Глава 2.7
Э, что.
'Хоть я и стараюсь поддерживать расслабленную атмосферу.'
Слова Сонгуна о том, что он чувствует угрозу своей человечности, были искренними.
'Вот как на самом деле выглядит мир, неподвластный человеческому контролю.'
Как Садовник, он много раз сталкивался с 'мирами за пределами возможного'. Но даже для него эта трапеза была немного жуткой.
'Всего один обед...'
В обычной ситуации это Сонгун бы оказался чьим-нибудь обедом.
'...Так абсурдно, что кажется, будто это всë должно быть лишь шуткой.'
Намерения Джио были действительно чисты. Накормить Сонгуна для него было таким же обыденным делом, как и раздавать подарки.
Однако, если спокойствие чрезмерно, оно может привести к смерти, а если удовольствие излишне, оно превращается в боль. С точки зрения Джио, возможно, он просто хотел развлечь гостя, но с человеческой точки зрения, это была услуга, с которой было трудно справиться.
"......"
Было, по крайней мере, одно положительное обстоятельство.
"Хссшшшшш-..."
"Я всë ещё человек."
Антикошка продолжала его ненавидеть.
'Впервые в жизни попробовал такой вкусный и сытный обед, но эта тревога..'
Почему-то было даже обидно.
'Вот почему не стоит ходить на пиры богов.'
Поэтому существовала поговорка 'не завидуйте богам, даже в мелочах'.
Джио был не столько богом, сколько Первоисточником, обладающим божественными качествами, что было ещё более обременительным. И всë же Ю Сонгун считал нелепой свою реакцию на обычную еду.
'Меня же не пригласили в какой-нибудь великолепный дворец или что-то в этом роде...'
Просто тëплая еда в тихой хижине.
"......"
И всë же эта хижина была прекрасна. Словно иллюстрация из книги сказок.
Возникала леденящая тоска по дому.
"Остались ли Вы довольны этим обедом?"
"...У меня закрадываются мысли, что человек может умереть, если слишком счастлив."
"Вы слишком меня нахваливаете, господин Ю Сонгун."
"Это..."
Ладно, пусть это будет похвала. Сонгун решил сдаться.
"...Мне всë очень понравилось, кхм."
"Какое облегчение."
Сказал Джио, садясь напротив Сонгуна.
"Мы не успели приготовить десерт, поэтому он всë ещё в ледяном погребе."
"Ледяном погребе?"
"Да, он у нас вместо холодильника. Может принести Вам пока чай?"
"Ааа... Не надо. Можно мне просто стакан воды?"
У воды же не должно быть никаких ужасающе эффективных благословений, да?
"Вот."
[ Родниковая Вода ]Вода из Первоисточника.
"......"
Появилось что-то совершенно необычное.
".....?"
Внезапно появилось окно Оценки, хотя Сонгун не использовал Навык. Прежде чем заподозрить 'А не сломался ли мой Навык?', Садовник почувствовал благодарность к тому, кто решил показать ему это описание.
'Будто кто-то хотел тихо предупредить меня, чтоб я мог оставаться человеком.'
Ю Сонгун осторожно спросил.
"...Это вода?"
"А разве нет?"
"Вода значит."
Чëрт, тогда неудивительно, что от всей еды становилось жутко.
'Вся вода для приготовления пищи, которую я ел, была взята из Первоисточника.'
Поэтому он инстинктивно чувствовал, что что-то не так. Сонгун поджал губы.
'Удивительно, что я всë ещё человек. Чудо просто.'
Одним из основных правил Садовников было не есть ничего из своего Сада. Они были всего лишь рабочими, ухаживающими за Садом, а не владельцами.
Как только Садовник что-нибудь там съедал, он больше не мог покинуть свой Сад. Теперь он считался его частью.
"Я... Я ведь могу пойти домой? Со мной ведь всë в порядке?"
"Я не понимаю, почему Вы вдруг об этом заговорили, но я не из тех, кто будет задерживать гостей против их воли..."
"Ты растроен? Похоже на то. Прости, что растроил, просто мне правда страшно."
"Прости, что напугал. Но что я сделал не так?"
"Ты не сделал ничего плохого, но... Но я не..."
"Господин Ю Сонгун?"
"......"
О чём он вообще думал, входя сюда?
'...Боюсь, это было неизбежно. Я же хотел выяснить его истинную сущность...'
