Художник подземелий
Глава 2.1

Глава 2.1

Художник подземелий Том 5.0 Глава 2.1

"Мне понравились те шарики с мëдом."

"Ты имеешь ввиду то растение с шаровидными цветами, напоненными мëдом..?"

"Да. Я слышал, что продают только рассаду, потому что семена плохо проростают."

"Ещё что-нибудь?"

"Поскольку я часто использую соль, хотелось бы ещё, если возможно, дерево из каменной соли."

"Хорошо, кажется видел его в последнем каталоге. Что-то ещё?"

"Этого достаточно. Благодарю."

"Это я должен тебя благодарить."

Сделка на жизнь.

'И она оказалась невероятно выгодной для меня. Но этого правда достаточно..?'

Сонгун попытался угадать настроение портрета.

"......"

"Что-то не так?"

"...Нет, ничего."

Всегда нужно помнить, что для Первоисточника человеческие стандарты были бессмысленны.

Если взять в долг три, договориться вернуть четыре, а вернуть пять, то существо Первоисточника разозлится. Ю Сонгун хорошо знал, что даже если это непостижимо для человека, адаптация к его вкусам - это вернейший путь к долголетию.

"Итак, давай завершим сделку."

Сделка с Первоисточником должна иметь чëткое начало и конец.

"Надеюсь, не прозвучу грубо, но как ты узнал, что я здесь?"

"'Город Пустоты' сообщил мне об этом."

"Стоило догадаться."

Было бы странно, если бы Джио не знал о состоянии своего подземелья.

'Если я попытаюсь вытащить Охотника Пак Ынгëма, то моë положение может пошатнуться.'

Но Сонгуну нужно выполнять свои обязанности.

'Рассердится ли он?'

Картина явно выражает агрессию к 'злодею'. А гуманоиды редко меняют своë решение.

"......"

"Господин Ю Сонгун, почему Вы пришли сюда?"

"...По работе."

Поэтому сейчас лучше было ему довериться.

'Если буду его обманывать, меня тоже причислят к злодеям.'

К тому же, разве Джио не обещал, что Сонгуна здесь не убьют.

"Насколько мне известно, сегодня Рождество."

"Э? Нет, уже двадцать шестое. Хотя большинство сегодня действительно на выходных в связи с праздниками."

"Значит все отдыхают, и только Вы работаете, господин Сонгун."

"У Охотников редко бывают выходные. Обычное дело."

"Неужели они никогда не отдыхают в праздники?"

"Не особо... Но что поделать."

Неважно, насколько они разгневаны, существа Первоисточника никогда не нарушали своë слово. К тому же обстановка была не слишком напряжëнной, поэтому Сонгун осторожно продолжил.

"...Я здесь, чтобы кое-кого вызволить."

"В этом заключается Ваша работа?"

"Да. Я ищу Охотника по имени Пак Ынгëм. Хотя, не думаю, что это имя тебе о чëм-нибудь говорит."

"Пак Ынгëм."

Повторил имя портрет.

"......"

"......"

Продолжительная тишина.

Сонгуну, который чувствовал себя виноватым, она показалась угрожающей.

'...Его это всë же расстроило.'

Кроме того, из-за обещания Джио теперь не мог убить его. Поэтому он так долго раздумывал?

'Есть множество способов наказания и без убийства. Постараюсь с этим как-нибудь справиться.'

Сонгун с самой их встречи в этом городе готовился принять наказание.

"......"

Портрет жестом указал на Костюм.

".....?"

Сонгун затаил дыхание, не понимая, что происходит.

На жест пришли ещё несколько Костюмов. Они почтительно слегка поклонились, словно слуги перед хозяином, и приготовились внимательно слушать.

'Что?'

Игнорируя их, Джио обратился к первому Костюму.

"Знаете ли Вы, где находится человек по имени Пак Ынгëм?"

"Да, знаю."

Ю Сонгун был слегка удивлëн. Не потому, что существо, которое до этого общалось только жестами, сейчас вдруг заговорило.

'...Этот голос...'

У него был мужской голос человека лет тридцати.

'Голос, совсем не подходящий этому монстру.'

Голос, принадлежащий определëнной личности, со временем приобретает оттенки, соответствующие этой личности.

Голос Костюма звучал несколько дерзко и нервно, в отличие от его вежливого и благородного поведения.

Джио, как художник, не стал бы давать своему творению не подходящий голос. В таком случае...

'...Неужели?'

Это голос Пак Ынгëма?

Тем временем беседа Джио и Костюма продолжалась.

"Есть ли причина, по которой он здесь?"

"Да, он издевался над слабыми людьми."

"Значит, он злой человек."

"Да, он злой человек."

Это был странный разговор.

"Препятствует ли что-то тому, чтобы выпустить этого человека?"

"Нет, никаких препятствий."

"Тогда я сделаю так, как пожелаю."

"Да, мы хотим того же, чего и Вы."

"Хорошо."

Портрет посмотрел на Сонгуна.

"Поскольку таково Ваше желание, я вызволю его."

"...Серьёзно?"

Сонгун очень старался не показывать, насколько он удивлëн.

'Такая равнодушная реакция?'

И из-за этого было не по себе.

'Я точно подтвердил, что Джио - существо, способное испытывать эмоции..?'

Кто-либо ведь не может не злиться, если кто-то нарушает их правила.

В неразрешимом вопросе проявилась дурная привычка Садовника.

"......"

