Законная супруга в эпоху процветания
Глава 47. Император, вдовствующая императрица и благородная супруга

Глава 47. Император, вдовствующая императрица и благородная супруга

Законная супруга в эпоху процветания Том 1.0 Глава 47.0

Предположения Мо Сюяо оказались верными. Не прошло и двух дней с помолвки, как из дворца прибыл посланник с указом от госпожи Чжаои. В нём говорилось, что она соскучилась по третьей госпоже и просит её явиться во дворец для встречи. Е Ли прекрасно понимала, кто на самом деле хотел её видеть. Хотя их отношения с Е Юэ, когда та ещё жила дома, не были настолько плохими, чтобы об этом знали все, они определённо не были лучше, чем её отношения с Е Ин. К сожалению, хоть Е Юэ и была всего лишь чжаои, Е Ли, ещё не ставшая официально княгиней Дин, не имела права ей отказать. Поэтому ей оставалось лишь принять указ, вернуться в свой двор, переодеться в подобающую одежду и в сопровождении Цинлуань, Цинъюй и присланного евнуха отправиться во дворец.

Столица Чу находилась на севере Великой Чу, и дворцы здесь были величественными, грандиозными и внушительными. Как только Е Ли сошла с кареты, её окутала атмосфера императорского величия. В отличие от изысканной утончённости резиденций обычных сановников, императорский город подчёркивал свою грандиозность и мощь. Пятипалые золотые драконы, обвившие огромные каменные колонны, словно предостерегали мир о незыблемости императорской власти. Любой, кто попадал сюда впервые, непременно был бы ошеломлён его великолепием и великолепием. Но Е Ли, уже привыкшая к небоскрёбам и повидавшая множество знаменитых достопримечательностей как в своей стране, так и за рубежом, могла лишь сдержанно им восхититься. Сойдя с кареты у дворцовых ворот, Е Ли последовала за провожатым евнухом во внутренний дворец. По пути она незаметно осматривала окрестности, запоминая своё местоположение.

Пройдя через множество дворцовых ворот, они наконец остановились перед роскошным дворцом. Е Ли подняла голову и увидела надпись — «Дворец Яохуа». Она помнила, что Е Юэ поселили именно во дворце Яохуа.

— Третья госпожа Е, прошу вас немного подождать. Я войду и доложу о вашем прибытии, — писклявым голосом произнёс евнух.

Е Ли кивнула:
— Пожалуйста, господин евнух.

Евнух вошёл, чтобы доложить, но долго не возвращался. Е Ли простояла почти целую палочку благовоний, но никто так и не вышел. Цинъюй тихо прошептала:
— Госпожа, что матушка-госпожа имеет в виду?!
Цинлуань тихо отчитала её:
— Прекрати болтать. Госпожа молчит, зачем ты лезешь со своими разговорами?
Цинъюй поняла, что императорский дворец — не то место, где можно говорить всё что вздумается, как дома. Она виновато моргнула и замолчала. Е Ли мягко улыбнулась:
— Сохраняйте спокойствие.
Цинлуань немного поколебалась, огляделась по сторонам и тихо спросила:
— Госпожа, неужели матушка-госпожа…
Е Ли покачала головой и с улыбкой ответила:
— Госпожа Чжаои не станет использовать такие низкопробные уловки.
Цинъюй и Цинлуань были очень сообразительными девушками и, услышав слова Е Ли, сразу всё поняли. Они замолчали и больше не произносили ни слова. Что такого в том, чтобы просто постоять и подождать? Одна из них владела боевыми искусствами, другая с детства изучала медицину — ни одна не была хрупкой и слабой.

Прошло ещё полчетверти часа, но из дворца Яохуа по-прежнему никто не выходил. Зато неподалёку показалась группа людей, неспешно приближающаяся к ним. Судя по пышности процессии, это была какая-то знатная особа. Е Ли и её служанки отошли в сторону, чтобы не преграждать дорогу. Вскоре процессия подошла к воротам дворца Яохуа. Группа дворцовых служанок и евнухов сопровождала двух женщин в придворных нарядах. Они остановились недалеко от Е Ли. Одна из них, в синем платье, с любопытством разглядывала Е Ли:
— Хм? Что-то я не припомню эту госпожу. Почему вы здесь стоите?
Е Ли пришлось подойти и изящно поклониться:
— Е Ли, третья дочь министра налогов, приветствует вас, знатные госпожи.

