Глава 28. Отказ
— Жемчужина Сохранения Молодости... — Е Ли безучастно вспомнила о самой желанной из трёх своих наград: о нефритово-зелёной, сияющей жемчужине. Говорили, что тот, кто носит Жемчужину Сохранения Молодости, может вечно оставаться молодым. Для женщины, которая заботится о своей внешности, это было привлекательнее, чем драгоценности, дорогие наряды и роскошные одежды. Однако для Е Ли, с её огромным психологическим возрастом и пятнадцатилетним физическим возрастом, это не представляло большого интереса. Все люди любят красоту, и она была ещё очень молода. Ей достаточно было в будущем приложить небольшие усилия для ухода за собой, и она могла бы быть красивой, когда её внешность соответствовала бы её возрасту. Е Ли не была уверена, что ей действительно понравится выглядеть на двадцать лет, когда ей будет пятьдесят. Более того, она скептически относилась к так называемому «вечной молодости» Жемчужины Сохранения Молодости. По крайней мере, бывшая владелица Жемчужины Сохранения Молодости, принцесса Чжаоян, хотя и была моложе своих сверстниц, но ей было далеко до расцвета сил. Но… то, что ей было всё равно, не означало, что другие могли просто так её грабить!
— Отец, простите, Жемчужины Сохранения Молодости у Ли-эр больше нет, — спокойно сказала Е Ли.
— Как это возможно?! — воскликнула Е Ин, а затем подозрительно посмотрела на Е Ли и сказала: — Неужели третья сестра не хочет расставаться с Жемчужиной Сохранения Молодости? Ин-эр ведь тоже заботится о госпоже Чжаои. В конце концов, госпожа Чжаои — это наша опора для семьи Е.
Е Ли презрительно фыркнула про себя. Опора? Сколько действительно устойчивых аристократических семей, которые простояли сотни лет, держатся на родственных связях?
— Четвёртая сестра слишком много думает. Это всего лишь жемчужина. Я её уже отдала.
— Отдала? Как ты могла отдать Жемчужину Сохранения Молодости? — пронзительно закричала госпожа Ван. Какая женщина в мире не хотела бы Жемчужину Сохранения Молодости? Если бы не думала о своей дочери во дворце, госпожа Ван сама, вероятно, захотела бы присвоить Жемчужину Сохранения Молодости.
Е Ли странно посмотрела на неё и недоумённо сказала:
— Ли-эр всего пятнадцать лет, ещё далеко не время, когда ей понадобится Жемчужина Сохранения Молодости. — Она не стала бы, как древние, считать четырнадцать-пятнадцать лет самым прекрасным возрастом для девушки. Даже если древние девушки созревали рано, четырнадцати-пятнадцатилетние девушки всё ещё выглядели слишком юными. Даже красавица Е Ин на самом деле сильно уступала очарованию двадцатилетних девушек, таких как Яо Цзи. Старая госпожа Е прищурила глаза, посмотрела на Е Ли и сказала: — Кому Ли-эр её подарила? Давай посмотрим, может быть, удастся её вернуть. Даже если обменять на что-то более ценное.
Е Ли нахмурилась, не отводя глаз от старой госпожи Е, и выражение её лица было немного странным:
— Вернуть?
Старая госпожа Е давно была хитрой, как лиса, и как могла не знать, насколько невежливо требовать обратно подаренный подарок. Но Жемчужина Сохранения Молодости была слишком полезна для госпожи Чжаои. Она верила, что через пару дней, когда новости о празднестве Байшэн дойдут до дворца, госпожа Чжаои тоже попросит у них её. И, она не собиралась требовать её обратно от имени семьи Е, а в конце концов заставить Е Ли самой её забрать. Конечно, старая госпожа Е на самом деле больше подозревала, что это лишь отговорка Е Ли, и Е Ли просто не хочет отдавать вещь. Выдавив из себя ласковую улыбку, старая госпожа Е тихо сказала:
— Хорошая девочка, бабушка знает, что это немного невежливо. Но ты ведь знаешь, насколько важна эта Жемчужина Сохранения Молодости для госпожи Чжаои. Госпоже Чжаои трудно живётся во дворце. Если с помощью Жемчужины Сохранения Молодости она сможет получить ещё больше милости от Императора...
Е Ли нахмурилась и беспомощно сказала:
— Но, бабушка, я уже отправила Жемчужину Сохранения Молодости и гуцинь Сюэинь моему старшему дяде.
Министр Е недовольно побледнел и сердито уставился на Е Ли, говоря:
— Вздор! Зачем твоему старшему дяде Жемчужина Сохранения Молодости?