И всë равно это было слишком рисково. Но он воспринимал 'Портрет Джио' как очередной Сад.
Сонгун признал, что поторопился.
'Нужно было готовиться так же тщательно, как для похода в бескрайнее подземелье.'
Хотя Ю Сонгун дрожал от страха и тревоги, это не имело значения, пока он мог вернуться на Землю человеком. Он решил довериться словам Джио о том, что сможет вернуться домой в любой момент.
"......"
Ему вдруг снова захотелось начать курить, но он решил пока воздержаться, потому что Джио наверняка предложил бы какие-нибудь 'сигареты'.
Сонгун изо всех сил старался взять себя в руки.
"...Извини, я должно быть растерялся, потому что это первый раз, когда я сталкиваюсь с чем-то подобным."
"Похоже Вам тяжело адаптироваться к незнакомой обстановке. Вас можно понять."
"Спасибо..."
Сонгун смотрел на воду в стакане.
[ Родниковая Вода ]Вода из Первоисточника.
"......"
Это нечто в форме воды.
Описание на удивление короткое, поэтому мало что можно из него понять, но эта вода явно не предназначена для людей.
Сонгун погрузился в мысли.
'...Если подумать, во всех описаниях подарков Джио была одна и та же фраза.'
[ Созданные Джио, хозяином леса, пригодны в пищу даже для людей. ]
'Но здесь этой строчки нет.'
Ю Сонгун поставил стакан на стол.
"...Прости, я передумал..."
Короткая пауза.
"Можно мне чай?"
"У меня его осталось не так много. Цветочный подойдёт? Который я дарил Вам когда-то."
"Светло-голубой? Да, подойдëт."
Сонгуну пришло понимание.
'Нельзя есть ничего, что не было сделано руками Джио.'
Мурашки побежали по коже.
'Вполне логично, раз Сад является частью Первоисточника. Не знаю, что он делает, чтобы ингредиенты стали безопасными, но сырые точно есть нельзя.'
Вспомнились все те Садовники, которые стали едины с Садом и больше не могли умереть.
А это место было самим Первоисточником, так что всë могло закончиться чем-нибудь похуже потери личности.
"Мне подойдëт всë, что сделано твоими руками."
Искренние слова.
"Мне неловко, что я только беру. Может тебе помочь?"
"Мне доставляет удовольствие ухаживать за гостями. Так что, пожалуйста, садитесь и не беспокойтесь."
"Х-хорошо..."
И вскоре Джио принëс 'Чай Лесных Бабочек'.
"Это вайвамнильский чай."
"...Вайвамниль - это название цветов?"
"Да. Очень вкусные, если обдать их кипятком."
"Поразительно."
"Закуска с приятной текстурой, как у намуля."
(П.п.: Намуль - бланшированные, маринованные или слегка обжаренные овощи, заправленные кунжутным маслом, уксусом, давленным (либо мелко порубленным) чесноком.)
"Намуль значит."
После того, как Ю Сонгун выпил чай, он обнаружил, что его и без того здоровые кровеносные сосуды восстановились, клетки перегруппировались, а иммунитет повысился.
"......"
Серьёзно, если остаться здесь на три дня, то можно стать бессмертным.
'Чувство, будто моя продолжительность жизни уже увеличилась.'
Примерно на 50 лет.
' 'Чай Лесных Бабочек' на самом деле не обладает такой эффективностью, так что это, очевидно, просто мое воображение, но всё же что-то в нём не так. Может быть, это потому, что Джио заваривал его сам? Эффективность же не должна меняться в зависимости от того, кто его заваривает... Такого не должно быть.'
Сонгун хотел жить и умереть человеком. Это было заветное желание всех Садовников.
"...Кто-то кроме меня ещё удостаивался такого гостеприимства? Охотница Чха Ара?"
"Кроме вас двоих у меня больше не было гостей."
"О, а что насчёт русалок? Я слышал, они часто тебя навещают."
"Они заходят поесть каждые два-три дня."
"Понятно."
Действительно, это означало, что те монстры тоже были весьма высокого ранга.
'И они могут спокойно есть такую еду.'
Разве это не означает, что они как минимум на уровне злых богов?
"......"
"......"
"...Э-э, подожди."
Сонгун остановил Джио, когда тот собирался налить ему ещё чая.
"Думаю, мне хватит."
"Мне показалось, что чашка слишком мала, чтобы напиться. Вам точно хватит?"