— Так вы будущая княгиня Дин. Мы не смеем принять ваше приветствие, — поспешно отступила в сторону женщина в розовом платье и, прикрыв рот рукой, усмехнулась. — Третья госпожа Е, почему вы стоите здесь? Вы пришли навестить госпожу Чжаои?

Е Ли кивнула и улыбнулась:
— Именно, я прибыла по приказу матушки-госпожи.

— Раз так, давайте войдём вместе, — женщина в синем потянула Е Ли за руку.
Е Ли с улыбкой ответила:
— Я впервые во дворце и не знаю правил. Не смею войти без приглашения госпожи Чжаои. Не буду задерживать вас, знатные госпожи. Благодарю вас за доброту.
Женщины переглянулись. Та, что была в розовом, улыбнулась:
— В таком случае, мы войдём первыми. Сестра Чжаои сейчас в положении, легко утомляется. Наверное, она уснула, а слуги не смеют её беспокоить. Третья госпожа Е, подождите ещё немного.

— Благодарю вас.

— Госпожа, почему мы не пошли с ними? — тихо спросила Цинъюй. Ей казалось, или на этой дороге стало больше прохожих, чем когда они только пришли.

Е Ли обернулась к ней и с тихой усмешкой спросила:
— Как думаешь, если бы мы вошли с ними, нас бы выгнали?

— Думаю… нет? — неуверенно ответила Цинъюй. Если госпожу из семьи Е выгонят, то опозорится не только её госпожа, но и госпожа Чжаои.

— Эй… сюда, сюда…

Е Ли обернулась. Из-за дерева на углу дворца показалась маленькая головка. Кто-то улыбался и махал ей рукой. Е Ли огляделась по сторонам, затем указала пальцем на себя. Ребёнок, почти полностью скрытый за деревом, кивнул ей:
— Иди сюда.

— Госпожа?

Е Ли махнула рукой и медленно подошла.
— Так ты и есть будущая княгиня моего дяди, князя Дина? — В зарослях сидела прелестная миловидная девочка лет семи-восьми. Её волосы были уложены в симпатичные пучки, украшенные двумя нитями сверкающего жемчуга. На искусно сшитом платье был вышит золотой узор с фениксами, что говорило о её высоком статусе.

— Да, это я. А ты кто?

— Не скажу, — девочка, широко раскрыв ясные глаза, с улыбкой смотрела на неё.

Е Ли это не смутило, и она с улыбкой сказала:
— Тогда ты знаешь князя Дина? Ты его видела? Врать нехорошо. Все знают, что князь Дин много лет не выходил из дома. Наверное, столько же, сколько тебе лет.

Девочка посмотрела на неё с презрением:
— А если я его не видела, значит, не могла о нём слышать? Мне рассказала кузина Сянсян. Дядя, князь Дин, — самый искусный воин, самый умный, самый красивый и самый могущественный человек в мире. Когда я вырасту, я выйду за него замуж!

Кузина Сянсян?

Е Ли посмотрела на серьёзное личико девочки и не смогла сдержать улыбку. Но она не хотела ранить хрупкую душу девочки.
— Ты знаешь, сколько лет князю Дину? Когда ты вырастешь, он уже состарится. К тому времени появятся люди, чьё боевое искусство будет лучше, чем у него, кто будет умнее и красивее. Тогда он уже не будет самым могущественным. Что ты будешь делать?

— М-м? — Девочка растерялась. — Тогда... тогда что делать? Нет, ты меня обманываешь. Ты сама выходишь замуж за дядю-князя, поэтому и обманываешь меня!

— Я тебя не обманываю. Смотри, я ведь сейчас намного старше тебя, правда? Тебе нужно дорасти до моего возраста, чтобы выйти замуж. К тому времени и я уже состарюсь. А князь Дин старше нас обеих, вот увидишь...

Девочка горестно вздохнула:
— К тому времени дядя-князь будет старше даже моего дедушки. Если я выйду за него, старшая сестра-принцесса точно будет надо мной смеяться. Ладно, уступаю тебе дядю-князя.

Е Ли сдержала смех и искренне кивнула:
— Хорошо, благодарю вас, Ваше Высочество принцесса.

— Откуда ты знаешь, что я принцесса?

Е Ли моргнула:
— Я не только знаю, что ты принцесса, но и знаю, какая именно.

— Не верю, ты ведь никогда не видела меня, принцессу.

Е Ли улыбнулась:
— Я предполагаю, что вы дочь Её Величества императрицы, принцесса Чанлэ, верно?

