Следуя сердцу
Я открою свою истинную сущность только тебе (8)

Я открою свою истинную сущность только тебе (8)

Следуя сердцу Том 1.0 Глава 88.0

После этого И Джэ немного отдохнула. Пока она молча погрузилась в свои мысли, фрейлины забеспокоились.

Дебора сдержанно протянула стакан воды:

— Прошу прощения, ваше величество.

— А? За что?

— Они не предупреждали, что придут с личными вопросами. Я не ожидала такого.

И Джэ покачала головой:

— Ну и что? Что может быть важнее свадьбы?

— Это так, но всё же...

Дебора думала так же, как и Кан И Джэ. Брак — это одно из самых значимых событий в жизни человека. И желание получить благословение королевы было понятным.

Просто Дебору тревожило, что королева выглядела подавленной.

Хотя И Джэ сохраняла спокойное выражение лица, Дебора, сопровождавшая её всё это время, уловила едва заметные изменения.

Когда королева говорила, что молодые должны идти по выбранному пути, в её голосе ощущалась печаль.

В этот момент появился очередной посетитель, снова поставивший старшую фрейлину в затруднительное положение.

— Ваше величество, герцог Дункан просит аудиенции.

Королевский страж доложил с явным неудобством. Дебора вновь сощурила глаза: «Что, они все сговорились, что ли? И почему герцог снова без предупреждения?! Думает, что наша королева такая простушка?»

Хотя... кое-какие основания так думать у него были. И Дебора прекрасно понимала, почему герцог не предупреждал заранее: любые его просьбы об аудиенции отклонялись.

В этом явно чувствовалось влияние самого короля. Он не раз приказывал не допускать встреч между королевой и герцогом.

Проблема была в реакции королевы, будто она этого ждала.

И Джэ с лёгкой, загадочной улыбкой сказала:

— Впусти его. Попроси прощения у тех, кто ждал встречи, и скажи, что я давно не видела отца и хочу с ним немного поговорить.

— …Ваше величество…

Дебора посмотрела на неё с тревогой. Она уже представляла, как разозлится король, узнав об этом.

— Простите, но вы ведь не в таких уж тёплых отношениях с отцом...

— Притворись, что не заметила.

— …Прошу вас, хотя бы не оставайтесь с ним наедине.

И Джэ молча улыбнулась и протянула пустой стакан, и Дебора, вздохнув, удалилась.

И Джэ выпрямилась, выжидая появления герцога. Как только он вошёл в приёмную, она быстро оглядела его лицо, чтобы прочитать по чертам лица его намерения.

Она наклонила голову, нахмурившись: «Странно... Не понимаю».

В последнее время она всё чаще испытывала это чувство. Так было не только с герцогом, но и с королём, и с принцем.

Каждый раз, когда она смотрела на них, черты их лиц словно менялись.

Облик человека, конечно, может меняться со временем. Но не настолько быстро. А те, кто был рядом с ней, будто менялись на глазах.

И Джэ, недоумевая, наконец заговорила:

— Давненько не виделись. Как вы поживали?

— ...Что-то вы слишком рады видеть этого старика.

И Джэ вздрогнула, но, похоже, герцог не вкладывал в эти слова особого смысла.

— Как ваше здоровье в последнее время?

— Всё в порядке. Что может быть не так?

— Это весьма отрадно.

Обменялись фразами без капли искренности. Затем между ними повисло долгое молчание.

По словам короля, герцог — человек, подобный змее. И Джэ размышляла, как бы подступиться к нему, не вызвав подозрений.

Но странно было то, что и герцог, казалось, внимательно наблюдал за ней.

Почему он смотрит на меня так?..

Когда её начало тяготить это пристальное внимание, герцог заговорил:

— Ваше величество.

— Да. Слушаю вас.

— Как вы думаете, чем закончится движение за восстановление Даймона?

В приёмной воцарилась ледяная тишина. Это была слишком щекотливая тема, особенно учитывая происхождение королевы и герцога.

Но И Джэ растерялась по другой причине, она ощутила странное чувство дежавю.

«А как вы думаете, что будет с западной границей?»

Тогда это спросил друг принца, кажется?

«Почему все спрашивают у меня подобное? Неужели я так сильно похожа на гадалку?»

Но даже самый прозорливый шаман не смог бы точно предсказать исход войны.

— Отец. Странный вопрос. Откуда мне знать?

— …

— Я лишь надеюсь, что эти беспорядки скоро утихнут.

Хотя она осторожно ответила, герцог покачал головой.

— Но вы же знаете, ваше величество.

— Я?

Пытавшаяся прощупать герцога И Джэ поняла, что сейчас это он пытается прощупать её.

Он не отводил взгляда, словно ища какие-то подсказки.

И вновь прозвучали странные слова:

— Ваше величество, это не я. И не Альберт.

— …

— Значит, это вы, ваше величество, не так ли?

— Подождите, что не вы? О чём вы вообще?

Чувствуя нарастающее раздражение, она не сдержалась и переспросила:

— …О чём вы, в конце концов, говорите?

Но герцог не ответил, только продолжал пристально смотреть на неё.

Они обменивались взглядами, полными подозрения и недоверия.

