Глава вторая (эпизод 4)
—Эпизод от лица Куцудзавы—
Воскресенье.
Завершив вчерашнюю доставку и расстановку мебели, всё это время неотрывно размышляю о создании новой диорамы.
«Сэйка-сан так искренне восхитилась тем затонувшим кораблем, отчего невольно задаюсь вопросом: неужели ей по душе подобные фантастические мотивы?
Вспоминая выражение её лица в тот миг, когда она хвалила мою работу, прихожу к самому простому и очевидному выводу — она всё-таки обычная девушка. До сего момента у меня жило смутное предубеждение, будто столь яркие гяру совершенно не приемлют кропотливое, 'домашнее' хобби, требующее усидчивости. Однако подобные мысли — лишь плод стереотипов. Даже если гяру придерживаются схожего стиля в одежде, каждая из них уникальна. Безусловно, существуют такие люди, как Сэйка-сан, способные оценить плоды моего труда. И напротив, среди неприметных личностей, вроде меня, наверняка найдутся те, кто абсолютно не понимает красоты диорам. К тому же Мидзогути с самого детства питала симпатию к коллекционным фигуркам и даже просила меня сделать для неё деревянную поделку. И всё же порой невольно иду на поводу у броской внешности и клише, связанных с её образом. Облик человека играет куда более значимую роль в восприятии, нежели кажется на первый взгляд. Признаться честно, до сих пор не могу до конца осознать, как такой незаурядный парень удостоился внимания столь ослепительной красавицы. Пусть нас и связывает общее прошлое, ситуация выглядит сюрреалистично. Впрочем, некоторые и вовсе полагают, будто моё присутствие рядом с ней бросает тень на её репутацию.»
Мои раздумья прерывает резкий звук дверного звонка. Сегодня выходной, родители и сестра ушли по делам. Посему, как бы лениво мне ни было, исполнять роль хозяина приходится самому. Спускаюсь на первый этаж и касаюсь кнопки интерфона. На экране домофона вижу гостью.
Мои догадки подтверждаются: это именно та, о ком и думал.
— Здравствуйте, это Мидзогути, одноклассница Косэя-куна.
— Сэйка-сан, это я. Сейчас открою.
Направляясь к дверям, предчувствую, что работа над диорамой сегодня вряд ли сдвинется с мертвой точки.
«Совсем недавно такая перспектива вызвала бы у меня досаду, но сейчас чувство сменилось странным теплом.»
Стоит мне отворить дверь, как убеждаюсь: это не плод воображения и не мираж. Передо мной стоит Сэйка-сан. На ней черная футболка с открытыми плечами и короткие джинсовые шорты. Её стиль, как и всегда, безупречен. Она выглядит недосягаемо прекрасно.
— А вот и я!
— Ох, да. Могла бы просто прислать сообщение в «LINE».
— Ну уж нет! В прошлый раз ты заявился ко мне с сюрпризом. Вот и решила, что теперь мой черед нанести ответный визит!
«Сомневаюсь, что это работает именно так, но спорить не решаюсь.»
— Что ж, проходи, пожалуйста, в дом.
Я приглашаю гостью в гостиную и предлагаю присесть на диван. Сам же направляюсь к холодильнику, достаю бутылку прохладного чая и наливаю его в свой стакан. Вспомнив, с каким наслаждением Сэйка-сан в прошлый раз пила личи, наполняю этим напитком гостевую кружку. Едва ставлю угощение на стол, как её лицо озаряется радостью.
— О, моё любимое! Ты что, подсмотрел за мной в прошлый раз?
— Вроде того. Ты пила его с таким аппетитом, что сделал соответствующие выводы.
— О-о, это добавляет тебе очков!
— Ха-ха-ха. — пока посмеиваюсь...
... Сэйка-сан в несколько больших глотков осушает стакан. Должно быть, на улице стоит невыносимая жара.
— А можно мне ещё и чая пригубить?
— Разумеется.
Я уже собираюсь подняться, чтобы принести чистый стакан, но рука Сэйки-сан стремительно тянется вперед. Она перехватывает мой бокал, из которого уже успел отпить, и уверенно подносит его к своим губам.
— Спасибочки! — произносит, возвращая сосуд на место.
Содержимого поубавилось на добрых пару глотков, а на прозрачном крае стекла сияет едва заметный алый след губной помады.
