Глава 36. Визит в поместье князя Дина
Поместье князя Дина.
— Ваше Высочество, прибыл третий молодой господин Фэн.
Услышав доклад стражника, Мо Сюяо отложил кисть, которой рисовал, и нахмурился.
— Пусть войдёт.
Вскоре в дверях кабинета появился Фэн Чжияо. Он выглядел как типичный праздный повеса.
— Свадьба на носу, а ты всё ещё так спокоен? — с усмешкой спросил он.
Мо Сюяо даже не взглянул на него.
— Зачем пришёл? Тебе не пойдёт на пользу, если люди узнают о нашей связи.
Фэн Чжияо небрежно пожал плечами:
— Не я сам захотел прийти. Кое-кто хочет тебя видеть. Порог твоего поместья слишком высок, вот этот человек и обратился ко мне.
Мо Сюяо замер, на мгновение задумался и поднял голову:
— Сюй Цинчэнь.
— У князя Дина прекрасная осведомлённость. Слухи не лгали, — раздался голос за дверью.
В кабинет вошёл Сюй Цинчэнь. Облачённый в белые одежды, он казался сошедшим с небес небожителем. В помещении внезапно стало тесно от присутствия троих столь выдающихся и непохожих друг на друга мужчин. Мо Сюяо молча смотрел на Сюй Цинчэня, а затем негромко вздохнул:
— Стоило ли господину Сюю так утруждать себя?
Сюй Цинчэнь удовлетворённо кивнул:
— Это не было в тягость. Даже если бы на твоём месте был кто-то другой, отец всё равно приехал бы в столицу. Нужно понимать: Ли-эр — единственная дочь в нашей семье Сюй.
Фэн Чжияо вскинул брови, сам нашёл себе стул и с интересом уставился на Мо Сюяо. Он же говорил — у будущей княгини Дин очень серьёзная поддержка.
Сюй Цинчэнь тоже не стал церемониться. Он сел в свободное кресло и принялся внимательно изучать Мо Сюяо.
— Трудно было представить, что блистательный первый юный генерал столицы со временем станет таким… изысканно-сдержанным.
Когда-то, в годы юности, слава Сюй Цинчэня и Мо Сюяо гремела одновременно. Они были немного знакомы, но один выбрал путь воина, а другой — учёного. Их характеры были слишком разными, поэтому дружбы не вышло.
Мо Сюяо опустил глаза и горько усмехнулся:
— Сюй-сюн, зачем поминать старое? Неужели ты хочешь бередить раны калеки?
Сюй Цинчэнь приподнял бровь:
— Если Ваше Высочество сами не можете примириться со своей участью, то с какой стати семья Сюй должна отдать вам Ли-эр? Кроме того, я что-то не замечаю, чтобы вы действительно чувствовали себя уязвлённым.
Мо Сюяо поднял на него холодный, почти безразличный взгляд:
— А если бы я и чувствовал себя уязвлённым, разве ты перестал бы об этом говорить?
Фэн Чжияо закатил глаза, переводя взгляд с одного на другого:
— Послушайте, господа, вы и дальше собираетесь обмениваться этой бесполезной чепухой?
Сюй Цинчэнь извиняюще улыбнулся:
— Хорошо, я прошу прощения за свою невежливость. Но, думаю, князь поймёт чувства брата, которому скоро выдавать сестру замуж, верно?
Мо Сюяо оставалось только горько улыбнуться:
— На самом деле мне любопытно другое… Почему семья Сюй согласилась на брак Е Ли с князем Дином?
Сюй Цинчэнь мельком взглянул на Фэн Чжияо. Тот лениво улыбнулся в ответ. Цинчэнь понял, что Чжияо пользуется полным доверием Мо Сюяо. И хотя было неясно, почему князь Дин доверяет сыну семьи Фэн, которая явно на стороне императора, Сюй Цинчэнь не стал копать глубже.
— Потому что император не даст нам права выбора, — ответил он. — Князь Ли изначально был плохим вариантом. К тому же он не по душе самой Ли-эр. По чистой случайности государь согласился расторгнуть ту помолвку. Так почему бы нам было не согласиться? И хотя император снова влез в её судьбу, назначив новый брак, и я, и мой отец доверяем князю Дину гораздо больше, чем князю Ли.
Фэн Чжияо усмехнулся:
— Вообще-то князь Ли считается завидным женихом номер один среди столичных невест.
Сюй Цинчэнь равнодушно парировал:
— Это не отменяет того факта, что он дурак.
Был ли князь Ли дураком? Разумеется, нет. Но старший молодой господин Сюй явно считал именно так. Фэн Чжияо лишь бросил на него взгляд, мол, «ну ты и резкий тип».
— Значит, император всё ещё не может оставить семью Сюй в покое? — негромко спросил Мо Сюяо. — Связать семьи Сюй и Дин узами брака, чтобы потом проглотить их обе целиком… Не слишком ли велик его аппетит?
