Я починил велосипед одной гяру, и она ко мне привязалась (Лайт-новелла)
Глава первая (эпизод 6)

Глава первая (эпизод 6)

Я починил велосипед одной гяру, и она ко мне привязалась (Лайт-новелла) Том 2.0 Глава 1.6

—Эпизод от лица Мидзогути—

Поскольку обе они состоят в кружке любителей манги, решено было воспользоваться их комнатой. В тесном помещении витал густой аромат бумаги и чернил. Столы в центре были расставлены буквой «П» и завалены всяким хламом. Пожалуй, здесь даже грязнее, чем в комнате у Косэя.

— Проходите, присаживайтесь. — Ёкокура-сан вошла первой и принялась расчищать место. Впрочем, она просто переложила кучу вещей на соседний стол.

— ... Простите за вторжение. — Косэй подтянул пару складных стульев, усадив меня и пристроившись рядом.

«Видно, что Хару-сан хорошо его выдрессировала в плане манер. — все расселись, и повисла неловкая пауза. — Ну а чего вы хотели, компания-то странная. Вроде как просить о помощи будут меня, инициатива должна исходить от них, но...»

— Эй, раз уж вы из кружка манги, покажите, что рисуете!

— А?

«Для начала надо разрядить обстановку светской беседой, верно?»

— ... Даже не знаю, есть ли сейчас что-то, что можно показать. — пробормотала видно, глава кружка.

«Ого, неужели они там рисуют что-то 'запретное'?»

— О, если хочешь, хотите взглянуть на мою работу. — Хамамура поднялась, взяла конверт со своего рабочего стола и протянула нам.

Мы с Косэем принялись изучать содержимое.

— О-о, это что-то вроде средневековой Европы?

«Девушка с пышными локонами выслушивает нотации от мачехи за то, что не умеет вести хозяйство.»

— Похоже на то, что иногда почитывает моя сестра. — вставляет Косэй.

«Хм, у Хару-сан, оказывается, неожиданные вкусы. — переворачиваем страницу. Мачеха достаёт предмет, похожий на монтировку, и начинает угрожать главной героине. — Что с точки зрения морали, что с точки зрения истории — монтировка тут как-то не к месту. На следующей странице во весь кадр появляется персонаж, подозрительно напоминающий принца. Типичный красавчик, прорисованный с особой тщательностью. В облачке с текстом значится: 'Прекратите это!'. Судя по всему, сей типичный красавчик-самец пришёл спасать героиню.»

— Это, кажется, называется «сподори»? — пытается блеснуть знаниями любимый-ненаглядный.

— «Спа-дари{Спа-дари (от «Super Darling») — японский сленг, обозначающий «идеального мужчину» (богатого, красивого, умного и преданного), часто встречается в женской манге.}». — тут же поправляет его Хамамура-сан.

Бедный Косэй густо краснеет.

— Ну, понятно. Значит, девичья манга.

Я в детстве тоже смотрела всяких «девочек-волшебниц», но как поправилась, забросила дело. Мне всегда казалось, что сёнэн-манга куда интереснее.

— О-о-ох, так вы, наверное, хотите, чтобы Сэйка-сан стала моделью для рисунков? — явно воодушевился своей догадкой.

— Нет, не совсем.

«Снова мимо. Он уже не знает, куда деться от смущения.»

— ...На самом деле... понимаете... — она явно колеблется. — ... Впрочем, забудьте.

«Ох, ну что за канитель.»

— Да говори уже! Притащила нас сюда, а теперь в кусты? Так не пойдёт.

— А... в-верно. — Хамамура сделала глубокий вдох. — Я хочу стать гяру.

«Вот этого точно не ожидала. Эффект был такой, будто меня саму огрели той самой монтировкой.»

— Э?.. — Косэй, похоже, в таком же ступоре.

Пока мы пытались переварить услышанное, в комнате воцарилась гробовая тишина. Хамамура вся покраснела и задрожала, уткнувшись взглядом в пол. И только Ёкокура, которая, видимо, была в курсе, добавила жару:

— Рико-тян и Миясака-кун — друзья детства.

«Так, стоп. Информации слишком много, не успеваю! — пеакция Хамамуры-сан была бурной: она едва не вцепилась Ёкокуре в лицо, пытаясь зажать ей рот. Складной стул с грохотом поехал по полу. — А-а, кажется, начинаю понимать. Глянула на Косэя — он тоже усиленно шевелит мозгами. Складывает пазл.»

Спустя пару секунд на его лице отразилось понимание.

— У-у-у... как нечестно-о...

— Но если ты хочешь помощи, придётся всё рассказать.

— Ну да, но всё равно-о-о-о...

Слушая перепалку этих двоих из кружка манги, окончательно убеждаюсь в своей догадке.