Как интересно.

"...Разве ты не испытываешь недовольство?'

Сонгун не смог сдержать вопрос.

"Не знаю точной ситуации, но Ваши подчинëнные сами его сюда притащили. Более того, Пак Ынгëм уже является частью этого места."

"Вполне возможно."

"И я задумался, правильно ли я поступлю, забрав его. Если ты не хочешь, то я не буду. Не могу же я считать тех, кто плохо обращается со своими товарищами, такими же Охотниками, как и я."

Его слова были искренними. Зачем рисковать жизнью ради такого человека, как Пак Ынгëм.

'К тому же Ассоциация никогда не просила меня спасти его.'

Они только попросили раздобыть информацией о процессе, причинах и результатах нападений 'Чëрной Накидки'.

Джио спосил.

"Но разве это не Ваша работа?"

"Так и есть..."

"В таком случае я могу сделать так, как Вы хотите, господин Ю Сонгун."

"Ты уверен, что в этом нет никаких проблем..? Тебя это не оскорбляет?"

"Меня это не беспокоит, поскольку я изначально не интересовался им."

Джио действительно ничего не знал. Пустота никогда не рассказывала ему об этом человеке.

На мгновение ему стало стыдно, что кто-то заблудился в его доме, но после упоминания о жестокости, Джио стало всë равно на этого человека.

'Даже господин Ю Сонгун говорит, что тот человек не из тех, кого стоит спасать.'

А значит данная ситуация ещё меньше касается Джио.

Однако, как и в случае с подарками для прохожих, если он мог исполнить чьë-то желание, то почему бы этого не сделать.

'Прежде всего, раз это работа господина Ю Сонгуна, то я должен помочь, даже если ситуация сложная.'

Если офисный работник отправится в командировку и не достигнет своей цели, насколько сильно его будут ругать в компании? Джио, некогда уважаемый член общества, очень хотел исполнить желание Ю Сонгуна.

"Так что, господин Ю Сонгун, Вам совершенно не о чем беспокоиться."

"Очень мило с твоей стороны."

Какие жуткие слова.

'...Не думал, что такое безразличное отношение может быть страшнее гнева. Если ему всë равно, зачем он тогда вообще забирал Пак Ынгëма?'

Во время недавнего разговора между Накидкой и Костюмом можно было подумать: 'Неужели Джио даже не знал, что Пак Ынгëм здесь!'

Однако атмосфера была настолько странной, что Сонгун решил, будто это просто постановка, которые любят разыгрывать Дети Первоисточника.

"......"

Поэтому Сонгун пришëл к странному выводу.

'...Своего рода изоляция...'

Раз Джио так снисходителен к людям.

'То это может быть своего рода отсеиванием бракованных семян, таких как Пак Ынгëм, чтобы оставались только вежливые и добрые люди.'

Точно так же как люди убивают больных животных.

'Да, теперь я понимаю.'

Немного жуткое восприятие мира, но Сонгун почувствовал облегчение, избавившись от неизвестности.

"...Хм..."

Садовникам не подобает бояться подобного.

"Итак, когда я смогу забрать Охотника Пак Ынгëма?"

"Чтобы вытащить его из Города Пустоты, придётся заплатить высокую цену."

"Цену?"

Сонгун сделал короткую паузу.

"Без проблем. Но неужели мне тогда и за себя придëтся платить..?"

"Нет, Вы можете беспрепятственно выйти, господин Ю Сонгун."

"Но за Охотника Пак Ынгëма нужна оплата?"

"Всë верно."

"......"

"Это то, что мне сказали."

Джио говорил искренне.

'Не уверен, но похоже так сказала Система.'

И Сонгуну нужно это как-то интерпретировать.

"...Ага..."

Вспомнился случай Охотницы Чха Ары.

'Ей тогда не нужно было платить за выход.'

И Сонгуну сейчас.

'Похоже, принятие приглашения считается за услугу, а значит в ответ можно попросить выйти, и тогда правило 1:1 срабатывает.'

Но когда кого-то насильно затягивают.

'Они становятся рисунком.'

И чтобы отдать Сонгуну рисунок, Джио нужно получить что-то взамен.

"Тогда чем мне заплатить на этот раз?"

"Вам не нужно мне платить, господин Ю Сонгун."

"А, не нужно?"

"Да, на этот раз я получу оплату от человека по имени Пак Ынгëм."

"О..."

Любопытно.

'И чего же он от него хочет?'

Джио тихо спросил.

"Ваше рабочее время уже закончилось?"

"Хм? Нет, у Охотников нет фиксированного рабочего дня..."

"Вы хотите домой?"

"Конечно хочу, но не могу, пока работа не закончена."

"Тогда я Вас выпущу."

И вдруг в руке Джио оказалась картина.

"...Э?"

На ней была изображена гостинная Ю Сонгуна.

"Погоди, это..."

"Спокойной ночи."

И когда Сонгун пришëл в себя.

"......"

Он наконец смог вздохнуть полной грудью.

От батарей веяло теплом, а мебель была покрыта пылью. Он слишком редко здесь бывал, чтобы её убрать.

Весь свет был выключен.

"......"

Сонгун стоял в собственной гостинной.

"...Ого..."

Он испытывал благодарность, но в то же время это было жутко.

'И как мне на это реагировать?'

Неужели в мире действительно существует настолько ужасающая доброта.

Ю Сонгун стоял посреди своего дома и неловко улыбался.