Судьба в Глазах Звезд
Давно забытые чувства

Давно забытые чувства

Судьба в Глазах Звезд Том 1.0 Глава 39.0

***

Солнечное ядро Древа ещё только начинало свой путь, заливая поле мягким, рассеянным светом, когда Финн вышел на тренировку. В тишине утра, нарушаемой лишь отдалённым шёпотом водопада, он взял катану со стеллажа и начал отрабатывать взмахи. Движения были неуклюжими, неотточенными, но в них была настойчивость. Он повторял одно и то же снова и снова, пытаясь поймать то самое ощущение баланса и контроля, которое видел у Евы.

Именно в этот момент её голос, ровный и беззвучный, нарушил его концентрацию.

— Я не нашла тебя в твоей хижине, Финн.

Финн резко прекратил взмах, клинок замер в воздухе. Он обернулся. Ева стояла в нескольких шагах, её зелёные глаза изучали его с пристальным, оценивающим вниманием. Она заметила изменения в нём сразу, словно считывая невидимые сигналы его позы, напряжения в плечах, выражения лица.

— Раньше у тебя была неуверенность и растерянность, — произнесла она, её голос по-прежнему был лишён эмоций, но в нём появилась лёгкая, почти аналитическая заинтересованность, — а сейчас ты либо скрываешь эти чувства, либо действительно стал смелее.

Финн опустил клинок, его грудь вздымалась от недавних усилий. Он посмотрел на неё прямо, не отводя глаз.

— Я… Подумал о тех пещерах, — сказал он, и его голос прозвучал твёрже, чем когда-либо прежде. — И ты права. Чтобы туда вернуться, я должен стать сильнее.

Он сделал шаг вперёд, сжимая рукоять катаны.

— Я хочу стать сильнее. Ты поможешь?

Странный вопрос, ведь Ева этим и занималась все это время, она помогала стать ему сильнее.

Ева казалось замерла. Даже её дыхание, обычно бесшумное, словно остановилось. На её лице, этом всегда бесстрастном лице, на одну секунду вспыхнуло и тут же погасло незнакомое, давно забытое чувство. Что-то среднее между удивлением и… признанием. Если раньше все её действия — тренировки, удары, критика — были механическими, отточенными годами рутины, то сейчас в её позе, в её взгляде читалось нечто иное. Казалось, она сама, её собственная воля, а не просто долг, горела желанием сделать его сильнее.

***

«Он изменился. Всего за день. Вчерашний страх в его глазах, та паническая неуверенность — они не просто скрыты. Он загорелся этой идеей. Он понял одну простую истину, на усвоение которой у некоторых уходят годы. Что сила — не привилегия, а необходимость. Что за спиной нет мягкой стены, в которую можно отступить. Есть только пропасть. И чтобы не упасть, нужно цепляться. Камни, выступы, ветки… или лезвие меча. Он выбрал лезвие. И попросил меня его заточить. Интересно… Неужели в этом хрупком человеческом сосуде действительно скрывается та самая воля, что способна выдержать бремя Создателя? Я… я хочу это проверить».

***

— Хорошо, — всего одно слово прозвучало из-под её маски, но в нём был весь вес её решения. — С сегодняшнего дня никаких поблажек. Запомни, Финн, я буду бить тебя так, будто от этого зависит моя собственная жизнь. Потому что в настоящем бою от этого будет зависеть твоя.

Она плавно вынула свою катану, и сталь, выходя из ножен, издала короткий, ясный звук.

— Начнём с самого простого. Ты будешь защищаться. А я буду атаковать. Твоя задача — продержаться как можно дольше. Не думай о контратаке. Думай только о том, как остаться на ногах. Готов?

Финн, не говоря ни слова, лишь крепче сжал рукоять и принял свою, всё ещё неуверенную, но полную решимости стойку. Его взгляд снова встретился с её бездонным зелёным озером, но на этот раз в его глазах не было страха. Был лишь азарт, приправленный легкой улыбкой.

Казалось, она пропала с места. Не было ни шелеста ткани, ни звука шагов по упругому мху — она буквально растворилась в воздухе. Периферийное зрение Финна засекло смазанное движение справа, и он резко повернул голову, но её там не оказалось — лишь колышущаяся от возмущённого воздуха ветвь низкорослого куста. И тогда он увидел её. Уже с другой стороны, будто возникшую из самой тени. Её тень, стремительную и беззвучную, и взмах клинка — короткий, экономичный, словно жалящий удар хлыста, направленный прямо в его шею.

Финн почувствовал… смерть. Холодную, острую и безоговорочную. Она его убьёт! Мозг взвыл от адреналина. Он инстинктивно, почти с молитвой, рванул свой клинок вверх, подставляя его под траекторию смертоносного лезвия.

Но удара не последовало.

Вместо этого он увидел, как её тело, не подчиняясь законам физики, уже развернулось, сместив центр тяжести. Ева целилась в бок, её катана описывала идеальную, бесшумную горизонтальную дугу. Этот удар, быстрый как мысль и невероятно мощный, наверняка разрезал бы его надвое.

Сменить позицию катаны? Не успеет. Рука с зажатым клинком была уже высоко, инерция не позволит опустить её и перехватить атаку в другой плоскости. Уворот? Тело ещё было напряжено от предыдущего ложного движения, ноги не успеют оттолкнуться.