«Нет никаких сомнений: она действительно пила из него. — я невольно замираю, вглядываясь в её лицо. — Неужели она не заметила? Или же для неё 'косвенный поцелуй' не значит ровным счетом ничего?»
Наше безмолвное противостояние длится около десяти секунд. В конце концов Сэйка-сан резко отворачивается. Даже со спины вижу, как её уши заливаются пунцовой краской.
— Ну не смотри-и на меня-я-я... — от её слабого, смущенного голоса мои собственные щеки начинают гореть.
«Похоже, она хотела подразнить меня, но оказалась куда более неопытной в таких делах, чем ожидала сама. Сие так характерно для неё — сначала совершить поступок, а потом осознать его значение.»
— Э-э... Ну, я допью?
«Не могу просто вылить напиток. Это было бы расточительно и крайне невежливо. Мне следовало бы проявить находчивость и сделать глоток с невозмутимым видом, притворившись, что ничего особенного не произошло. К сожалению, время для притворства упущено.» — собравшись с духом, прикладываюсь к стакану с противоположной стороны от следа помады.
— ...
Наши взгляды внезапно пересекаются. Сэйка-сан уже смотрит на меня, и на её всё еще покрасневшем лице играет лукавая, дразнящая усмешка. Я залпом допиваю чай и, подражая её недавнему тону, жалобно протестую:
— Пожалуйста, не смотрите на меня-я-я-я так...
* * *
Немного успокоившись, мы переходим к обсуждению идей для новой резьбы по дереву.
— Ты правда не обязан так усердствовать. — Сэйка-сан мягко замечает. — Мне хватило бы и простого подарка в честь твоего выздоровления.
«Однако мне искренне хочется создать что-то особенное.»
Когда озвучиваю свое желание, она отвечает коротким «так и знала», смысл которого ускользает от моего понимания. Так или иначе, она вновь погружается в раздумья над тем, что бы ей хотелось получить.
— Наверное, лучше выбрать какое-нибудь животное. Это беспроигрышный вариант, они ведь такие милые.
— Да, природная классика.
«Такие заказы всегда пользуются спросом, и мне чаще всего приходится вырезать именно зверей.»
— Но вот собаки или кошки... Это как-то скучно.
«Она желает чего-то традиционного, но в то же время оригинального. Видимо, таков уж капризный возраст.»
— О, придумала!
— У тебя появилась идея?
— Ну, знаешь, такая птичка... Не помню название, но она белая и пушистая. — Сэйка-сан зажмуривается, потирая переносицу в попытке воскресить слово в памяти. — Сима...
— ...
— Нет, не то. Нага?..
Я призадумался.
— «Симанагаси{Симанагаси — древний вид наказания в Японии, ссылка на отдаленный остров}»? Ссылка в изгнание?
— Да какая ссылка, сама подумай! Я же говорю тебе, о птице, о птице же говорю! — мгновенно реагирует она колкостью на моё предположение.
— Но император Го-Тоба{Император Го-Тоба — 82-й император Японии, известный своей поэзией и тем, что был сослан на острова Оки после поражения в смуте Дзёкю.}...
— Император Го-Тоба не был птицей!
— Неужели?!
— Не делай такое лицо, будто у тебя глаза открылись на истину!
— Но ведь белое и пушистое...
— О привидениях мы тоже сейчас не говорим!
«Что ж, не вышло. А я-то уже настроился на создание макета корабля или чего-то подобного. Ладно, пора заканчивать с шутками.»
— Ты имела в виду сима-энагу{Сима-энага — длиннохвостая синица, обитающая на Хоккайдо, известная своим очаровательным видом и прозвищем «снежный фея».}, верно? Длиннохвостую синицу?
— Точно, она! Постой... Ты всё знал и просто издевался надо мной?!
— Думаю, справлюсь. — лишь неопределенно улыбаюсь, пытаясь сгладить ситуацию. — Передать её пушистость будет непросто, но раньше уже вырезал воробьев.
«По размеру и технике исполнения данные птицы довольно схожи.»
— Серьезно?! Она такая милашка, давно подумывала прикупить какой-нибудь мерч с ней.
«Раз уж она так давно заглядывается на этих птиц, могла бы и название запомнить.»
— В таком случае, приступлю к работе. Как раз сегодня мастерская в моем распоряжении.
«Решение принято.»
Я поднимаюсь в свою комнату за резцами и лекалами, после чего мы вместе с Сэйкой-сан направляемся в производственное помещение.