Маленькая принцесса, склонив голову, некоторое время разглядывала Е Ли, а затем кивнула:
— Ладно, я согласна с кузиной Сянсян, ты и вправду очень умна. Я, принцесса, так и быть, подружусь с тобой.

Глядя, как маленькая девочка изо всех сил пытается выглядеть взрослой и держится с подобающей принцессе важностью, Е Ли широко улыбнулась:
— Хорошо, благодарю Ваше Высочество за оказанную честь. Как принцесса оказалась здесь, да ещё и... хм? — Она указала на дерево, за которым пряталась принцесса.
Принцесса Чанлэ беззаботно поёжилась, продолжая прятаться в кустах:
— Я слышала, что в семье Е рождаются красавицы. Госпожа Чжаои и та Е Ин, которую, кажется, вот-вот сдует ветром, — обе известные красавицы. Поэтому я и пришла посмотреть, действительно ли в семье Е все так красивы. И теперь я признаю, ты выглядишь приятнее, чем госпожа Чжаои и Е Ин. С натяжкой можно назвать тебя красавицей. Я думаю, тебе ещё долго ждать. Как насчёт того, чтобы пойти со мной поиграть?

Е Ли не поняла:
— Откуда ты знаешь, что мне ещё долго ждать?

Принцесса Чанлэ надула губки:
— Моя матушка-императрица говорит, что женщинам во дворце нечем заняться, вот они и стараются создавать проблемы другим. Если кто-то им не нравится, они заставляют его подольше ждать во время приветствия, подольше стоять на коленях и всё в таком духе. Это любимое занятие здешних женщин. Но не волнуйся, моя матушка так не поступает.

Е Ли молча улыбалась. Принцесса Чанлэ недовольно уставилась на неё:
— Ты в конце концов идёшь со мной играть или нет?

Е Ли беспомощно покачала головой:
— Мне ещё нужно дождаться вызова госпожи Чжаои. Ты ведь знаешь, если она захочет меня видеть, а меня не найдут, будут большие неприятности. И ещё... кто-то идёт.

Принцесса Чанлэ выглянула и тут же спрятала свою маленькую головку обратно:
— Благородная супруга Лю идёт. Не говори, что видела меня, хорошо? Она такая противная.
Е Ли кивнула и заодно поправила ветви дерева, чтобы её лучше скрыть:
— Поняла, возвращайся скорее. Не заставляй Её Величество императрицу волноваться.
Приведя кусты в порядок, Е Ли выпрямилась и вернулась на место, где стояли Цинлуань и Цинъюй, ожидая приближения процессии, ещё более пышной, чем предыдущая.

Издалека доносился лёгкий аромат. Женщину, окружённую толпой служанок и евнухов, окутывал придворный наряд гусино-жёлтого цвета с узором из гибискусов и фениксов. Облегающее платье подчёркивало её изящную фигуру и красивые изгибы. Кожа её была бела как снег, губы, словно вишни, слегка подкрашены. Во взгляде читались семь долей очарования и три доли холода. За последние дни Е Ли видела много красавиц: Цинь Чжэн была изящна, как орхидея, Хуа Тяньсян — роскошна, как пион, принцесса Цис я— ослепительна, как персиковый цвет. А эта благородная супруга Лю походила на цветок груши — белоснежное очарование, кажущаяся хрупкость, скрывающая недосягаемый холод.

— Ты Е Ли? — благородная супруга Лю подошла к Е Ли и, остановившись, равнодушно спросила.

— Я, ваша подданная. Приветствую благородную супругу Лю, — Е Ли слегка присела в поклоне.

Благородная супруга Лю изящно изогнула тонкие брови:
— Ты ведь раньше не бывала во дворце? Откуда ты знаешь, кто я?

Е Ли мягко улыбнулась:
— Несколько лет назад, во время жертвоприношения Небу, которое проводил император, я имела честь лицезреть вашу красоту, поэтому и запомнила.

Благородная супруга Лю слегка удивилась и с некоторой задумчивостью произнесла:
— Это... должно быть, было лет пять-шесть назад? Удивительно, что ты, будучи тогда совсем юной, смогла запомнить.

— Ваша красота несравненна, естественно, она незабываема, — с улыбкой ответила Е Ли.

