впечатляют».

Шедевры Хермая Мерхеса, верховного мага империи.

Их сила и тайна соперничают даже с самыми легендарными реликвиями.

«Но они не стоят того, чтобы их так страстно желать. Нет нужды перегибать палку ради них», — подумал я.

Я, Шион Поллинглайт, герой, регрессировавший на девятнадцать лет назад.

Познав глубочайшие тайны и побывав на высочайших пиках, десять сокровищ не вызывали во мне особого восторга.

Они имели ценность для определения следующего императора, но как предметы были лишь просто хорошими.

«За исключением одного».

Только одно сокровище не было творением Хермая.

Оно было создано четыреста лет назад, во времена Войны за Престолонаследие эпохи Золотого Императора.

За четыре века никто не нашел его, так оно и передавалось из поколения в поколение.

«Оно поистине заслуживает названия сокровища», — размышлял я.

Я знал его имя и его грозную силу — секрет, который больше никто не раскрыл.

«Что ж, давайте пробудим сокровище библиотеки».

***

Взгляните на величие Имперской Великой библиотеки Кордиса!

Шестьсот тысяч книг на общем языке империи, четыреста тысяч — на иностранных.

Поразительное общее число в один миллион томов — почти невероятная цифра, и это только бумажные книги; лишь великий архив Магического Королевства Серебряного Дракона мог сравниться с ней.

Огромная коллекция была не единственной гордостью библиотеки.

Древние тома из кожи или свитки дремали сквозь века, и говорили, что здесь хранились даже глиняные таблички из древности.

Редкие рукописи и мистические гримуары, конечно же, были включены.

Какой библиофил не обожал бы это место?

У какого ученого или мага не потекли бы слюнки?

По этой причине охрана Имперской Великой библиотеки была исключительно строгой.

Но для меня, Зиониса, Пятого принца, это не составляло проблемы.

Даже если ко мне относились плохо, я все равно был принцем, сыном самого Великого Императора Континуа.

— Добрый вечер, Ваше Высочество Зионис, — поприветствовал стражник.

— И тебе, — ответил я, слегка махнув рукой.

Поначалу стражники чувствовали себя неловко в моем присутствии, но после моих ежедневных визитов мы привыкли друг к другу.

Как только я коснулся двери, вспыхнул голубой свет.

Какая-то неизвестная магия проверила мою личность и открыла врата.

Рядом с входом группа людей в одинаковой форме что-то строчила перьями.

Я естественно подошел к одному из них.

— Лайрес, возвращаю эти, — сказал я.

— Уже закончили, Ваше Высочество? — спросил Лайрес.

— Я читал весь день, — ответил я.

Лайрес, к которому я обратился, улыбнулся и взял книги.

— Слышали новости? Их Высочества Первый принц и Первая принцесса уже нашли по сокровищу. Всего за пятнадцать дней — впечатляет, правда? — сказал он.

— Меня это касается? — спросил я.

— Не то чтобы совсем нет, — ответил Лайрес, поправляя очки.

Он был младшим библиотекарем в Имперской Великой библиотеке, но говорил со мной непринужденно.

Я не возражал против дружеского тона. Наши общие вкусы в книгах помогали.

— Ну и как они вам? Неплохо, да? — спросил Лайрес.

— Ага. Концовка особенно хороша. Я чуть не заплакал, когда все спасенные появлялись один за другим, — сказал я.

— Я плакал, — признался Лайрес.

— Из-за этого? — спросил я.

— Это классика, так что бьет в самое сердце, — ответил он.

Мы перекинулись парой легких фраз.

Какие книги были интересными, какие части запомнились — скучные темы, которые трудно обсудить где-то еще.

Вскоре рука Лайреса замерла.

Он закончил оформление возврата моих книг.

— Порекомендовать вам что-нибудь, Ваше Высочество? — предложил он.

— Нет, сегодня я сам посмотрю, — сказал я.

— Очень хорошо, приятного времяпрепровождения, — сказал он, провожая меня улыбкой.

Я улыбнулся в ответ.

Снаружи Война за Престолонаследие держала всех в напряжении, но это место казалось другим миром.

Я медленно переставлял ноги.

«Этот библиотекарь — один из информаторов Лениар, не так ли?» — подумал я, чувствуя на себе взгляды и едва заметно улыбаясь.

Он был настоящим библиотекарем, но его подкупили следить за мной.

Впрочем, не проблема. Я был уверен, что смогу обмануть даже тренированного шпиона, не то что обычного библиотекаря.

«После такой дружеской болтовни он ничего не заподозрит», — заверил я себя.

Я двинулся вперед, петляя между полками, направляясь в более уединенное место.

Библиотекарь не обратил на это особого внимания.

Он уже видел во мне одиннадцатилетнего ребенка.