Там она ведет себя на удивление тихо. С живым интересом она разглядывает настольную ленточную пилу, а когда яапускаю станок, её глаза расширяются от удивления. Пока вручную прорабатываю мелкие детали, она сидит на стуле и с предельной серьезностью наблюдает за каждым движением моих рук. Хотя порой мне кажется, будто её взгляд задерживается вовсе не на заготовке, а на моем лице.
Работа спорится, и вскоре основная форма птицы готова. Остается лишь покрасить её в белый цвет, однако...
— Пожалуй, на сегодня закончим.
— А? Почему?
— Ну, тебе наверняка наскучило всё это время просто наблюдать за процессом.
— Вовсе нет. — с искренним недоумением отвечает Сэйка-сан. — Восемь лет назад так и не увидела, как ты мастеришь что-то специально для меня.
«Слышать такое и лестно, и немного волнительно. Лично не привык работать на публику, и столь пристальное внимание мешает сосредоточиться. К тому же под конец...»
— Возможно, мне показалось, но ты будто бы чаще смотрела на меня, чем на поделку.
— Что?! Д-да ничего подобного! Я не смотрела!
— Вот как?
«Может, и впрямь слишком высокого о себе мнения. С другой стороны, за Сэйкой-сан уже водились подобные грешки. В этот раз она хотя бы не пыталась меня фотографировать. Вероятно, у неё появилось странное хобби — наблюдать за погруженными в работу нелюдимыми парнями.»
— Знаешь, Сэйка-сан, у тебя довольно специфические вкусы.
— Уж чья бы корова мычала! И с чего ты вообще взял? — она выглядит недовольной, но быстро сменяет гнев на милость. — Слушай, дай посмотреть поближе. — придвигается так близко, что наши плечи почти соприкасаются, и заглядывает на плод моих трудов. Сейчас это просто маленькая округлая птичка; без краски её сложно отличить от любого другого птенца. — О-о! Какая прелесть! Здорово получилось, прямо как живая! — Сэйка-сан радостно восклицает, сравнивая деревянную фигурку с фотографиями, найденными в телефоне. — Ой, а хвостик не коротковат?
— Это рулевые перья. Я специально сделал их короче, чтобы фигурку было удобнее ставить на полку. Пришлось пойти на небольшую художественную жертву.
«В этом и заключается прелесть творчества — в гибкости подхода.»
— О, спасибо! У меня в комнате тесновато, так что это только плюс.
«Похоже, осталась довольна.»
— Тогда завтра закончу покраску и передам её тебе.
— Идет! Ах да, насчет оплаты...
— Ох...
«Мы вроде бы договаривались о деньгах. Или же речь шла о своего рода 'долге'? Впрочем, неважно.»
— Давай обсудим это завтра, когда вручу готовую вещь.
— Как скажешь.
«Если вдруг испорчу всё на этапе покраски, то и брать плату будет не за что. К тому же брать деньги с одноклассницы как-то неловко. Но если буду постоянно отказываться, наше общение с Сэйкой-сан может стать натянутым. В конце концов, именно она настаивала на том, чтобы не обесценивал свои навыки. Пожалуй, стоит довериться её мнению.»
— Слушай, а у тебя есть еще какие-нибудь работы? Можно взглянуть?
— А?
— Я как раз думала добавить в свою комнату немного уюта с помощью всяких мелочей.
«Понятно. Коли так...»
* * *
Напротив мастерской Куцудзава расположено еще одно наше здание. Там находится магазин авторской мебели и товаров для дома. По средам у нас выходной, а по воскресеньям мы работаем через раз. Сегодня как раз нерабочий день, следовательно, в зале никого нет.
— Прошу, заходи. — я отпираю служебный вход и приглашаю Сэйку-сан внутрь.
— Ух ты! Как же круто пахнет деревом! И сколько тут мебели! — оказавшись в выставочном зале, восторженно вскрикивает.
— Ну, это всё-таки мебельный магазин.
Сэйка-сан с нескрываемым любопытством озирается по сторонам, рассматривая классические изделия из дерева.
— А где то, что сделал ты? — спрашивает она.
Провожу её вглубь зала, где специально для моих работ отведен отдельный уголок.
— Вот здесь.