— Ты определённо приятнее своей второй сестры. Почему ты стоишь здесь? Пойдём со мной. Госпожа Чжаои, должно быть, заснула и совсем забыла о будущей княгине Дин, оставив её у ворот дворца, — равнодушно сказала благородная супруга Лю, но в её тоне слышалась нотка, не терпящая возражений. Е Ли на мгновение замерла, а затем, поклонившись, произнесла:
— В таком случае, прошу госпожу пройти первой.

Во дворце Яохуа, увидев Е Ли, вошедшую вместе с благородной супругой Лю, Е Юэ на мгновение опешила. Благородная супруга Лю равнодушно посмотрела на неё:
— Сестрица, я увидела третью госпожу Е, ожидавшую у ворот, и пригласила её войти вместе со мной. Надеюсь, сестрица не сердится на меня за самовольство?
Хотя она и говорила так, в её выражении лица не было и намёка на то, что она боится её недовольства. Е Юэ с трудом выдавила улыбку:
— Сестрица-супруга шутит. Это всё моя вина, в последнее время я постоянно чувствую себя разбитой и всё забываю. Если бы сестрица не привела третью сестру, ей пришлось бы долго ждать в обиде. Это всё вы, слуги, почему не напомнили мне!
Её очаровательные миндалевидные глаза метнули гневный взгляд на служанок и евнухов, наполнивших зал, и дворец тотчас наполнился мольбами о прощении.

Благородная супруга Лю с лёгким раздражением нахмурилась:
— Довольно, сестрица. Забыла так забыла, зачем мучить слуг? Уверена, третья госпожа Е не держит на тебя зла. Не так ли?

Е Ли оставалось лишь поддержать её:
— Благородная супруга шутит. Я всего лишь немного подождала, о каком зле может идти речь.

Только тогда Е Юэ улыбнулась, подозвала Е Ли к себе, усадила рядом и сказала с улыбкой:
— Третья сестрица редко выходит из дома. С тех пор как я во дворце, мы ни разу не виделись. Наконец-то встретились. Прошло всего год или два, а третья сестрица стала ещё краше. Как дела дома?
Е Ли ответила на все её вопросы. Е Юэ расспрашивала о домашних делах, а Е Ли лишь почтительно отвечала. Странно, но благородная супруга Лю, казалось, совершенно не замечала, что сёстры воссоединились, и просто сидела и слушала. Хотя она не могла вставить ни слова, её это, похоже, ничуть не смущало. Она просто сидела с лёгкой холодной улыбкой. Е Юэ, видимо, привыкла к такому поведению благородной супруги Лю и не просила её удалиться, как и не уводила Е Ли в другое место.

— Я не смогла присутствовать на свадьбе четвёртой сестры. Как у неё дела с князем Ли? — Е Юэ нежно поглаживала свой едва заметный живот, с улыбкой спрашивая Е Ли.

Е Ли вспомнила подавленное лицо Е Ин, когда та пару дней назад приезжала в поместье, и поняла, что дела у неё обстоят не очень. Однако сейчас она не собиралась расстраивать Е Юэ и лишь с улыбкой ответила:
— Четвёртая сестра и князь Ли — молодожёны, у них, естественно, всё хорошо. Я... сейчас тоже немного занята, так что у меня не было возможности поговорить с ней.
Е Юэ давно знала, что у Е Ли и Е Ин плохие отношения, и не придала этому значения. Она взяла Е Ли за руку и с улыбкой сказала:
— Мы все родные сёстры. После замужества уже не получится видеться и веселиться так часто, как дома. Поэтому стоит чаще навещать друг друга. Я во дворце, мне сложно, но вы, сёстры, на свободе, можете поддерживать друг друга. Чтобы отец и бабушка не волновались. Ты согласна?

Е Ли кивнула:
— Матушка-госпожа совершенно права.

Пока сёстры обсуждали дела семьи Е, вошёл слуга и объявил, что вдовствующая императрица желает видеть третью госпожу Е. Е Юэ на мгновение замерла, затем повернулась к Е Ли и с улыбкой сказала:
— Раз вдовствующая императрица желает тебя видеть, сестрица, тебе стоит поспешить. Вдовствующая императрица — образец добродетели для всей Поднебесной, она очень добра к младшим. Не бойся, сестрица… мне сейчас не совсем удобно, так что я не пойду с тобой.
Е Ли кивнула. Она видела, как ухоженные нефритовые пальцы Е Юэ раз за разом нежно поглаживали её живот, и сдержанно кивнула в ответ:
— Благодарю матушку-госпожу за наставление. В таком случае, я откланяюсь.
Е Юэ улыбнулась и сказала:
— Сестрица, иди осторожно. Слуги, проводите третью госпожу.