Он, вероятно, продолжит свое небрежное наблюдение и подаст небрежный отчет, как и вчера.

«Ладно, пора за работу».

***

В Имперской Великой библиотеке было десять этажей.

Семь над землей, три под ней.

По крайней мере, так было известно.

Чем выше этаж, тем реже книги. Гримуары, наделенные силой, начинались с четвертого этажа.

Даже мне, принцу, требовался особый допуск, чтобы получить к ним доступ.

У декана Имперской Академии Магии могло быть постоянное разрешение.

Но меня это не интересовало.

«Наверх мне не нужно. Где тут раздел художественной литературы…?» — гадал я.

Я осмотрел полки.

Не здесь, не там, может, эта? Нет.

Пройдя несколько, я остановился. «Имперская Художественная Литература».

Я внимательно изучил секцию.

Будучи низкорослым, я почувствовал легкое смущение, подтаскивая стремянку.

«Нашел! "Пилигрим Бездны", том первый! Автор — Артис Атеа, подтверждено», — отметил я.

Теперь, где второй том?

Я сунул книгу под мышку и заметался вокруг.

С ясной целью это не заняло много времени.

Вскоре я собрал семь романов, все одного автора.

— Семитомная серия Артиса Атеа. Нашел быстро, — сказал я.

Я поискал подходящее место, где-нибудь подальше от глаз.

Я прошел мимо парочки в романтическом моменте, но проигнорировал их.

Смело с их стороны — повредишь редкую книгу, и тебя уволят.

Насвистывая на ходу, я заметил местечко.

Тенистое и прохладное, уединенное и уютное.

Кто-то оставил там стул.

Как одиннадцатилетний Зионис, я сложил книги стопкой и запрыгнул на него.

— Читать вслух неловко, но поехали… — пробормотал я.

Я пришел в это укромное место, чтобы читать вслух. Попасться было бы неловко и подозрительно.

— …У меня, Артиса Атеа, был странный опыт в горах Драко. Я заявляю, что эта история основана на реальных событиях… — начал я.

***

— …Хм. Мой первый раз с романами Артиса Атеа, и они именно такие, как я слышал, — сказал я.

Книги Артиса Атеа не были толстыми.

Чтение всех семи томов вслух заняло всего три часа.

Но этого хватило, чтобы изнурить мой разум.

— …Абсолютно, отвратительно скучно! — воскликнул я, в раздражении откладывая книги.

Персонажи, которым не сопереживаешь, жесткие и длинные предложения, как в диссертации, и сюжет настолько провальный, что заслуживает этого слова!

Как кто-то мог написать семь томов, не улучшив навык ни на йоту?

Найти приличный кусок было редкостью.

— Как это вообще опубликовали? — удивился я.

Проверив заднюю обложку, я увидел: «Эта книга была издана за свой счет». Никаких сюрпризов — я вздохнул.

Я осмотрел отложенные книги.

— Я принес семь, но теперь их восемь, — заметил я, слабо улыбаясь.

Вот почему я читал эти мучительно скучные романы.

— Нашел. Скрытая восьмая книга, — сказал я.

Ее обложка была черной.

Даже страницы были черными как смоль, без написанного содержания.

Только название и автор были написаны золотыми чернилами, на древнем языке Хотус.

Автор, как и ожидалось, «Артис Атеа».

Название, короткое и прямолинейное: «Ключ».

Никакого намека на то, что он отпирает или как им пользоваться — совершенно бесполезно.

Не регрессировав из будущего, я бы никогда не догадался.

Вот почему я знал, как использовать эту книгу.

«Мало кто знает, что Артис Атеа — псевдоним Сен Сорти», — подумал я.

Сен Сорти, верховный маг во время Войны за Престолонаследие четыреста лет назад.

Романист с нулевым талантом, но достаточным упорством, чтобы настрочить семь книг.

Сокровище библиотеки было его творением. Я взял книгу в черной обложке, ворча.

«Неудивительно, что его не находили четыреста лет. Читать семь ужасных романов вслух в библиотеке, чтобы найти это? Кто бы стал пытаться?» — подумал я.

В некотором смысле, это было самое сложное испытание.

— В любом случае, если я вставлю эту книгу сюда… Вот так, — сказал я.

Раздался грохот, когда книжная полка открылась.

Каменные ступени вели вниз, глубоко вниз.

Я небрежно сунул романы Артиса Атеа на соседнюю полку, чтобы скрыть следы.

— Всё так, как я слышал. Оно там, внизу, — сказал я, улыбаясь лестнице.

Без колебаний я шагнул вперед.

— Сокровище сокровищ, Мана-доспех Вальзиарт!

***

Какое-то время я спускался по темной лестнице.

