И в чëм же разница
Исэр был сбит с толку.
'Бог Солнца в плюшевом мишке..? Почему..?'
Даже передав Джио свою божественность, он всë ещё ощущался богом.
Когда-то и Исэр служил ему.
'Видимо такова его воля, и я не в праве осуждать его решения. Теперь, когда Учитель - единственный его последователь, ему незачем придерживаться своей роли бога. И всë же, когда-то он был так велик, а теперь... Медведь...??'
Непонятно.
"...Бог Солнца?"
"Куу."
"......"
Почему звуки, которые он издаëт, кажутся такими милыми?
"...Э-э... Вам нравятся мидии?"
"Ку."
"Пожалуйста, расскажите, почему Вы внутри плюшевого медведя."
"Куку, кууку... Кукуку."
"......"
Джио, заметив озадаченность русалки, перевëл.
"Он говорит, что сделал это для того, чтобы есть."
"...Есть..?"
"Именно."
"Но зачем?"
Почему у бога есть аппетит?
"Он же, ну... Он же бог."
"Неужели богам нельзя наслаждаться пищей..?"
"Я не это имел ввиду."
"Нет, я Вас понял."
"Правда?"
"Да."
Волосы Джио вдруг стали платиновыми, а на лице появилась благородная улыбка.
"Вам интересно, почему бога, у которого не должно быть чувства голода, так тянет к еде."
"...Да, всë верно."
"Честно говоря, я тоже не знаю причину этого. Просто однажды я решил угостить его, и не успел оглянуться, как Бог Солнца пристрастился к еде..."
"...А..."
Исэр вздохнул с облегчением, посчитав такой ответ удовлетворительным. Он даже выглядел довольным.
"Как и ожидалось, причиной оказались Вы, Учитель."
"Почему Вы постоянно вините меня во всех непонятных происшествиях?"
"Вы ведь не серьёзно? Да?"
"Что ж, в любом случае."
Джио забрал у Исэра ведро с мидиями и улыбнулся.
"Сначала готовка, разбираться будем потом."
"Готовка..."
"Ужин уже совсем скоро. Нам следует поторопиться."
"В-вы правы."
Исэр сразу же согласился. Всë же в их культуре приглашение в дом равносильно приглашению разделить вместе трапезу. Да и разговор о еде будет менее озадачивающим.
"Похоже я пропустил обсуждение. Что Вы собираетесь готовить?"
"Хм, полагаю, жаренных мидий и томатное рагу."
"То самое, что готовили в Эдлене?"
"Надеюсь."
Это было фирменное блюдо деревни, в которой они провели своë детство.
"А, хорошо."
Исэр немного напрягся, услышав знакомое название, но быстро расслабился.
"Рагу по рецепту той деревни действительно было вкусным. Особенно, когда его готовил Учитель..."
"И даже спустя столько лет мои навыки всë так же на высоте."
Кивнул Джио.
"Но я бы хотел, чтобы кто-то один мне помог."
Одновременно поднялись две бледные руки.
"Я."
"Я."
"......"
"......"
Брат и сестра переглянулись.
"...Я помогу."
"Я определëнно лучше готовлю."
"Учитель отвечает за готовку и сказал, что ему нужна именно помощь, так что я подойду лучше."
"Очевидно же, кто лучше готовит - тот и помогает лучше, Исэр."
"Ставлю на кон честь русалки. Я не собираюсь отступать."
"Ничего не поделаешь. В соответствии с морскими обычиями, споры решаются силой..."
Джио решил вмешаться.
"Похоже это надолго. Придëтся готовить одному."
Услышав эти слова, русалки быстро пришли к соглашению, сыграв в 'камень-ножницы-бумага'.
"Победа за мной. Я буду Вашим помошником."
"Вот как?"
Возможно это было не совсем правильно, но это было забавное зрелище, так что всë в порядке.
"Если подумать, у нас тоже играли в 'камень-ножницы-бумага'."
"Э, Вы имеете ввиду на Земле?"
"Верно. По всей видимости эта игра много где встречается."
"Скорее всего."
Проигравшей же Арии оставалось только цокнуть языком.
"Мне следовало больше тренироваться."
"Куу?"
"Прошу прощения, господин, могли бы Вы перестать притворяться, что мы друзья?"
"Кукуку..."
"Смеётесь?"
Джио проводил Исэра на кухню.
"Итак, помоем моллюсков."
"Будто мы вернулись в прошлое."
"Однако Вы теперь уже совсем взрослый."
"Могу уменьшиться."
"Дело не только в росте. Маленький Исэр был таким милым."
"Хм... То есть сейчас я не мил?"
"Сложно назвать милой русала, который устроил геноцид, даже если он уменьшится..."
"Вы совершенно правы, Учитель."
Исэр даже не отрицал.
"Учитель, чем я могу помочь?"
"Хм... Совсем не мило."
Джованни почувствовал лëгкую грусть, глядя на повзрослевшего Исэра, в котором не было ни малейшего следа былой застенчивости.
"Так вот как чувствуют себя родители."
"Мои родители давно уже занимаются собственной жизнью..."
"Да, русалок не особо волнуют кровные узы."
"Думаю, Учитель больше похож на моего опекуна, чем они."
"Не очень у Вас с шутками. Как я мог вырастить такого скучного взрослого."