— Сестрица, мне как раз нужно нанести визит вдовствующей императрице. Пойду вместе с третьей госпожой Е, — вставая, сказала благородная супруга Лю.

Е Юэ кивнула:
— В таком случае, побеспокою сестрицу-супругу.

Благородная супруга Лю сдержанно кивнула:
— Третья госпожа, пойдёмте.

Е Ли последовала за благородной супругой Лю из дворца Яохуа. Обернувшись, она взглянула на роскошно украшенные ворота. Когда объявили, что её вызывает вдовствующая императрица, если она не ошиблась, Е Юэ занервничала. А благородная супруга Лю… Е Ли взглянула на идущую впереди женщину. Она до сих пор не могла понять, друг она ей или враг. Сопроводила её во дворец Яохуа, а теперь сопровождает к вдовствующей императрице? Е Ли была уверена, что если бы благородная супруга Лю не сидела там, Е Юэ сказала бы ей гораздо больше. Но говорить о том, что благородная супруга Лю к ней расположена… Мало того, что они никогда не встречались, так ещё и за лёгкой надменностью скрывалось неприкрытое пренебрежение, которое Е Ли не могла принять за дружелюбие. Беспомощно пожав плечами, Е Ли спокойно пошла следом. Какие же сложные люди в этом дворце…

Дворец вдовствующей императрицы находился в северо-западной части императорского города. По своим размерам он был вдвое больше дворца Яохуа, а его позолоченные павильоны и залы свидетельствовали о высоком статусе матери императора.

— Дворец Чжандэ был построен специально для вдовствующей императрицы после восшествия государя на престол, — стоя перед дворцом в ожидании вызова, благородная супруга Лю обернулась к Е Ли и равнодушно добавила. — И ещё, не слушай бредни своей сестры. У вдовствующей императрицы далеко не ангельский характер, так что будь осторожна.
Е Ли поджала губы и мягко улыбнулась:
— Благодарю госпожу за наставление.
Благородная супруга Лю фыркнула и, взмахнув рукавом, первой вошла во дворец Чжандэ. Е Ли последовала за ней. Хотя на её лице не дрогнул ни один мускул, в голове у неё пронеслось уже несколько сотен мыслей. Она провела во дворце совсем немного времени, но здешние странности уже выходили за рамки её понимания. Говорили, что нынешний император взошёл на трон благодаря поддержке вдовствующей императрицы. Сама вдовствующая императрица славилась как добродетельная супруга и мудрая правительница. Однако благородная супруга Лю, будучи любимой наложницей императора, не выказывала к ней ни капли уважения. И ещё… Е Ли подняла взгляд на вывеску под карнизом, на которой красовались три иероглифа, выведенные стремительным и изящным почерком. Чжандэ — «Прославление добродетели». Хотелось верить, что император написал это по своей воле.

— Ваша подданная Е Ли приветствует государя, приветствует вдовствующую императрицу.
Войдя в главный зал и увидев статного мужчину в жёлтом императорском одеянии, Е Ли лишь на мгновение удивилась, а затем почтительно склонилась в поклоне.

— Встань. Шан-эр, как ты здесь оказалась? — Мо Цзинли взглянул на Е Ли, но его внимание тут же переключилось на стоявшую рядом благородную супругу Лю. Он встал, спустился со ступеней и подвёл её к себе.
Благородная супруга Лю фыркнула и равнодушно произнесла:
— Что? Или государь считает, что я не могу прийти поприветствовать вдовствующую императрицу?
Мо Цзинли вздохнул и мягко сказал:
— Ты же знаешь, я не это имел в виду.

— Государь! — раздался с трона строгий и недовольный голос.
Е Ли незаметно взглянула наверх. Вдовствующая императрица в молодости, должно быть, была несравненной красавицей. Хотя она и была старшей сестрой добродетельной наложницы Сяньчжао, выглядела она моложе. Вот только её миндалевидные глаза сейчас источали неописуемую суровость, хотя Е Ли знала, что в молодости этот взгляд, должно быть, был пленительным и прекрасным. В данный момент вдовствующая императрица не обращала внимания на Е Ли. Её суровый взгляд был устремлён на благородную супругу Лю, и в нём даже чувствовалась жажда крови. Очевидно, вдовствующая императрица её очень не любила.