— Хамамура-сан... дело в Миясаке?

Она молча кивнула, не поднимая ярко-красного лица.

— Э-э-эм, может, мне лучше выйти? — спросил Косэй.

— Да смысл уже? Может, ты тоже чем поможешь. Если Хамамура-сан не против, то оставайся.

«Конечно, ради приличия стоило бы его выставить, но это выглядело бы странно. Так что смирись, Хамамура.»

— ... Мы с ним вместе с младшей школы, и, ну... всегда. — она лишь обреченно вздохнула и снова кивнула.

«Ого. Долго же она терпит.»

— И учитывая, что ещё недавно он заглядывался на Мидзогути-сан, она и решилась на эту просьбу. — пояснила Ёкокура-сан.

— Я даже нашла в сети «курсы на получение лицензии гяру» и хотела записаться, но...

«У меня нехорошее предчувствие.»

Смотрю на Косэя — тот сияет как начищенный таз.

— Значит, лицензия гяру всё-таки существует!

— Нет её! Это развод на сто миллиардов процентов! — отрезала я.

«Нужно спасать девчонку.»

— Так и думала... всё-таки.

— Вот и молодец, что не вляпалась.

«Но всё же... хотеть стать гяру...»

— Кстати, Сэйка-сан, а почему вы решили стать гяру?

— Да не решала я. Просто мне нравится такой макияж и стиль одежды, а он по чистой случайности попадает под определение «гяру». Никогда не стремилась ею стать, да и сейчас, честно говоря, себя таковой не считаю.

«Так оно и есть. Некогда болезнненая девочка в виду образа жизни, завязанного либо на частом посещение больницы или долгого там пребывания в один момент решает, когда здоровье идет на поправку, переменится и, как специально, словно небесное благословение, на глаза попадаются модные журнальчки, где главные страницы занимают очень красивые девушки с ярким мейк-апом, стильной одеждой и всем таким западным стилем моды. Желая и свою жизнь привнести такие же светлые нотки — да и греха нечего таить, запала на внешку — начала углубляться в вопрос и подрожать им.»

Подражание стало стилем, которым пользуюсь и по сей день.

— Для начала, может, стоит попробовать зайти с внешней стороны? Ну, там, подобрать соответствующую одежду или нанести подходящий макияж? — предлагает Косэй...

... однако в ответ на сие предложение Хамамура-сан лишь едва заметно качает головой из стороны в сторону. Затем она извлекает смартфон, совершает несколько быстрых движений пальцами и направляет экран в мою сторону.

— У-ух... это ещё что такое?..

«На дисплее красуется фотография девушки-отаку: макияж наложен столь неумело, словно его просто размазали густым слоем, а одежда сидит на ней совершенно неестественно, будто вечно велика. Из-за этого «боевого раскраса» черты лица почти невозможно узнать, но, по всей видимости, это Хамамура собственной персоной. Пожалуй, излишние комментарии тут ни к чему.»

— Начнём, пожалуй, с техники макияжа... хотя нет, перво-наперво давай исправлять осанку, а то ты совсем сгорбилась. И ещё, сними очки.

В последнее время, конечно, встречаются модники, носящие классические очки в крупной оправе без диоптрий, но подобный стиль — удел настоящих мастеров, знающих толк в имидже.

— И кстати, если уж на то пошло, до меня дошли слухи, что этот тип сейчас как раз пытается сойтись с какой-то девчонкой из другого класса.

— Ч-что, неужели это правда?!

«А, выходит, Хамамура не знала. Она выглядит совершенно потрясённой. Даже не знаю, как сказать, но мне становится её искренне жаль. Вероятно, когда он перестал преследовать, решила, что и для неё настал долгожданный шанс, а он, оказывается, уже вовсю рассыпает комплименты другой. Если рассуждать здраво, ну что хорошего в этом беспринципном 'грибе'?»

— А ты, часом, не знаешь, на кого он глаз положил? — спрашивает Ёкокура-сан вместо своей окончательно опешившей подруги.

— Сейчас уточню у знакомых. — сама понятия не имея, кто это, отвечаю.

«Если спросить Айнэ, которая вечно в курсе всех сплетен, она наверняка всё выложит.»

С этой мыслью тут же строю сообщение в «LINE»: «Слушай, ты не в курсе, что за девчонку сейчас окучивает Миясака? Мы как-то обсуждали это на днях». Галочка «прочитано» появляется мгновенно, и уже через минуту приходит ответ:

— «А чейго-то заинтересовалась? Неужто жалко стало упускать? Нехорошо это, Сэйка. Решила крутить шашни сразу и с ним, и с Куцудзавой?»

— «Бесишь. И речи быть не может. Просто по определённым причинам один человек очень хочет это выяснить.»