"Мне нужно всë переварить. Может сделаем перерыв?"
"Разве мы не отдыхали всë это время?"
"Ну, как насчёт прогулки для улучшения пищеварения?"
Если он продолжит есть, то ничем хорошим это точно не закончится.
"Может проведëшь экскурсию по своему дому?"
"Экскурсию?"
"А, извини, если я был груб. Я просто..."
"Нет, всë в порядке."
Джио кивнул.
"Осмотрим дом, а затем мы можем прогуляться в лесу."
"...Можно ли мне в лес?"
"Я не считаю этот обширный лес своей частной собственностью."
"......"
Он спрашивал не с целью получить разрешение.
'Я имел ввиду, не умру ли, если пойду туда.'
В любом случае, Джио уже встал.
"Десерту потребуется время, чтобы застыть. Позвольте представить Вам мой дом."
"...Почту за честь."
Сонгун тоже встал.
"Но нормально ли оставлять нашу кошачью подругу в таком состоянии?"
Полупрозрачный монстр с взъерошенной шерстью, напоминающей драгоценные камни. Дана перестала шипеть, но всё ещё опасалась Сонгуна.
"Когда наши взгляды пересекаются, она открывает рот, но не издаëт ни звука."
"Вас не съедят."
"Никогда не знаешь, Джио, что может взбрести монстрам в голову."
"Наша Дана ест мало, так что Вам не о чëм беспокоиться."
"То есть она всë же может попытаться?"
"Всë же она монстр."
Джио спокойно продолжал.
"Но она хороший ребëнок, и я здесь, так что Дана Вас не съест."
"Я могу доверять только тебе."
Медок, которого Джио сам создал, смотрел на Сонгуна без каких-либо эмоций, как и его отец. Антикошка же была монстром из чужого подземелья, так что не удивительно, что Сонгун был встревожен.
А также.
"Антикэты обычно не настолько большие."
"Я кормил её всяким, поэтому она поправилась."
"Серьёзно?"
Одна только мысль о том, как мог эволюционировать монстр, безгранично любимый Первоисточником, вызывала мурашки по коже.
Увидев, что Ю Сонгун по-прежнему выглядит встревоженным, плюшевый мишка, бог Солнца, шагнул вперёд, и кошка вскоре оказалась в его объятиях.
"О..."
Дана наконец успокоилась.
"Они так хорошо ладят."
"Это верно."
Затем Джио начал экскурсию.
Сначала они пошли в ледяной погреб. Сонгун был поражëн, насколько глубоко он находился, и что это оказалась полноценная пещера.
"Так вот откуда ледяной жемчуг, который ты тогда мне подарил."
"Всë верно. Их здесь много."
"Необычно, что в таком холодном месте образовалась стоячая вода."
Далее - студия. Сонгуна поразило, что разбросанные повсюду холсты были пустыми, но потом он вспомнил про способность Джио.
Когда картины становились реальностью, они больше не занимали холст.
"О, у студии есть ещё и складское помещение?"
"Да, здесь я храню пейзажи."
"А почему на холстах чëрная ткань?"
"Если их не прикрывать, то вход открывается без моего ведома. Стараюсь быть осторожным."
"Эм... Э? А, да. Понял."
А затем они пошли на огород за хижиной.
"Огород?"
"Был бы признателен, если бы Вы не сомневались в этом."
"...Это то, что выросло из семян, которые я тебе дал?"
"Вы правы."
"......"
Ю Сонгун с трудом сдержал стон, глядя на посевы, разросшиеся до невероятных размеров, и словно обладавшие собственным сознанием. Шок и ужас, которые он испытывал в тот момент, были вызваны подавляющим присутствием природы.
'Полагаю, это из-за воды из Первоисточника.'
Как что-то с Земли, они не могли противостоять стремительной эволюции.
Что тут можно сказать? Сонгун испытывал странное чувство жалости, порождëнное страхом. Он пробормотал.
"Их уже полностью переварило.."
"Хотели бы Вы прогуляться по лесу после десерта?"
"Ох да... Лес. Думаю, да, хотел бы."
А когда они вернулись в хижину.
"......"
"Ого, какая неожиданность."
Перед ними стояла русалка в платье.
"Почему здесь человек?"
От неё исходила убийственная аура.
"......"
"......"
Сонгун кивнул.
"Я домой."
Спасите.