— Матушка, — Мо Цзинли нахмурился и, взяв благородную супругу Лю за руку, подвёл её к трону. — Матушка, Шан-эр пришла вас поприветствовать. Вероятно, она случайно встретила третью госпожу Е и они пришли вместе.

Вдовствующая императрица равнодушно сказала:
— Поприветствовать? Какая редкость, что благородная супруга Лю сегодня вспомнила обо мне.

— Матушка, вы же знаете, что у Шан-эр слабое здоровье после рождения Цзин-эра, — Мо Цзинли выглядел немного смущённым, но твёрдо продолжал защищать благородную супругу Лю.
Украдкой заметив мрачное лицо вдовствующей императрицы, Е Ли мысленно посочувствовала ей. Родила двух сыновей, пережила первую жену покойного императора и стала императрицей, приложила все усилия, чтобы возвести сына на трон и стать вдовствующей императрицей, чтобы наконец насладиться покоем. А в итоге младший сын время от времени ведёт себя как идиот, а старший, ставший императором, ставит жену выше матери.

— Матушка, вы ведь хотели увидеть третью госпожу Е? Давайте сначала посмотрим, какую невесту выбрали для Сюяо, — поспешно сказал Мо Цзинли, видя, что лицо вдовствующей императрицы совсем помрачнело.

У Е Ли дёрнулся глаз. «Государь, вы это сейчас стрелки переводите?» — подумала она.

Вдовствующая императрица действительно тут же перевела взгляд на Е Ли. Е Ли мысленно решила, что лучше поверить словам благородной супруги Лю. Один лишь взгляд вдовствующей императрицы мог выдержать не каждый.

— Ты и есть Е Ли? — наконец спросила вдовствующая императрица после долгой паузы.

Е Ли почтительно опустила глаза и ответила:
— Ваше Величество, это я.

Вдовствующая императрица нахмурилась и сказала:
— Подними голову, дай мне на тебя посмотреть.

Е Ли послушно подняла голову, позволяя вдовствующей императрице и императору себя разглядывать.

— В своё время я несколько раз видела твою мать. Внучка из семьи Сюй, действительно, не сравнить с теми, кто не может похвастаться знатным происхождением. Какая жалость… — Что именно было жаль, вдовствующая императрица не сказала, и, конечно, никто не стал бестактно спрашивать. Е Ли краем глаза заметила, что лицо сидевшей рядом с императором благородной супруги Лю помрачнело. В её сердце зародилось смутное сомнение. Вряд ли вдовствующая императрица намекала на благородную супругу Лю. В конце концов, дочь канцлера Лю никак нельзя было назвать незнатной.

— Мой Ли-эр поступил неразумно. Надеюсь, госпожа Е не будет держать на него зла, — вдовствующая императрица, не отрываясь, смотрела на Е Ли своими пронзительными глазами.

Е Ли улыбнулась:
— Ваше Величество, вы слишком добры. Нам с князем Ли просто не суждено было быть вместе. Лучше выяснить это до свадьбы, чем после неё понять, что мы не нравимся друг другу. То, что Его Высочество князь Ли высказался до свадьбы, было благом и для него, и для меня. Я ему очень благодарна.

— О? А что госпожа Е думает о случившемся на свадьбе Ли-эра?

— Это… это личное дело Его Высочества князя Ли. Я не смею строить догадки.

— А если я настаиваю на том, чтобы услышать твоё мнение? — спросила вдовствующая императрица.

— Я думаю… возможно, Его Высочество князь Ли был слишком взволнован перед свадьбой и плохо спал накануне? — Е Ли с безобидной улыбкой и лёгким, едва уловимым трепетом посмотрела на вдовствующую императрицу. — Его Высочество князь Ли и моя четвёртая сестра любят друг друга, об этом знает вся столица. Наконец-то заполучив в жёны красавицу, князь, должно быть, переволновался.

— Госпожа Е, я слышала, что несколько дней назад вы обвинили князя Ли в том, что он не заплатил за покупки, и взяли с него немало серебра? — внезапно с улыбкой вмешалась сидевшая рядом благородная супруга Лю.

Температура в зале резко упала. Е Ли растерянно моргнула, на её лице отразился стыд:
— Я поступила неразумно, прошу вдовствующую императрицу и государя простить меня. Я… после смерти матушки я редко выходила из дома. Впервые взявшись за дела, я не рассчитала своих сил. Бабушка уже отругала меня. Я отправила людей, чтобы вернуть серебро в резиденцию князя Ли и извиниться перед Его Высочеством. Но…
Их выгнали вместе с серебром. После этого Е Ли дала управляющему, которого посылала, двести лянов серебра в качестве компенсации за моральный ущерб, а остальное со спокойной совестью положила в свой кошелёк.