— «Ладушки. У меня вроде даже фото было. Погоди сек.» — вслед за этим прилетает вложение.

— Да никакая она не гяру-у-у. — стоит мне открыть и увеличить изображение, как с моих губ срывается.

Длинные чёрные волосы. Мертвенно-бледное лицо с подведёнными красным глазами — весьма эффектный образ, так называемый «кукольный макияж». Скорее даже нечто близкое к стилю «дзирай-кэй{Дзирай-кэй (Jirai-kei, 地雷系) — японский стиль одежды и макияжа. Название переводится как «тип-мина» (девушка, которая снаружи кажется милой куколкой, но внутри может обладать тяжелым характером или эмоциональной нестабильностью). Характерные черты: «заплаканные» глаза (розовые тени под веками), бледная кожа, обилие кружев, лент и аксессуаров.}».

«Хм. Хоть и неловко признавать такое про саму себя, но кажется, он выбрал цель попроще, решив приударить за миловидной и модной девчонкой, чьи внешние данные чуть скромнее моих. Если проводить аналогию с университетами, то это явно частный вуз, который выбирают как запасной вариант на случай провала. Ну и тип же он...»

— Э-э-эм, можно и мне взглянуть? — поторапливает Ёкокура-сан, и я разворачиваю смартфон экраном к ним.

Двое из клуба любителей манги, сидящие напротив, и Косэй, заглядывающий из-за плеча, внимательно изучают снимок.

— Ух ты. Совсем никакой разборчивости. — выдаёт он прямолинейно.

«Ну, в этом прав. Сразу видно, что выбирает девушек исключительно по обложке. Помнится, на спортивном фестивале я читала ему нотации о том, что не стоит смотреть только на внешность. Но, видимо, ничего не попишешь. Люди не меняются так просто.»

— Получается... даже если я стану гяру, в этом не будет никакого смысла?

— Похоже на то. — уныло соглашаются сидящие напротив подруги.

«Послушайте, а ведь если подумать...»

— Давайте поговорим о главном: может, тебе вообще лучше бросить эту затею? Он ведь, честно говоря, парень довольно никчёмный.

«Я прекрасно понимаю, что не имею права судить чужие вкусы, но всё же.»

— Раньше... он не был таким. Был тихим, робким, но очень добрым. Когда у меня случались неприятности, он всегда-всегда приходил на помощь.

«Ну, его пугливость и поныне никуда не делась. Когда ко мне приставали те хахали, он улепётывал с такой скоростью, что только пятки сверкали.»

— И когда у нас дома кошка умерла, он долго утешал... И тогда я, ну...

«Вот оно как. Прекрасный повод для первой любви, ничего не скажешь.»

— Но после поступления в среднюю школу он увлёкся модой, стал общаться с теми, кто стоит на вершине школьной иерархии...

«Иными словами — зазвездился.»

— Наверное, на него ещё давило то, что старший брат поступил в престижный университет. Сейчас я начинаю это понимать.

«А-а, знакомый сценарий. Я-то в семье единственный ребёнок, посему мне неведомо это чувство, когда тебя постоянно сравнивают с успешными братом или сестрой.

В общем, кажется, Хамамура-сан и впрямь не на шутку привязана к парню ещё с начальной школы. Пусть для меня, постороннего человека, он выглядит как какой-то невзрачный гриб, для неё он — герой детства. И в глубине души искренне желаю, чтобы такая любовь закончилась благополучно. К тому же ещё не факт, сойдётся он с той девчонкой или нет. Да и, говоря откровенно, даже если сойдутся, от их союза за версту несёт скорым расставанием, так что шансы определённо есть. Косэй, кажется, разделяет мои чувства — он замер с задумчивым видом, словно пытается отыскать какое-то изящное решение проблемы.»

— Мои советы как парня, возможно, не слишком полезны, но, независимо от стиля гяру, считаю, что тебе стоит попробовать заняться макияжем и поработать над собой.

— В смысле?

— Я имею в виду канал Сэйки-сан. Она ведь выкладывает очень популярные видео, где даёт советы по макияжу и подбору образов.

«'Популярные' — это он, конечно, загнул. Но идея и впрямь недурна.»

— Раз уж Миясака является настоящим рабом внешних данных, то в каком бы направлении ты ни решила двигаться, навыки макияжа тебе точно не повредят, потому подумал... не стоит ли тебе поучиться по видеоурокам Сэйки-сан? — к концу фразы его уверенность немного поубавилась, но я считаю, что сие предложение вполне имеет право на жизнь.

— А ведь верно... отличная мысль. — соглашается Ёкокура-сан.

— Я попробую. — обретя хоть какой-то ориентир, Хамамура-сан наконец поднимает голову. — Сделаю всё, что в моих силах.

«... Какая же она сильная. Даже понимая, что может быть уже слишком поздно, готова прилагать усилия.»