— …Угх. Эта тревога определенно… — пробормотал я.

Странное, но знакомое ощущение.

Словно сила моей души высасывалась.

— …Поле подавления магии. Все еще такое сильное спустя четыреста лет? Неудивительно, что даже Хермай не мог к нему прикоснуться, — сказал я.

Верховный маг, optimus magus.

Престижный титул, даруемый величайшему магу эпохи в империи.

Гранд-декан Имперской Академии Магии, шестизвездочный маг Хермай Мерхес.

Но выше этого есть более славное имя.

Первый Маг, primus magus!

Величайший во всех землях и временах.

Зарезервировано лишь для одного мага.

— Кого еще, кроме Сен Сорти, можно назвать Первым Магом? — размышлял я.

Ни один маг не был, не является и не будет более великим, чем Сен Сорти.

— Хотя таланта к романам у него не было, — добавил я.

Если бы Сен Сорти, он же Артис Атеа, услышал это, он бы пришел в ярость.

Но что он мог сделать?

Его здесь не было, чтобы услышать.

«Написать что-то настолько скучное — это своего рода ментальное загрязнение», — подумал я; мой разум всё еще ныл от этих семи романов.

— Я хочу, чтобы люди читали твои работы, но делать это испытанием? Как кто-то должен это найти? — ворчал я.

Абсурдность ситуации снова накрыла меня.

Читать вслух семь романов под псевдонимом, чтобы открыть дверь?

Никто бы не догадался!

Ни один другой принц или принцесса, кроме меня, не смог бы.

Я покачал головой, уверенный в этом.

— Разве что они услышали это от самого Сен Сорти! — сказал я.

Сен Сорти жил четыре века назад.

И всё же он был жив, жил беззаботно под другим именем, по-прежнему писал романы.

Я бы хотел, чтобы он бросил это дело.

Но мысль о нем заставила меня скучать.

— Мы были довольно близки. Иначе я бы не узнал о Вальзиарте или его испытании, — вспоминал я.

Это было до моей регрессии, разумеется.

Девятнадцать лет назад Сен Сорти не знал бы меня.

Эта мысль нагнала на меня легкую тоску.

— Мы встретимся снова. А пока, Вальзиарт… — произнес я.

Раздался щелчок, за которым последовал резкий свист. Я быстро пригнулся, когда ледяные шипы просвистели там, где только что была моя голова.

Щелк-щелк — продолжалось.

— …Ловушки все еще активны? — пробормотал я.

Спустя четыреста лет?

Словно в ответ, пол разверзся, открывая яму с шипами.

Я отпрыгнул назад, уклоняясь.

Затем из стены вылетели копья.

Я едва избежал их, но длинная царапина отметила мою руку.

— Это может быть немного утомительно для детского тела, — сказал я.

Ловушки не прекращались.

Катящиеся валуны, летящие стрелы.

Классика, почти архаика, но оттого не менее опасная.

— …Немного усилий — хорошая разминка, верно? — сказал я.

Я перепрыгнул через валун и уклонился от стрел.

Нет нужды задействовать мой первый Секрет пока что. Я потер подбородок, сохраняя невозмутимость.

Я не жил мягкой жизнью, чтобы меня можно было напугать этим.

— Хоп, — крякнул я.

Копье, втягивающееся в стену, было деревянным.

Четыреста лет не пощадили его полностью.

Как и ожидалось, оно сломалось, когда я дернул.

Я крепко сжал его. Тяжеловато для ребенка, но под мышкой держать можно.

Даже если я не воин, у меня есть некоторая боевая подготовка.

Мое лучшее оружие? Копье.

Старое и простое, но лучше, чем ничего. Я взмахнул копьем, ухмыляясь.

— Эти ловушки? Я пройду сквозь них, как ни в чем не бывало.

***

Я прошел ловушки.

Как ни в чем не бывало, как и говорил.

Так оно и было.

— Фух. Сложнее, чем я думал, — сказал я, вытирая пот и опуская копье.

— Но быстрый «вжух» и «свист» сделали дело, — добавил я.

Осталось несколько царапин, одна глубокая на правой руке.

Я оторвал кусок одежды, чтобы перевязать ее.

Пайс упал бы в обморок, увидев, как я порчу дорогую одежду, но его здесь не было.

Так что все в порядке.

Лестница закончилась, и показалась большая каменная дверь.

— Если Сен Сорти был прав, эта дверь — последнее препятствие… На ней что-то написано, — заметил я.

Над дверью мерцал слабый золотой свет.

При ближайшем рассмотрении это оказался текст на древнем языке Хотус. Трудно читать в полумраке и на незнакомом наречии, но я разобрал.

[«Ответь. Кто я, кого никто не может знать?»]

— О, шаблонная загадка! — воскликнул я.