В этой ситуации Мо Цзинли был неправ, и даже императорская семья не стала бы по-настоящему её винить. Увидев испуганное и виноватое выражение лица Е Ли, Мо Цзинли кашлянул, бросил предостерегающий взгляд на благородную супругу Лю и успокаивающе сказал:
— Довольно. Это Цзинли поступил необдуманно, госпожа Е не виновата. Матушка не собиралась тебя винить.

Е Ли радостно поблагодарила:
— Благодарю государя и вдовствующую императрицу за великодушие.

Вдовствующая императрица спокойно кивнула:
— Довольно, я не собиралась тебя наказывать. Подайте госпоже Е стул.

Две служанки принесли вышитую скамеечку и поставили её за спиной Е Ли. Поблагодарив их, Е Ли осторожно присела, заняв лишь две трети сиденья. В душе она не испытывала ни малейшей благодарности за эту милость. Если бы у неё был выбор, она предпочла бы стоять. Сидя, ты не только оказываешься ниже тех, кто и так находится выше тебя, но и сильно ограничиваешь свой обзор. К тому же, манера сидения благородных девиц была сложнее, чем стойка всадника в детстве. По крайней мере, в стойке можно было опираться на ноги, а сидя так изящно и прямо, если ты не тренировалась с детства, оставалось лишь молиться, чтобы не свалиться со стула.

— Госпожа Е, как поживает учитель Цинъюнь? — спросил Мо Цзинли, глядя на Е Ли с лёгким любопытством.

Е Ли мягко улыбнулась:
— Благодарю государя за заботу. Дядя упоминал, что дедушка вполне здоров.

Мо Цзинли улыбнулся:
— Не нужно так напрягаться. В своё время я был свидетелем величия учителя Цинъюня и был им очень впечатлён. Жаль, что мы много лет не виделись.
Е Ли со стыдом опустила голову:
— После смерти матушки я тоже много лет не видела дедушку. Я не могу заботиться о нём от имени матери, и мне очень стыдно за то, что не оправдываю его любви.

— О? На свадьбе госпожи Е и князя Дина, старый господин Цинъюнь, должно быть, не пропустит свадьбу своей единственной внучки?

— Дедушка уже в преклонном возрасте, ему тяжело переносить дальние поездки. Боюсь, он не сможет лично увидеть мою… Но дедушка уже отправил старшего дядю в столицу, чтобы тот провёл церемонию от его имени. Я очень этому рада.

В глазах Мо Цзинли мелькнул огонёк:
— О? Учитель Хунъюй уже в столице? Тогда… старший господин Сюй…

Е Ли спокойно улыбнулась:
— Старший кузен и несколько других кузенов тоже приехали в столицу. У дяди нет официального ранга, поэтому мы не стали это афишировать.

Мо Цзинли громко рассмеялся:
— Семья Сюй всегда сторонилась пустой славы и любила уединение. Однако учитель Хунъюй в своё время был и моим наставником. То, что я не смог встретить его по прибытии в столицу, — большое упущение с моей стороны.
Е Ли поспешно сказала, что он не должен так говорить, хотя в душе не согласилась с ним. Старший дядя всего лишь по приказу покойного императора давал ему несколько уроков. Какой ещё наставник? К тому же, если бы он действительно хотел его встретить, давно бы это сделал. Она не верила, что Мо Цзинли не знал, когда именно приехал её дядя.

Мо Цзинли, очевидно, не собирался задерживаться на этом вопросе. Он посмотрел на Е Ли и сказал:
— Госпожа Е, вы стали победительницей на празднике Сотни Цветов в этом году. Даже принцесса Жунхуа несколько раз хвалила вас перед вдовствующей императрицей. Не могли бы вы порадовать меня и вдовствующую императрицу своим искусством?
Не дав Е Ли возможности отказаться, он взмахнул рукой, и слуги тут же внесли резной стол, на котором уже были приготовлены кисти, тушь, бумага и тушечница.

— Я лишь покажу своё скромное умение.