— Спасибо вам обоим за сегодня. Несмотря на то что привела вас сюда почти силой, так искренне отнеслись к моей беде. — Хамамура-сан встаёт и низко, от всего сердца кланяется нам. Затем она начинает рыться в своей сумке и протягивает что-то. — Вот. Если не возражаете, возьмите это.

«Похоже на благодарность.»

Присмотревшись, вижу подарочные сертификаты в кафе-мороженое. Три штуки по пятьсот иен.

— Уверена? Это же много.

— Да. Считайте благодарностью и одновременно извинением за случай на спортивном фестивале.

«Значит, она приготовила для нас заранее. В таком случае устраивать долгие церемонии отказа было бы глупо.»

— Спасибо.

— Большое спасибо.

«Воспользуемся ими вдвоём.»

— Я чур буду ром с изюмом!

— Шустрый какой. Некрасиво же. — осаживаю я его.

«Такие вещи стоит обсуждать уже после того, как разойдёмся с дарителем. — в итоге мы покидаем клубную комнату. На повороте к мастерской прощаюсь с Косэем и возвращаюсь домой. Оказавшись в своей комнате, принимаюсь вновь и вновь прокручивать в голове сегодняшний разговор. — Знаете, не могу воспринимать историю Хамамуры как нечто чуждое. То, как она с начальной школы преданно любит одного мальчишку — да это же точь-в-точь моя ситуация. И то, что ей до сих пор не удалось заставить его обернуться, тоже совпадает.»

— Вот только типаж у её избранника тот ещё...

«Косэй — вовсе не легкомысленный парень, который бегает за каждой юбкой, он ко всем относится с добротой. Хамамура говорила, что и Миясака когда-то был таким. Возможно, когда он осознал, что не может превзойти брата, нашёл спасение в работе над 'фасадом'. Захотел нащупать иную ценность, не связанную с учебой. И вот, увлёкшись погоней за яркой внешностью, окружая себя 'элитой' класса и симпатичными девчонками, впал в иллюзию, будто это повышает его собственный статус. Оттого и перестал замечать ту, что всегда была рядом. — вспоминаю спортивный фестиваль. — Наверняка Хамамура была на седьмом небе от счастья, когда оказалась с Миясакой в паре для забега 'три ноги'. А в итоге получила травму... и при этом грибок, кажется, не особо-то за неё и переживал. Его заботило лишь то, как бы эффектнее выступить со мной, обладательницей яркой внешности, чтобы привлечь внимание. А если повезёт — то и замутить, дабы потешить самолюбие. Только это у него в голове и крутилось.»

— Косэй — его полная противоположность.

«Даже если бы я сейчас оставалась той слабой болезненной девчонкой с вечно растрёпанными волосами и без капли косметики на лице, парень моего сердца без тени сомнения относился бы ко мне со всей теплотой. Он бы изо всех сил мастерил что-нибудь, лишь бы подбодрить. Его отношение ни за что не изменится из-за красоты лица или из-за того, насколько спутник выгоден для его статуса: страсть любимого к созиданию просто не может строиться на столь дешевых ценностях.»

— Именно за это в него так и влюбилась. — собственно, мне и слова-то не нужны, чтобы подтвердить сию очевидную истину — я люблю Косэя. Просто, видимо, сильные чувства Хамамуры послужили для меня толчком. — Мне-то с объектом любви повезло куда больше, да и соперниц на горизонте пока нет. К тому же, как говорит Риа, он совершенно точно выделяет меня среди прочих.

«Если уж Хамамура-сан, чья любовь столь терниста, собирается бороться, то мне, имеющей такие козыри на руках, и вовсе негоже пасовать.»

— Фу-ух. — делаю глубокий выдох, стараясь унять волнение.

«На самом деле есть одно дельце, в котором жажду взять реванш. Та наша прогулка по торговому центру. Ну, реванш — громко сказано, скорее тогда всё закончилось 'техническим поражением' из-за того, что сорвалась с катушек. Я планировала дождаться момента, когда мы снова достаточно сблизимся и предложение погулять не вызовет неловкости. А после истории с альбомом поняла, что Косэй с добротой принял даже мои былые выходки. И мне ещё сильнее захотелось устроить для него по-настоящему чудесное свидание, чтобы он просто наслаждался временем со мной. К тому же, по воле случая или злого рока, произошёл тот инцидент с касанием груди, такон до сих пор явно пребывает под впечатлением. Тесты закончились, время появилось — лучшего шанса и не придумаешь.»

— Решено!

«Куй железо, пока горячо.»

Не откладывая дело в долгий ящик, я хватаю смартфон и строю сообщение в «LINE», прося Косэя освободить завтрашний вечер после занятий.

—Конец эпизода от лица Мидзогути—