В сердце императора зарождается сомнение
Перед жёстким вопросом Сунь Юй наследный принц потерял дар речи.
— Старший брат, не обливай меня грязью!
Сунь Юй рассмеялся — и впервые назвал его по имени:
— Сун Линь, чуть не оказался в тюрьме я, а ты говоришь, что это я «клевещу»? Какая ирония.
Он опустился на колени перед троном:
— Сын просит отца-императора строго покарать виновных.
Слово «сын» заставило Император Юанью вздрогнуть.
Впервые этот упрямец назвал себя так перед ним.
Император перевёл взгляд на побелевшего Чан Цина.
— Семья Чан осмелилась замышлять против императорского потомка. За это — казнь.
Шэнь Сяо, конфисковать всё имущество. Всех родственников до третьего колена — казнить после осени.
У Чан Цина потемнело в глазах.
Это означало — стереть род с лица земли.
— Император! Пощадите детей! Пусть казнят меня одного! — он бился лбом о пол.
— Князь Цинь — тоже мой сын! — гневно бросил император. — Ты строил козни против моего ребёнка и просишь снисхождения?
Мечтать не вредно.
Чан Цин отчаянно пополз к наследному принцу, вцепившись в его ногу:
— Ваше Высочество, заступитесь! Оставьте хотя бы одного наследника!
Но принц, сам едва держась на ногах, оттолкнул его.
Чан Цин вдруг расхохотался.
— Мой род веками служил двору… Мы могли жить спокойно и богато. Это ты пришёл к нам — просил руки моей сестры. Обещал возвысить семью, когда взойдёшь на трон!
— Безумец! — вскричал принц.
— Мы помогли тебе стать наследником. Дали дочь. Дали потомков. А ты стал бояться нас и решил избавиться!
— Отец-император, он лжёт!
Но император смотрел на сына долгим, холодным взглядом и Чан Цин понял — он уже не верит.
Тогда он вдруг пополз в сторону Сунь Юя.
Тот смотрел на него сверху вниз.
— Князь… если бы не тот скандал с дворцовой служанкой, семья Чан изначально выбрала бы вас, а не наследника…
В зале повисла тишина.
Взгляд Сунь Юя потемнел.
Даже пальцы императора на подлокотнике трона дрогнули и в следующий миг Чан Цин с криком бросился на колонну.
Кровь брызнула на камень.
Он умер мгновенно.
Он ненавидел себя.
Отец когда-то выбрал князя Цинь — тихого, достойного, которому суждено было стать уважаемым, но спокойным князем.
Брак с ним дал бы потомкам кровь первой императрицы и вековое благополучие, но Чан Цин выдал сестру за наследника и стал погубителем собственного рода.
После того как тело унесли, в зале повисла тяжёлая тишина.
Император медленно произнёс:
— Яньмин и Яньчао уже год странствуют вне столицы. Пусть возвращаются.
Сердце наследного принца ухнуло вниз.
Отец всё же подозревает Восточный дворец.
— Я немедленно напишу им…
Сунь Юй холодно усмехнулся:
— Верно. Пусть вернутся — хотя бы поклониться деду по материнской линии. В конце концов, из-за них всё и началось.
Он явно намеревался переложить вину за дело с «чумными лошадьми» на двух внуков.
— Они бы никогда…
Принц рухнул на колени у трона, удар был таким, что даже евнух У Ци побледнел.
— Чан Цин угрожал свалить всё на них! Им всего пятнадцать! Разве способны они на такое зло?
Император смотрел на сына так, словно видел впервые.
— И зачем семье Чан клеветать на тебя?
— Они хотели, чтобы я помог им замести следы!
И, охваченный паникой, принц выпалил:
— Я действительно подталкивал дело старшего брата… Но если бы знал, что всё устроила семья Чан, разве стал бы так поступать?!
Он замер.
Понял, что сказал.
Лицо императора потемнело.
— Глупец.
Стоявшая в стороне Сунь Шихуань едва не зааплодировала.
Она ломала голову, как доказать участие Восточного дворца.
А принц признался сам.
Гу Чжэн спокойно добавил:
— По дороге в Пинчжоу и обратно на меня дважды совершали покушение. Шэнь Сяо уже нашёл зацепки. Скоро всё станет ясно.
Наследный принц побледнел.
Император медленно произнёс:
— За неподобающие действия наследник отныне…
В этот момент у дверей раздался голос евнуха:
— Прибыла императрица.
Воздух словно застыл.
В зал вошла вторая императрица — Императрица Сюй.
Она поспешно поклонилась:
— Услышав, что в зале пролилась кровь, я испугалась за здоровье Императора.
— Встань.
Сунь Юй шаг за шагом приблизился к ней.
От него веяло холодом.
— Матушка. Перед смертью Чан Цин сказал, что семья Чан изначально хотела выдать дочь за меня.
Улыбка императрицы поблекла.
— И ещё… что если бы не скандал с «моей связью со служанкой», брак бы не состоялся.
— Вот как… — она изобразила удивление.
Сунь Юй не сводил с неё взгляда.
— Забавно. Скандал случился в самый «подходящий» момент. И служанка как раз была из вашего дворца. Не находите ли это совпадением, матушка?
— Юй-эр… я не понимаю, о чём ты.