Имитируя людей
"Тогда двинемся во дворец Кëнбок?"
"......"
Значит дворец Кëнбок.
'Я проводил там несколько выездных уроков. Дети считали его скучным, но...'
Припоминая своё оживлëнное прошлое, Джио спросил.
"Ты говорил, там будет ночная ярмарка?"
"Именно. Нет лучшего места, чтобы прочувствовать Корею."
"Звучит весело."
"Хочешь надеть ханбок?"
"Ханбок..."
Не такие уж давние воспоминания заполнили его голову.
Он посещал это место только на школьных экскурсиях, но было весело наряжать детей в ханбок и фотографироваться.
'Особенно с последним моим классом. Они устроили целое постановочное сражение на основе истории дворца Кëнбок.'
Джио совсем затерялся в воспоминаниях. Кровавая битва между королевой и евнухом была незабываемой.
Благодаря тому, что он был классным руководителем таких активных и милых учеников, у Джио было множество тëплых воспоминаний о дворце. Хотя ему так ни разу и не удалось поносить ханбок из-за того, что ему постоянно нужно было вести группу, Джио не был против этой идеи.
"Звучит не плохо."
"Правда?"
Сонгун мысленно вздохнул с облегчением.
'Думал, раз его сущность это портрет, ему будет некомфортно менять одежду.'
К счастью, Джио похоже не был против того, чтобы пробовать что-то новое.
"Здорово, я знаю хорошее место."
"Ты говоришь об арендном магазине?"
"Там не многолюдно, поэтому мы сможем спокойно повыбирать."
"Жду с нетерпением."
"Тогда, пошли на надземный поезд? Он как раз скоро должен прибыть."
"У них чëткое расписание?"
"И они не очень часто ходят..."
Пока Ю Сонгун вëл Джио к остановке, его посещали странные мысли.
Оглядываясь назад, можно сказать, что Джио многое знал о Корее, но его манеры больше соответствовали западным обычаям, что было довольно странно.
"...Хмм."
Но сейчас это не особо важно.
"Как тебе ресторан?"
"Всë было очень вкусно."
"Такой ответ заставляет меня, как гида, гордиться собой."
Ранее, из-за давления, было сложно понять эмоции Джио, но теперь было видно, что он наслаждался экскурсией.
'Благодаря этому всë идëт гладко.'
Сонгун продолжил размышлять.
'Он ведëт себя вполне по-человечески. Так что, если никакой Охотник не затеет вдруг драку, всë должно быть хорошо. Би Саболь говорил, что Джио старается избегать конфликтов...'
Вдруг от Джио послышались слова восхищения.
"Надземные поезда проходят прямо сквозь здания."
"Ага. Остановки располагаются внутри, что очень удобно."
"И правда."
"Кстати, через две остановки мы проедем сквозь универмаг. Тем, кто там закупается, не нужно тащить далеко тяжëлые сумки, хах."
"И не возникает проблем из-за шума?"
"Пути звуконепроницаемы. Не уверен, кто за это отвечает и как они это сделали..."
Судя по тому, как Джио всем восхищался, похоже, ему нравился мир людей.
'Его поведение могло показаться наивным, но...'
Как ни странно, но изгиб его шеи, когда он поворачивал голову, или то, как его пальцы слегка касались стекла, вовсе не заставляли его казаться незрелым.
Он явно наслаждался происходящим, но вместо искреннего детского изумления это больше походило на отстранëнное лицезрение.
'Из-за давящей ауры?'
Вместо того, чтобы смеяться на равных, это было больше похоже на то, что он наблюдал сверху, заложив руки за спину...
"Мы скоро выходим?"
"А, да."
Чуть позже они вышли на станции, и Сонгун указал куда-то вниз.
"Это дворец Кëнбок."
Одно из преимуществ надземного поезда в том, что с него открывался прекрасный вид на город.
Фонари плавно покачивались, паря недалеко от земли. Словно живые они освещали тëплым светом дворец и деревню в стиле ханок, находившуюся рядом.
Люди, которые заходили сюда после работы или осматривали достопримечательности, покупали еду в киосках ночного рынка, выстроившихся в ряд внутри и снаружи дворца Кëнбок. Ханбоки развевались на зимнем ветру.
Немного подождав, пока Джио насладится видом, Сонгун заговорил.