Воздух в кабинете будто внезапно похолодел. Фэн Чжияо перестал улыбаться и нахмурился, глядя на друга.
— Ха-ха… У Вашего Высочества острый глаз, — произнёс Сюй Цинчэнь. Он легонько постукивал пальцами по подлокотнику, сохраняя безупречное изящество в каждом движении. — Нынешний правитель, вероятно, считает, что силы семей Сюй и Дин уже не те, что раньше. Если действовать по отдельности, можно спугнуть добычу. Лучше… накрыть всех одной сетью. Семья Сюй контролирует академию Лишань — лучшую в стране. Половина чиновников при дворе — выходцы оттуда. Как государь с такими «великими амбициями» может спать спокойно?
Почему-то словосочетание «великие амбиции» из уст Сюй Цинчэня прозвучало как едкая насмешка.
Мо Сюяо кивнул:
— Поместье князя Дина действительно сильно ослаблено. Неудивительно, что император так уверен в себе.
Сюй Цинчэнь улыбнулся:
— Я бы не сказал, что его уверенность оправдана. Иначе… разве существовало бы до сих пор ваше поместье?
Поместье князя Дина было для императора как кость в горле. В те времена, когда в семье Дина случилась беда, если бы не этот человек, который, превозмогая боль, удержал всё в своих руках, поместье давно осталось бы лишь в народной памяти.
Фэн Чжияо смотрел на этих двоих — таких спокойных и вежливых — и чувствовал, как по спине бегут мурашки. «Ваше Величество, сделать сватьями две семьи, которых вы боитесь больше всего… Вы правда так ненавидите свою империю?» — подумал он.
— Слушайте… Может, обсудим что-то, что под силу осознать обычному человеку? — вмешался он. — Я всего лишь скромный повеса. Зачем мне слушать разговоры, за которые могут казнить весь род?
Сюй Цинчэнь понимающе кивнул:
— Хорошо. У меня есть предчувствие, что перед свадьбой князя и Ли-эр могут случиться какие-то перемены. Семья Сюй давно отошла от столичных дел, так что мы бессильны. Прошу Ваше Высочество позаботиться об этом. Считайте это… проверкой вашей искренности.
Мо Сюяо склонил голову:
— Благодарю за предупреждение. Я знаю, что делать.
Сюй Цинчэнь удовлетворённо встал:
— В таком случае я откланиваюсь. Побеседуем в другой раз.
Мо Сюяо кивнул и постучал по подлокотнику кресла. В дверях появился юноша в коричневой одежде.
— Ваше Высочество.
— Проводи господина Сюя.
Сюй Цинчэнь приподнял бровь, но промолчал и последовал за юношей. Когда они остались одни, Фэн Чжияо с недоумением посмотрел на друга:
— Аяо, мне кажется, или этот Сюй Цинчэнь совсем не такой, как о нём говорят?
— А ты, третий господин Фэн, одинаков внутри и снаружи?
Фэн Чжияо промолчал. Кто в этом мире не носит масок?
— Что Сюй Цинчэнь имел в виду? Тот, кто сидит во дворце, и правда хочет уничтожить Сюев и Дин одним ударом? — спросил Чжияо.
— Семья Сюй — глава всех литераторов Великой Чу. Поместье князя Дина из поколения в поколение командовало войсками. Мы действительно мозолим ему глаза.
— Но зачем тогда сводить вас вместе? Он не боится, что вы объединитесь и скинете его с трона? Он настолько уверен в себе или у него припрятан козырь?
Мо Сюяо мягко улыбнулся:
— Семья Сюй не пойдёт на измену. Императору нужно лишь дождаться, когда у поместья князя Дина начнутся проблемы, чтобы обвинить Сюев в соучастии. Он прекрасно знает: пока жив старый учитель Цинъюнь, Сюи не предадут Великую Чу. Даже став родственниками, они не станут открыто помогать нам.
Фэн Чжияо пожал плечами. Ему не показалось, что Сюй Цинчэнь выглядит как верноподданный, готовый умереть за государя.
— Вели людям внимательно следить за Мо Цзинли, — Мо Сюяо снова взял кисть и вернулся к прерванному рисованию.
Фэн Чжияо лениво обмахнулся веером:
— У Мо Цзинли сейчас и так хлопот полон рот. Как думаешь, кто распустил все эти слухи?
Услышав сплетни в городе, Чжияо подумал, что князь Ли в этом году явно забыл помолиться богам — настолько фатально ему не везло.
Мо Сюяо ответил, не поднимая головы:
— Семья Сюй, поместье Мужун, дом герцога Хуа, семья Лю, Управление цензоров, «Чусянгэ» и… я.
Фэн Чжияо лишился дара речи. Что ж, лучше было не спрашивать. «Мо Цзинли, ты умудрился разозлить столько людей разом… Неудивительно, что ты погряз в бедах».