Джио тихо усмехнулся и достал из ведра моллюска.
"Давно не виделись, Солнечная Раковина. А ведь были времена, когда я удивлялся, почему она называется солнечной, хотя находится под землёй."
Как оказалось, такое название было дано, потому что эти моллюски предпочитали обитать в пещерах с отверстиями сверху, через которые проникал солнечный и лунный свет.
"Посмотрим..."
[ Солнечная Раковина ][ Морской моллюск с прозрачной раковиной и телом. Вид состоит только из женских особей, размножающихся с мужскими особями Лунной Раковины. После восхода Солнца они каждые два часа выходят на поверхность, чтобы погреться, а затем снова прячутся под водой. При кипячении в воде тело белеет, раковина же остаëтся неизменной. Чем больше живëт особь, тем больше в ней накапливается лечебных свойств. Обитают только в окрестностях горы Чонсу. ]
[ Способ обработки: если высушить тело моллюска на Солнце, оно превратится в прозрачный камешек. Такие камешки можно использовать как таблетки для восстановления зрения. Сохраняют тепло. Если измельчить ракушки в порошок, получится лекарство для сердечных заболеваний. ]
"......"
"Учитель?"
"Я и не знал, что они обладают такими лечебными свойствами."
А ведь он был врачом.
"При болезнях сердца значит..."
"Учитель..?"
"Болит ли у Вас сердце, Исэр?"
"У Вас сейчас взгляд, как у моей сестры, когда она ищет подопытного. К сожалению, я совершенно здоров."
Исэр вежливо улыбнулся.
"Конечно, если хотите, я могу заболеть."
"Вы собираетесь причинить вред человеку прямо на глазах у врача и священника? Насколько большую ответственность Вы намерены взять на себя?"
"Человек ли я? Лишь зверь с человеческими чертами..."
"О, ну если зверь совершает насилие, то это конечно же нормально."
"Вы совсем не изменились. Я это учту."
"Всë равно удивительно."
Что такие повсеместно встречающиеся в деревне Эдлен существа обладали такими полезными свойствами.
"Много кто измельчал ракушки для создания красок."
"Вы ведь тоже, Учитель? Кажется, Вы часто использовали их, когда рисовали русалок."
"Верно. Когда я рисовал море, мне хотелось, чтобы и сами краски пахли им."
Но этот порошок может ещё и сердце лечить.
"......"
Он проводил исследования, но не обнаружил тогда этих свойств.
"...Интересно, не является ли этот эффект следствием моего изменения..."
"...Вы изменились?"
"И достаточно сильно."
Теперь он портрет.
"В любом случае, лучше просто оставить всё как есть."
Та-да.
Джио перестал об этом задумываться.
"Мой абсолютный позитивный настрой не сломить."
"Не знаю, что такое 'абсолютный позитивный настрой', но разве не стоит иногда задумываться..."
"Неужели нам действительно нужно жить такой утомительной жизнью? Я так не думаю, Иссер."
"И с таким образом мышления Вы всë ещё считаете себя обычным человеком?"
"Потому что моя жизнь не зависит от чужого мнения."
Укрепив свою непоколебимую уверенность в себе, Джио продолжил разглядывать Солнечные Раковины.
"Увидев её вновь спустя столько лет, я действительно осознал, насколько она прекрасна."
Моллюск с раковиной пятиугольной пирамидальной формы, сиявшей, словно драгоценный камень. Узоры на ней были похожи на причудливую картину.
"Из-за их красоты, из раковин часто делали украшения."
"Ага. Кажется, Вы ещё из них ловец Солнца на окно делали."
"Они так прекрасно блестят под солнечными лучами."
Словно призма, они разбивали свет на множество цветов.
"Они питаются только солнечным светом, значит им незачем раскрываться и заглатывать ил. В таком случае можно варить их прямо так."
"Я... Помню..."
"Не беспокойтесь, это просто мысли вслух. На самом деле с нетерпением жду возможности снова почистить их."
Джио открепил от стенки ведра раковину другого вида.
'Похоже на морское ушко.'
(П.п.: Морское ушко - брюхоногие моллюски.)
Но темнее и с более гладкой раковиной.
"Как же она называлась..."
"Должно быть это Чëрная Ракушка."
"А, точно."
[ Чëрная Ракушка ][ Известна своим белым мясом, контрастирующим с чëрной раковиной, которая в свою очередь популярна для изготовления красок. Будьте осторожны: мясо настолько нежное, что может свариться от температуры тела. ]
"Нечто подобное просто обязано быть вкусным."
Улыбнулся Джио. Поскольку эти моллюски тоже не питаются илом, их можно просто обтереть.
"Следующий. Вы помните его название, Исэр?"
"Помню, что Учитель особо любил этих моллюсков."
"Потому что у них интересная текстура. В сыром виде они нежные, как пудинг, а в приготовленном - упругие, как мясо..."
[ Дубинка ][ Моллюск со светло-коричневой раковиной. Прячется в иле в вертикальном положении. Получил такое название, потому что по форме похож на деревянную дубинку. Мясо - нежное, бледно-жëлтого цвета. Будьте осторожны: на сильном огне быстро становятся жëсткими. ]
"Уф, они бы хорошо продавались в Корее."
"Успокойтесь."
Сегодня Джио снова был корыстным священником.