"Если ты в Сеуле, то обязан посетить дворец Кëнбок. Он является всемирно известной туристической достопримечательностью."
"......"
"Что-то не так? Для тебя здесь слишком многолюдно?"
"Нет, я просто не ожидал, что здесь будет настолько приятная атмосфера."
"Рад, что тебе нравится. Тогда пошли развлекаться."
Лифт спустил их прямо к деревне. По каждой улочке сновали люди. Кто-то из них был одет в ханбок, кто-то в повседневную одежду.
Зимние ханбоки делали из особого материала, хорошо сохраняющего тепло, благодаря чему эта одежда не выглядела слишком громоздкой.
"Сюда. Сначала переоденемся."
"Мы идëм к аренде ханбоков?"
"Всë верно. Чтобы хорошенько всем насладиться, нужно сделать всë правильно."
На этих улочках можно было легко заблудиться, но Сонгун бывал здесь уже ни раз. Его часто отправляли сюда по работе, потому что в таких туристических местах часто возникали так называемые 'истории'.
'...Они сегодня необычно оживлëнные. Не похоже, что они собираются буянить, но всё же...'
Эти 'истории' могли притворяться, что очищают снег с крыши, или подражать учëным или благородным дамам, нося ханбок.
"......"
Сонгун отвернулся, подтвердив наличие фигур в деревянных масках. Обычно они первыми не атакуют, но лучше долго на них не смотреть.
И вот показался дворик задрапированный шëлком. С его карнизов свисали разноцветные фонари. Сонгун провëл молча любовавшегося окрестностями Джио внутрь.
"Хозяйка."
"О божечки, неужели это господин Сонгун?"
Их поприветствовала женщина средних лет в элегантном ханбоке с цветочными узорами.
"Сколько лет, сколько зим. Опять сопровождаешь гостя?"
"На этот раз это гость нашей гильдии, поэтому нужно быть особо осторожными."
"Тогда наши ханбоки это то, что вам нужно."
Женщина с изящной улыбкой посмотрела на Джио.
"Это наш гость?"
"Мы скорее всего будем просто гулять по ночной ярмарке, поэтому нужно что-нибудь комфортное."
"Вы не хотите опробовать ярмарочные игры? На этот раз организовали много всего интересного."
"Мы весь день ходили, так что очень устали."
"Может тогда нарядить вас как учëных? В слишком толстых и тяжëлых одеждах будет неудобно, поэтому лëгкий ханбок учëных будет вам в самый раз."
"Да, спасибо."
Сонгун повернулся к Джио.
"Что насчёт твоего лица? Хочешь продолжать скрывать его или..."
"Да, предпочëл бы прикрыть."
Пожалуйста, сохраняйте анонимность портрета.
Толпа оказалась более давящей на психику, чем ожидал Джио. Он чувствовал себя напуганным. Ему захотелось скрыть своë лицо, чтобы спрятаться от всех этих взглядов.
Хотя Ю Сонгун не до конца понимал робкое сердце этого портрета, он догадывался, что Джио не понравится такая оживленная и шумная обстановка. Поэтому он быстро всë понял и обратился к хозяйке.
"У Вас есть маска?"
"Какую-нибудь посвободнее?"
"Да, пожалуйста. В такой будет удобнее."
"Тогда, для начала выберем одежду."
Хозяка повернулась к Джио.
"Могли бы Вы снять свою накидку? Позже Вы можете снова надеть её, но сейчас мне нужно посмотреть на Ваше телосложение, чтобы выбрать подходящий ханбок."
"Хорошо."
Джио послушно снял накидку и повесил её на свою руку. А затем он с гордостью посмотрел на хозяйку, потому что хорошо справился с выполнением инструкций.
"......"
"......"
"...Хозяйка?"
Позвал Сонгун женщину, которая вдруг замерла, как истукан.
"Гость сбежит, если Вы будете так продолжать."
"...О божечки, как неловко."
Хозяка наконец очнулась.
"У меня перехватило дыхание от красоты нашего гостя."
"Пожалуйста, не говорите ему таких странных вещей."
"Одно удовольствие подбирать одежду для такого красивого гостя. Подождите минутку."
Вскоре хозяйка вернулась с двумя молодыми девушками, каждая из которых несла по ханбоку. Один был холодного голубого оттенка, а второй - чëрно-белый.
