Глава первая (эпизод 5)
—Эпизод от лица Куцудзавы—
По всему классу раздаются возгласы «Наконец-то-о!» — смесь чувства выполненного долга и облегчения. Все этапы итоговых экзаменов завершены.
— Эй, тише! Пока работы не собраны, разговаривать запрещено! — делает замечание наш классрук, Ота-сэнсэй, и все нехотя замолкают. Однако одноклассники вовсю перемигиваются, сгорая от нетерпения поскорее куда-нибудь зайти по дороге домой. — Так, на сегодня всё. Всем спасибо, все свободны.
В ту же секунду класс наполняется гулом голосов.
«Фух, отстрелялись. Вернусь домой — продолжу работу над Нобунальчиком. А заодно и над дизайном звонка. Впрочем, вдруг Сэйка снова куда-нибудь меня позовёт?»
Я только собираюсь посмотреть в сторону её парты, как вдруг...
— Куцудзава-кун. — .. окликает соседка по парте, Ёкокура-сан.
Рядом с ней стоит девушка в очках. Поскольку Ёкокура тоже носит очки, они выглядят почти как сёстры.
— Э--эм, да?
— Послушай, ты...
— ...Я — Хамамура Рико. — Ёкокура-сан указывает на девушку слева.
«Хамамура. Кажется, где-то слышал это имя.»
— На спортивном фестивале она получила травму, и ты её заменил.
— Точно!
«Вспомнил. Именно из-за этого мы с Сэйкой-сан в итоге участвовали в забеге 'двое на трех ногах'. Плохи мои дела. Прошло почти три месяца с начала учёбы, а до сих пор путаюсь в именах и лицах одноклассников. Даже Санэкату, такую приметную личность, запомнил с трудом. Пожалуй, стоит прекратить привычку заниматься чертежами на переменах. Впрочем, сейчас не об этом.»
— Простите, что доставила вам тогда хлопот.
— О-о-ох, что вы, пустяки.
— Хотела поблагодарить и извиниться раньше, но... Куцудзава-кун то болел, то тесты начались...
«Логично. После фестиваля было много суеты. Пока восстанавливался после простуды, случился тот инцидент с видео об отпоре пикаперам, отчего вокруг постоянно крутились 'яркие личности'. Пробиться сквозь такую толпу было бы задачей не из лёгких, её можно понять.»
— Не стоит беспокоиться об этом.
— Но ведь... Куцудзава-кун, ты ведь стал старостой по подготовке, потому что не хотел участвовать в соревнованиях?
«А она зрит в корень. Сразу видно 'своего человека' из тени. Хотя, возможно, вешать ярлыки невежливо. — лишь слегка качаю головой с кривой усмешкой. — Поначалу мне действительно было не по себе.»
— Всё в порядке, честно. Оказалось, что участвовать даже весело. — и сказал от чистого сердца.
— Знаешь, Куцудзава-кун, ты изменился. — замечает Ёкокура-сан, слушавшая наш разговор.
«Мы не были близкими друзьями, но именно с ней общался в классе чаще всего. И раз она так считает, значит, и впрямь стал другим. Надеюсь, в лучшую сторону.»
— ЭБлагодаря Мидзогути-сан?
— Да, несомненно.
Смог получить удовольствие от соревнований только потому, что был рядом с ней. И решился меньше оглядываться на мнение окружающих тоже ради неё, ибо хотел ответить на её чувства. Однако от того, как быстро и твердо это признал, мне стало неловко, и машинально почесал затылок.
— ... Что касается Мидзогути-сан. Я бы хотела и её поблагодарить, и перед ней извиниться. — Хамамура-сан робко взглянула в сторону передних рядов.
Как раз в этот момент Сэйка-сан направилась к нам.
— О чём болтаем? Косэй, что тут у вас за секреты? — непринужденно вклинивается она. В этом вся гяру-зведочка.
— Э-э... ну...
Поскольку виновница торжества появилась раньше, чем Хамамура-сан успела морально подготовиться, та даже глаз поднять не смеет. Я прекрасно понимаю её чувства, поэтому решаю прийти на помощь.
— Это Хамамура-сан. Она очень переживала из-за того, что нам с тобой пришлось подменять её на спортивном фестивале.
— Да я и без представлений знаю.
«Ну ещё бы. Наверное, я единственный в этом классе асоциальный тип, который за три месяца не выучил всех по именам.»
— С ногой-то всё в порядке?
— А, д-да. Простите меня. — Хамамура-сан что-то бормочет про «тот случай», причём на такой громкости, что слова едва можно разобрать. Разумеется, всё так же не поднимая глаз.
— Да забей, всё путём. Нам с Косэем было весело бежать вместе.
— Б-большое спасибо. — снова едва слышный писк.
— Ну, раз с сим закончили, то пошли. Косэй, пора домой!
Она хватает меня за руку, пытаясь поднять со стула, но Хамамура-сан явно хочет сказать что-то ещё.
«Сэйке-сан не понять сей тайный приём 'ожидания инициативы от собеседника', которым владеют лишь обитатели тени. Данный навык часто дает осечку, потому что его никто не замечает.»
— ... Вы хотели о чём-то ещё попросить?
— Ах... — Хамамура-сан, чью хитрость разгадал, замялась, но Ёкокура-сан легонько подтолкнула её в бок. Девушка приняла решительный вид. — Это прозвучит нагло, но... мне нужен совет. — её глаза за стеклами очков несмело уставились на Сэйку-сан.
—Конец эпизода от лица Куцудзавы—