— Ва-а-а! — она почти вприпрыжку подлетает к витринам, рассматривая диорамы, стулья и мягкие игрушки. — Диорамы просто отпад! — перед макетом нашего города замирает, с восторгом отыскивая знакомые здания. — А этот стул! В форме лепестка! До чего же мило! — успевает посидеть на дизайнерском кресле, сфотографировать его и переключиться на плюшевых зверей. — Игрушки такие лапочки! Не знала, что ты и такое умеешь!
В отделе мягких игрушек бережно поднимает одну из них, изучая качество швов.
— ...
У стеллажа с деревянными фигурками воинов эпохи Сэнгоку воцаряется тишина. Аккуратно миновав суровых полководцев, Сэйка-сан возвращается к плюшевым зверям.
— Послушай, а сколько стоит вот этот щенок? — указывает она на красную сиба-ину.
— Желаешь приобрести?
— Ага!
— А как же твои недавние сомнения насчет кошек и собак?
— Сиба-ину — совсем другое дело!
«Видимо, сия порода занимает в её сердце особое место.»
— В таком случае... Забирай его вместе с тем черно-белым в придачу за тысячу иен.
— Так дешево?! Ты серьезно? Тебе это не в убыток?
— Себестоимость невелика, к тому же такие стандартные модели сейчас не пользуются большим спросом.
— Вот как?
— Набором из трех штук куда лучше расходится Мори Мотонари{Мори Мотонари — выдающийся даймё (феодал) эпохи Сэнгоку, прославившийся притчей о трех стрелах (о силе единства).} с тремя стрелами в пояснице.
— Да что за жуть ты мастеришь?! Не смей называть это «набором»! — Сэйка-сан с негодованием оборачивается к полке с воинами. За вычетом Мотонари, полки там заметно опустели. — Хотя, если присмотреться, их неплохо разбирают...
«Оно неудивительно — вещь редкая. Даже иностранные туристы охотно покупают подобные сувениры. Впрочем, большую часть ассортимента составляют вполне серьезные и достойные работы.»
— Ну так что? Неужели тебе всё-таки захотелось купить фигурку воина?
— И не надейся! Ты мне сейчас предложишь Нобунагу или Ёсимото, да?
— Могу сразу обоих.
— Да говорю же, мне даром они не нужны!
«Жаль. С другой стороны, она уже берет синичку и набор щенков, что само по себе замечательно.»
— А как насчет игрушек на заказ?
— Ты имеешь в виду индивидуальный проект?
— Именно.
— Мебель на заказ делаю часто, а вот насчет игрушек ко мне обращаются впервые.
— Не получится?
— Нет, почему же, справлюсь. Главное, чтобы это не было чем-то запредельно сложным или гигантским.
— А человека сможешь? И нет, не про воинов Сэнгоку!
— Конечно. У меня есть лекала, это даже проще, чем кажется.
— Правда? Тогда, Косэй, сделай мне его.
— Хорошо. Погоди... Ты имеешь в виду, чтобы я его сделал?
«Вопрос звучит странно. Кому еще его делать, если не мне?»
— Сделай Косэя. — Сэйка-сан, застенчиво улыбнувшись, уточняет. — Пускай Косэй создаст Косэя.
Я замираю. В окружении древесного аромата и тишины пытаюсь переварить услышанное.
«Нет-нет-нет...»
— Опять?! У тебя всё-таки есть пунктик насчет коллекционирования невзрачных парней?
— Да нет же! С чего ты взял?
— Тогда зачем тебе мини-версия меня из дерева?
«Не хочу хвастаться, но моя внешность весьма заурядна. Вряд ли такая кукла станет украшением интерьера.»
— Ну... Просто иметь игрушку в виде друга — звучит прикольно. Потом, если Тика и остальные разрешат, и их закажу. Но начать хочу с тебя.
— Вот оно что. Хочешь собрать всю компанию.
«Ценный клиент, ничего не скажешь. Однако мне греет душу мысль, что она действительно считает своим другом. Немного непривычно, но очень приятно.»
— И сколько будет стоить такой спецзаказ?
— Э-э-эх... Трудно самому оценивать собственную значимость в денежном эквиваленте.
— Понимаю. Может, установим почасовую оплату?
На том и порешили. После недолгих обсуждений мы сошлись на двенадцати сотнях иен за час работы. Те же условия распространяются и на сима-энагу. У Сэйки-сан на четыре часа назначен визит в салон красоты, посему на этом мы и распрощались.
—Конец эпизода от лица Куцудзавы—