"Шëлк собственного изготовления. Он гладкий, приятно ощущается на коже."
"Голубой - мой, ведь так? Не слишком ли холодный цвет для зимы?"
"Я просто принесла ханбок, который Вам подходит. Кто кроме господина Сонгуна будет носить такой цвет зимой?"
"Кажется меня используют..."
"Было бы хорошо, если бы Вы порекламировали его, пока гуляете. Из Охотников всегда получаются хорошие модели."
Она повернулась к Джио.
"Судя по Вашей лëгкой одежде, Вы тоже Охотник? Наши ханбоки крепкие и лëгкие, так что в них будет удобно даже Охотникам, не волнуйтесь."
"Я не волновался."
Джио ведь не был Охотником.
'Будет странно, если я скажу об этом?'
Хозяйка спрятала улыбку за веером.
"Охотники не любят обременительную одежду, поэтому я волновалась. Раз уж я не узнаю Ваше лицо, то Вы скорее всего не официальный, либо совсем недавно получили лицензию, ведь так?"
"......"
"Всë в порядке, если не хотите говорить об этом. Я не буду настаивать. Судя по тому, что Вы предпочитаете скрывать лицо, Вам похоже очень не нравится, когда личная информация просачивается наружу. Но, не волнуйтесь, я замаскирую Вас со стилем."
Раскрытие личной информации?
'Такое у Охотников часто?'
Какой страшный мир.
Решив спросить у Сонгуна позже, Джио облачился в предложенный ханбок. Он состоял из чëрного дафо, серого чогори и белоснежного пояса.
(П.п.: Дафо - длинный жилет или пальто с коротким рукавом. Чогори - рубаха, одеваемая под дафо.)
"Раз вы собираетесь к дворцу Кëнбок, вам также понадобятся шляпы кат. Да, вам очень идëт. Даже если вы обвешаетесь норигэ, всë равно будете выглядеть замечательно. Вот, у меня есть из коралла. Примерьте."
(П.п.: норигэ - традиционная корейская подвеска.)
"Благодарю."
"Ещё шарф. О божечки, Вам так идëт белый. Может, потому что у Вас такая чистая кожа. Прекрасно. Это мешочек для монет. Хорошо привяжите его, чтобы не потерять."
"......"
"А ещё вуаль."
Джио на мгновение остолбенел при виде огромной полупрозрачной ткани, черной как смоль. Он знал, что такое вуаль, но никогда раньше еë не носил.
"...Как это надеть?"
"Я помогу Вам. Мис Данву, Вы тоже."
"Хорошо, хозяйка."
Девушка с розовой лентой тэнги в волосах обернула ткань вокруг шляпы Джио. Как ни странно, но вуаль совсем не ухудшала видимость, как будто её вообще не было.
"Вы сказали, что будете гулять по ярмарке, а значит наверняка захотите попробовать угощения. Однако с маской это будет крайне неудобно. Поэтому длинная вуаль вам идеально подойдёт."
"......"
"Хотя, с такой аурой Вас всë равно могут узнать, но со всей этой модной одеждой и украшениями, кто вообще будет обращать внимание на Ваше лицо?"
"И правда."
"Шарф такой большой, что закрывает большую часть Вашего лица, так что Вы практически полностью скрыты. А теперь, насладитесь же нашей деревней, господин учëный."
Сонгун, уже одевшийся в голубой ханбок, обратился к хозяйке.
"Мы также хотели бы купить фонари."
"О божечки, вы и правда решили раскошелиться. Какие же фонари вы хотите?"
"Я особо не задумывался. Что нынче популярно?"
"Ну, молодым дамам очень нравятся фонари в виде Луны."
"Э... А что насчëт парней?"
"Вы думаете парни часто гуляют вдвоëм, господин Сонгун?"
(П.п.: мне так и не удалось понять, что это могло значить. Если у вас есть идеи, пишите в комментарии.)
Немного подумав, хозяйка подозвала к себе другую девушку.
"Мис Хонын, принеси-ка аквариум."
"Хорошо, хозяйка."
Вскоре девушка по имени Хонын принесла огромный стеклянный резервуар. Внутри было множество фонарей из бумаги ханчжи. Они плавали в свете словно живые. Хозяйка выловила оттуда пару рыбок.