Если бы это был кто-то другой, министр Е, возможно, мог бы отправить людей, чтобы остановить это. Но министр Е действительно не осмелился бы остановить то, что было отправлено старшему брату его покойной жены. У господина Цинъюня было два сына и одна дочь. Его второй сын, Сюй Хунъянь, был единственным прямым потомком семьи Сюй, который всё ещё занимал официальную должность. Но на самом деле, что больше всего давило на министра Е, так это его старший шурин, Сюй Хунъюй, который покинул столицу десять лет назад. Он также был самым известным учёным в мире. В отличие от цензора Сюя, который был элегантным, немного острым и очень принципиальным, этот учёный, которого все хвалили и который, как говорили, превзошёл своего учителя, всегда выглядел нежным и элегантным. Но если ему кто-то не нравился, то этот человек определённо жил бы хуже, чем мёртвый. Вот почему в течение многих лет, несмотря на родственные связи, министр Е не осмеливался бесстыдно отправить Е Жуна в академию Лишань. Этот старший шурин не был таким порядочным, как казался внешне. Он очень хорошо это испытал в своё время.
Е Ли слегка улыбнулась:
— Несколько дней назад старший дядя прислал письмо, в котором упоминал, что гуцинь моего дедушки Сунфэн недавно сломался. Поэтому, когда Ли-эр получила Сюэинь, она от радости немедленно отправила её дедушке. Кстати, я подумала, что Жемчужина Сохранения Молодости мне тоже ни к чему, поэтому я заодно отправила её моей старшей тёте. — Конечно, заодно отправила второй тёте ту фиолетовую нефритовую заколку, которая, как говорили, обладала лечебным эффектом.
Лицо министра Е снова исказилось. Не знаю почему, но когда он услышал, что гуцинь Сунфэн его тестя сломался, он вдруг почувствовал необъяснимый холодок по спине, а в глубине души возникло какое-то непонятное чувство вины. Поэтому он не мог проявлять жёсткости по отношению к Е Ли, лишь с некоторой натяжкой упрекнул её:
— Ты… это дитя, почему ты не посоветовалась с отцом и матерью? — Е Ли безразлично приподняла бровь в душе. Неужели его отец слишком долго был чиновником, и его мозг стал плохо работать, или он действительно верил, что госпожа Ван добродетельна и мудра? Ей нужно было советоваться с приёмной женой, которая была любовницей, о подарках для её покойного тестя? Разве она смогла бы отправить эти вещи после совещания?
— Ли-эр не подумала. Просто старший дядя сказал, что дедушка очень рассержен. Ли-эр не может проявить сыновнюю почтительность перед дедушкой, поэтому сегодня, получив гуцинь Сюэинь, я от радости сразу же отправила его. — Е Ли виновато опустила голову.
Министр Е с натяжкой улыбнулся и сказал:
— Отец знает, что у Ли-эр сыновняя почтительность.
— Папочка… — встревоженно позвала Е Ин.
Министр Е строго посмотрел и махнул рукой:
— На этом всё заканчивается. Больше ничего не говорите. В следующий раз отправьте Юэ-эр побольше серебряных билетов во дворец. На подношения во дворце не экономьте.
Хотя госпожа Ван была недовольна, она следовала за министром Е двадцать лет и знала своего мужа лучше, чем кто-либо другой. По одному его выражению лица она поняла, что это дело не подлежит обсуждению, и в её сердце зародилась обида на Е Ли и покойную госпожу Е. Всегда так! Стоило только упомянуть семью Сюй, как её муж навсегда забывал о ней. Разве семья Сюй была его тестьем, а её семья Ван — нет?
Выйдя из павильона Жунлэ, Е Ли устало выдохнула, слегка повернув голову, посмотрела на Е Ин, которая вышла следом за ней:
— Четвёртая сестра, я пойду обратно.
Е Ин, словно не слышав слов Е Ли, тихо и нежно улыбнулась:
— Третья сестра так щедра, что отдала такое бесценное сокровище, даже не взглянув на него.
— Четвёртая сестра шутит. Дедушка и две тёти не чужие люди. К тому же, два дяди и две тёти очень заботятся о сестре. Но хотя сестра родилась в доме министра, ни одна травинка или деревце здесь не принадлежит ей. Теперь, когда у меня наконец-то есть несколько достойных вещей, я, естественно, должна проявить сыновнюю почтительность к старшим. В конце концов… человек должен быть благодарен, не так ли? — А вы, все эти годы, ели и пили на деньги из приданого моей матери. Разве вы хоть на мгновение вспомнили о ней?
— Третья сестра права, младшая сестра получила урок, — сквозь зубы тихо сказала Е Ин.
Е Ли улыбнулась:
— Я простой человек, который умеет отплатить старшим за их заботу такими вот вещицами. Не то что четвёртая сестра, утончённая и возвышенная, не заботящаяся о мирских вещах. Четвёртая сестра, будьте осторожны.
— Третья сестра, счастливого пути!
Больше не обращая внимания на то, как менялось лицо Е Ин, Е Ли неторопливо направилась в сторону Цинъи Сюань:
— Циншуан, скажи госпоже Чжаои, что время примерно пришло. Пусть она найдёт какое-нибудь дело для госпожи. В последнее время я не хочу их видеть.
— Да, госпожа.