Мысли пронеслись вихрем, и в этом хаосе родилось единственное возможное, пусть и отчаянное решение. Вместо того чтобы пытаться парировать сталь сталью, он пошёл в рискованное противостояние. Его левая нога, будто сама по себе, резко выпрямилась, посылая мощный, низкий пинок. Он целился не в саму Еву — это было бы бесполезно, — а в эфес её катаны, в рукоять, что сжимали её пальцы. Он не надеялся выбить оружие — лишь смягчить, отклонить, сорвать этот смертоносный взмах.

Расчёт, рождённый инстинктом, а не разумом, оказался верен. Носок его ботинка с глухим стуком встретился с цубой — гардой её меча. Удар был не самым сильным, но достаточным, чтобы лезвие дрогнуло, сместилось на сантиметр и со свистом прошло в паре пальцев от его бока, разрезав воздух.

Он попал! Он отбил атаку!

Но эйфории не было. Не было и передышки. Ева, чьё движение было нарушено, даже не пошатнулась. Она просто продолжила свой танец смерти, будто этот контакт был лишь запланированным в её хореографии. Её атаки посыпались одна за другой, превратившись в сплошной, ослепляющий вихрь.

Финн перестал видеть её движения как отдельные взмахи. Он видел лишь смутные блики света на стали, мелькание тёмного кимоно, едва уловимые смещения воздуха. Его разум не успевал анализировать, не успевал отдавать команды. Он падал на колени, пропуская свистящий над головой клинок; отскакивал назад, уворачиваясь от колющего удара; подставлял катану для блока, и каждый раз при столкновении сталь издавала короткий, болезненный звон, а по его руке отдавалась глухая, разбивающая боль.

Он был как лист в буре, брошенный, беспомощный, существующий лишь в промежутках между ударами. Он отбил ещё один удар, потом второй, действуя на чистом упрямом рефлексе. Его мир сузился до размера клинка перед лицом и следующей за ним тени.

И тогда, в самый разгар этого хаоса, всё замерло.

Он стоял, тяжело дыша, его клинок был отведён в сторону после последнего, отчаянного парирования. Он ждал следующей атаки, напрягая остатки сил, вглядываясь в смазанный силуэт перед ним.

Но атаки не последовало.

Вместо этого он почувствовал у своего горла… холод. Лёгкий, точечный, неумолимый холод остро заточенной стали. Он сам не заметил, как её клинок, словно жало змеи, нашёл единственную брешь в его обороне и теперь покоился у его кожи, не давя, но обещая мгновенную смерть при малейшем движении.

Финн замер, не в силах пошевелиться. Его взгляд медленно опустился вниз, на блестящую полоску металла у самого основания шеи, а затем поднялся и встретился с глазами Евы. В них по-прежнему не было ни злорадства, ни гнева. Лишь холодная, безразличная ясность. Ясность победителя.

Холод стали у горла исчез так же внезапно, как и появился. Ева плавно отвела клинок и вложила его в ножны одним отработанным движением. Финн, всё ещё не в силах пошевельнуться, судорожно глотнул воздух. Его руки дрожали, ноги подкашивались, а в ушах стоял оглушительный звон. Он опустился на одно колено, опираясь ладонью о влажный мох, и пытался перевести дух.

Ева наблюдала за ним, её фигура была неподвижным столпом спокойствия посреди бури, что лишь недавно бушевала вокруг него.

— Ты жив, — констатировала она, и в её голосе не было ни одобрения, ни разочарования. — Это уже результат.

Финн лишь кивнул, не в силах вымолвить ни слова. Воздух обжигал лёгкие.

— Инстинкты у тебя и вправду превосходные, — продолжила она, и это прозвучало как высшая форма похвалы — сухая, без лести, как констатация погоды. — Тот удар ногой… нестандартно. Глупо. Но эффективно в безвыходной ситуации. Твоё тело помнит уроки, преподанные самой смертью в тех пещерах. Оно знает, как выживать.

Она сделала паузу, давая ему немного прийти в себя, а затем её голос прозвучал твёрже.

— Но вот сила, выносливость и скорость… Они требуют дополнительных, постоянных усилий. Я могу научить тебя технике, тактике, дать тебе форму. Но я не могу влить в твои мышцы силу и не могу вдохнуть в твои лёгкие дополнительный воздух. Это — твоя работа. Работа, которую ты должен делать в одиночку, когда никто не смотрит.

Финн медленно поднял голову. Пот стекал по его вискам, смешиваясь с пылью.

— Что… что мне делать? — выдохнул он.

— Всё, что заставит твоё тело кричать от боли, а разум — заставлять тебя остановиться, — ответила Ева. — Бег. Не по ровным тропинкам поселения. Беги вверх, по корням Древа, к самым сводам пещеры. Беги, пока не упадёшь. Силовые упражнения. Отжимания, пока руки не онемеют. Приседания, пока ноги не перестанут тебя слушаться. И работа с оружием. Возьми самый тяжёлый клинок, что найдёшь у стеллажа, и отрабатывай базовые взмахи. Сотни раз. Тысячи. Пока он не станет ощущаться продолжением твоей руки, а не неподъемной железной болванкой.

Она посмотрела на него, и в её зелёных глазах на мгновение мелькнула тень чего-то, что можно было принять за… предостережение.

— Я буду выжимать из тебя всё на наших спаррингах. Я буду ломать твою защиту, бить тебя по слабым местам и показывать тебе пропасть между нами снова и снова. Но расти ты будешь только в те часы, когда остаешься наедине со своей слабостью. Ты понял меня, Финн?