Маленькие мерцающие бумажные фигурки выглядели как настоящие рыбы.
"Как насчёт золотых рыбок? Маленькие и изящные, их будет легко носить с собой."
"Да, нам подходит."
Джио был в культурном шоке.
'Они живые?'
Когда Сонгун упомянул фонари, Джио думал об обычных, на крючке или с ручкой.
Но эти рыбки парили в воздухе. Вскоре, одна из них разместилась около лица Джио.
"......"
Даже если прямо смотреть на их мерцающие хвосты, глазам не становилось больно от света.
"Тогда, приятно вам отдохнуть."
Хозяка проводила их на выход.
И вот они снова на этих многолюдных улочках. Сонгун обратился к Джио.
"Ну как? Удобно?"
"Очень."
"Если хочешь, можем прогуляться по этой деревне прежде, чем пойти к дворцу."
"По деревне?"
"Местная ярмарка закрывается раньше, так что, если задержимся на дворцовой, то здесь уже потушат свет."
"Тогда давай немного осмотримся."
"Хорошо."
Похоже, Джио не очень хорошо ориентировался на местности, поэтому путь выбирал Сонгун. И привëл он их к ларьку с веерами.
".....?"
Пока Джио безучастно стоял у входа в магазин, он дважды моргнул, увидев группу людей, слонявшихся неподалеку. На них были грубые деревянные маски. Движения их не были скованными, но они двигались так, будто были запрограммированными машинами.
Они не были похожи на людей. Пока Джио наклонял голову, размышляя, кто они, Сонгун заговорил с хозяином лавки.
"Хозяин, можно посмотреть веера?"
"Ох, посмотрите на этих симпатичных учëных. Какие бы вы хотели посмотреть?"
"Крепкие..."
"Тогда взгляните-ка на эти прекрасные веера."
Джио наконец отвлëкся от странной компании, и начал с любопытством осматривать деревенскую ярмарку.
'Все владельцы ларьков одеты в ханбок."
Традиционные и осовремененные. Некоторые из них только накинули турумаги поверх повседневной одежды. Похоже таким образом они подыгрывали туристам.
(П.п.: Турумаги - ещё одно традиционное пальто, но с длинными рукавами.)
Сонгун вручил Джио веер.
"Вот, возьми. Костюм учëного не полон без веера."
"...Неужели это и правда обязательный элемент их костюма?"
"Может быть, а может и нет. Просто сувенир."
"Сувениры из таких мест очень особенные.."
Веер из чëрных бамбука и ткани выглядел высококлассно. Джио подумал, что с таким чëрным веером, он будет выглядеть как мрачный жнец, но ему нравился этот цвет, поэтому он покорно принял подарок.
"Большинство ларьков здесь продают сувениры или еду. Мясо, овощи, морепродукты. И всё это собственного производства. Здесь всё намного свежее, чем то, что присылают из загорода, поэтому многие предпочитают закупаться на ярмарке."
Джио кивнул.
"Очень приятная атмосфера."
"Ага."
Поблуждав ещё немного по деревне, они в конце концов пришли к дворцу Кëнбок.
"Погоди, нужно обменять деньги."
"Зачем?"
"Хозяйка же дала тебе мешочек для монет, да? Он для того, чтобы хранить в нëм традиционные монеты. Только ими можно расплачиваться на территории дворца."
"А что делать, если потратишь не все монеты?"
"Можно оставить себе, как сувенир, или обменять обратно на деньги."
Вскоре Сонгун вернулся с полным мешочком латунных монет.
"Говорят, их специально делали полегче, но они всë равно немного тяжеловаты."
"Неужели людям не кажется, что такой способ оплаты не особо удобен?"
"Ну.. Большинство приходит сюда, чтобы прочувствовать атмосферу. А торговцы предпочитают монеты, потому что могут так больше заработать."
"Каким образом?"
"Их поддерживает правительство."
Сонгун легко улыбнулся.
"Таким образом, люди чаще пользуются традиционными монетами."
"Понятно."
"Вот. Это твоë удостоверение личности."
".....?"
Ещë и карта?
Монеты нужны, чтобы покупать, но зачем нужно удостоверение? Джио посмотрел на Сонгуна. Тот пожал плечами.
"Бесплатный проход."
"Аа."
Это здорово.