Это было бесполезное противостояние, не приносящее выгоды ни одному из них.

После долгого молчания герцог, всё так же не отводя взгляда, поклонился и вышел из приёмной.

И Джэ, ошеломлённая, посмотрела на Дебору. Та лишь покачала головой, показывая, что тоже ничего не поняла.

Так лисица, пытавшаяся испытать змею, потерпела бесславное поражение.


* * *


Король впервые за долгое время выглядел мрачным.

И Джэ, чувствуя себя виноватой, уставилась в тарелку. Но в конце концов не выдержала его тяжёлого взгляда и заговорила первой...

— Ваше величество, вы сердитесь?

— Да.

— …

— Я тебя предупреждал.

Услышав, что королева приняла герцога, король был крайне недоволен. Однако, как и ожидалось, голос на неё он так и не повысил.

— Я ведь ясно сказал, чтобы ты этого не делала.

— Я его не звала. Отец сам пришёл.

— ...Отец, говоришь?

Командир рыцарей и главный камердинер обменялись взглядами. Герцог ведь и вправду её отец, с чего это его величество так взъелся?

— Королева имеет полное право отказать в приёме.

— …

— Не пытайся меня обмануть. Ты сама ждала подходящего момента, чтобы встретиться с ним, разве нет?

Возразить было нечем, и Кан И Джэ молча опустила глаза. Да, она и вправду обрадовалась, когда герцог пришёл.

Но больше всего её угнетало не это.

А то, что, несмотря на все её упрямые попытки, результата так и не было.

— Ну-ну, продолжай в том же духе.

— Простите…

Родерик тяжело вздохнул и протянул руку. Ясно дал понять, чтобы она прекратила и отдала тарелку.

И Джэ, наблюдая за его настроением, тут же подала блюдо.

Женатый мужчина, как и всегда, ворчливо начал нарезать мясо своей жене.

— Думаешь, я просто так это делаю? Всё это от переживаний за тебя.

— …

— Ты выглядишь так, будто и мухи не обидишь, а на редкость упрямая.

И Джэ решила ничего не отвечать. Она знала, что провинилась. Но, уловив странный оттенок в словах короля, не удержалась:

— ...Почему вы думаете, что я не смогу?

Родерик оглядел её с ног до головы. В его взгляде читалось: «Ты серьёзно спрашиваешь?»

Супруга была настолько хрупкой, что казалось, подует ветер, и она улетит. В действительности, каждый раз, когда король видел её запястья, в голове всплывала одна и та же мысль: если хоть чуть-чуть не рассчитаю силу — сломаю. Это чувство тревоги у него не проходило.

Но И Джэ всё ещё выглядела несогласной. Её сила заключалась не в теле. Она надула губки и сказала:

— Кажется, в ваших глазах я совсем никчёмная.

— Я никогда не говорил ничего настолько жёсткого.

Король тут же попытался оправдаться, но И Джэ огляделась по сторонам. Убедившись, что рядом много ушей, она слегка кивнула, мол, наклонитесь, хочу сказать что-то по секрету.

Король подался к ней вперёд, и тогда она, словно раскрывая великую тайну, зашептала:

— Ваше величество, а вы знаете, сколько злобных духов я истребила за свою жизнь?

— ...Понятия не имею.

— На самом деле, я жестокий палач этого холодного призрачного мира. Понимаете?

— …

— Все, кто меня встречают, в ужасе разбегаются. Хотя, признаюсь, есть и исключения.

Люди вокруг недоумевали, что за тайны обсуждают король и королева. Они навострили уши, но И Джэ всегда говорила тихо. А уж если она и вправду старалась шептать, разобрать что-либо стало невозможно.

Однако вскоре все стали свидетелями странной сцены.

Король, не меняя выражения лица, отстранился от супруги. Он отложил нож с вилкой, затем вдруг закрыл лицо руками. Придворные округлили глаза, но вскоре плечи монарха заметно задрожали.

И Джэ протянула руку и аккуратно ткнула его в плечо.

— Вы что, сейчас смеётесь? А ведь я серьёзно.

— Да-да…

— Правда ведь!

— Понял, понял. Я разве сказал, что не верю?

— А почему тогда смеётесь?

— …

— Ладно, может, я немного приукрасила. Это сильно заметно?

Родерик наконец убрал руки с лица и громко рассмеялся. Он никак не мог остановиться, а И Джэ, глядя на него, лишь сдержанно улыбалась, но это была довольная, почти гордая улыбка.

— Ваше величество, настроение улучшилось?

— Я, между прочим, изначально на тебя и не злился.

— Значит, я зря всё это затеяла? Ну ничего, главное, вы улыбнулись, и мне уже хорошо.

— Благодарю. До слёз тронут.

Король прикрыл лоб рукой и тяжело вздохнул. Ему и вправду казалось, что он сходит с ума.

Что это за чудо вообще такое? Королева умудрялась быть одновременно милой, смешной и жалкой. Всё сразу.

Король покачал головой, вновь вздохнул и, вспомнив о своих супружеских обязанностях, снова взялся за вилку и нож. И начал прилежно нарезать мясо своей жене.