Стоя за столом, Е Ли взяла кисть и принялась рисовать, мысленно проклиная сидевшего на троне императора. Она никак не могла понять эту страсть древних правителей заставлять людей экспромтом сочинять стихи и каллиграфически их записывать. В конце концов, не все любили слагать стихи, и не у всех был талант к импровизации. Что делать, если император назовёт твоё имя, а ты не сможешь ничего сочинить?

Е Ли нарисовала вполне обычную орхидею и сопроводила её стихотворением «Ода уединённой орхидее», которое её дед написал много лет назад. Единственное, что можно было назвать выдающимся, — это её каллиграфия. Наблюдая, как выражение лиц присутствующих сменилось с любопытства на удивление, а затем на разочарование, Е Ли осталась невозмутимой и почтительно стояла за столом в ожидании оценки императора.

— «Уединённая орхидея»? Это стихотворение учителя Цинъюня? — нахмурившись, спросила благородная супруга Лю.

Е Ли со стыдом ответила:
— Я, ваша подданная, не очень сильна в поэзии. Прошу государя простить меня.

В глазах благородной супруги Лю промелькнуло лёгкое презрение. Она бросила взгляд на рисунок и сказала:
— Каллиграфия у госпожи Е, однако, неплохая.

Вдовствующая императрица на удивление согласилась с благородной супругой Лю. Работа Е Ли с праздника Сотни Цветов сейчас находилась во дворце. Картина действительно не поражала воображение, была выполнена вполне стандартно. А что до стихотворения… все трое на троне одновременно усомнились в том, что то великолепное стихотворение о пионах было написано самой Е Ли. В конце концов, в семье Сюй талантов было предостаточно. Найти кого-то, кто написал бы за Е Ли, было несложно, и это наверняка был бы мастер своего дела. Так что в таком стихотворении не было ничего удивительного.
— Каллиграфия у госпожи Е действительно хороша.

Е Ли отчётливо почувствовала, что интерес к ней у троих на троне заметно поубавился. Хотя она не совсем понимала, почему в древности считали, что игра на цине, шахматы, каллиграфия и живопись отражают умственные способности человека, такой результат её вполне устраивал.

Только после полудня вдовствующая императрица отправила людей проводить Е Ли к дворцовым воротам. За это время она успела переписать для вдовствующей императрицы свиток сутр, продемонстрировав своё искусство каллиграфии. Поскольку никто не вспомнил о том, что ей нужно попрощаться с госпожой Чжаои во дворце Яохуа, Е Ли не стала утруждать людей, посланных вдовствующей императрицей, и тоже сделала вид, что забыла. В сопровождении дворцовых слуг, с дарами от императора, вдовствующей императрицы и благородной супруги Лю, она покинула императорский город. Только сев в карету, Е Ли смогла наконец выдохнуть воздух, который, казалось, давил ей на грудь весь день.

— Госпожа, отдохните немного. У вас не очень хороший вид, — Цинъюй прикоснулась к запястью Е Ли, чтобы проверить пульс, и тихо сказала.

Цинлуань с беспокойством произнесла:
— Госпожа, вы, наверное, переволновались, ведь это ваш первый визит во дворец. Жаль, что нам не разрешили войти во дворец вдовствующей императрицы, мы не могли быть рядом с вами.

Цинъюй мягко улыбнулась:
— Если бы ты вошла, то, наверное, только сама бы перепугалась. Главное — не создавать госпоже проблем.

Е Ли прислонилась к стенке кареты и закрыла глаза, чтобы отдохнуть, мысленно прокручивая в голове всё, что произошло сегодня во дворце. Во дворце приходилось быть предельно осторожной, и на многие вещи просто не было времени подумать. Император, вдовствующая императрица, благородная супруга Лю… казалось, все вели себя нормально, но в то же время скрывали какие-то запутанные отношения. И ещё Е Юэ…

Не то!

Е Ли резко открыла глаза. Цинлуань и Цинъюй вздрогнули:
— Госпожа, что случилось?

— Карета едет не той дорогой! — воскликнула Е Ли. Не успела она договорить, как со свистом в карету влетела длинная стрела.


Заметка от автора: Я перешла на платную подписку, спасибо всем за вашу поддержку. В дальнейшем я буду публиковать по восемь тысяч иероглифов в день, не знаю, устроит ли это вас. Как работающий человек, я не могу осилить десять тысяч, к тому же, есть трудности с планированием сюжета, боюсь, что придётся либо лить воду, либо обрывать повествование в странных местах. Также спасибо нескольким читателям за подаренные алмазы и награды. Целую вас~