Художник подземелий
Глава 3.4

Глава 3.4

Художник подземелий Том 3.0 Глава 3.4

Естественно, что всë до такого докатилось.

'Как назло это виртуальное подземелье без права выбора.'

Лицо Чха Ынхука, прятавшегося под столом со своими младшими, скривилось.

'Я единственный оставшийся взрослый. Но я не Охотник, и от Ары вряд ли будет какой-нибудь толк в данной ситуации. Но я не могу просить священников, этих детей, спасти нас...'

К тому же от 'священников' одно название. Они только прошли церемонию инициации, поэтому сейчас были всë равно, что мирные жители.

И в таких ситуациях, когда рядом не оказывалось по сути ни одного Охотника, обычно не выживал никто.

"......"

"......"

Ыхук и Ара, вспотевшие от напряжения, обменялись взглядами. Старший брат кивнул.

'Ты единственный Охотник здесь.'

'Ох, мы попали.'

'По полной.'

Чха Ынхук, убедившись, что монстров поблизости больше нет, прошептал.

"Эй, носильщик F ранга."

"Чего тебе?"

"Разве нет какого-то способа выбраться? Охотников же должны были подобному учить..."

"Сейчас, кажется, нам остаëтся только одно."

В таких ситуациях Центр рекомендует разделиться. В таком случае, всех не сметут одной атакой, а также таким образом можно быстрее исследовать подземелье.

"...Это же просто тактика приманки..."

"Однако так выживет наибольшее количество человек."

"Это так, но."

Это было не правильно.

'Ты предлагаешь нам разбежаться и надеяться, что поймают кого-нибудь другого."

У семьи Чха наивность была в крови, поэтому они скорее себя выставили бы как приманку, чем надеялись выжить за счëт других. Но не стоит действовать так опрометчиво.

"......"

Ара, осознав вновь, насколько плачевна их ситуация, затолкала младшего подальше под стол.

"Эй, Исоль, двинься дальше от края, поглубже под стол."

"Да некуда уже..."

"Не бреши, ты же мелкий. Давай, сожмись там."

"Уф..."

"Без звуков."

Они прятались под столом из нержавеющей стали. В этом месте было несколько рядов из этих столов, под каждым из которых похоже прятались люди.

Но неизвестно, сколько ещё они смогут тут прятаться...

'По крайней мере Исоль будет в безопасности, пока его старшие будут отвлекать внимание на себя.'

Младшенький был настолько маленький, будто вообще не питался. Он не выдержит и одного укуса.

Это было эгоистично, но Ынхук надеялся, что его брат проживëт дольше остальных.

"Сестрица..."

"Хватит строить из себя милаху, серьëзно."

"Я не строю, я обижен."

"Ох."

Ынхук с недоумением глянул на своих брата и сестру.

'Как можно быть настолько спокойными в нашей ситуации.'

Конечно он знал, что они вели себя так, чтобы хоть как-то унять страх.

Ынхук снова осмотрел округу.

Хлюп, шлëп.

Монстр приближался.

"......"

"Же, желу... Жувжувжув, ж... Голоден... Жул..."

"......"

Он что, одержим призраком, который умер от голода?

'Именно поэтому мы должны накрывать ритуальный стол для предков. Если мы здесь умрëм, это значит, что мир стал настолько суров, что люди забыли про традиции...'

Логика была сомнительная, но, воодушевлëнный ею, Ынхук затолкал младших подальше под стол.

Младшему хоть и некуда было дальше отползать, но он, услышав моснтра, зашушршал и, похоже, умудрился ужаться ещё больше.

"Желудок? Жел. Жувжув. Голоден, жев..."

"......"

В поле зрения Ынхука появились склизкие ноги монстра.

'Неужели пришло моë время.'

Хотя бы сестра и младшенький спасутся.

'Запомните меня как того, кто пëк самые дешëвые пирожные в Южной Корее.'

И только он решился.

"-Вы, паразиты!!!"

Фшаааааа!!!

Монстры сжигались в пепел один за другим.

"Э, э..?"

Это произошло так внезапно и быстро, что казалось нереальным.

Вместо шлëпающих шагов, послышалось, как сыпется пепел. Помещение осветилось от огня.

"......"

"......"

Семья Чха посмотрела на вход, который они в панике раньше даже не заметили.

"Паразиты...??"

"Паразиты..."

"А, погодите-ка."

Ынхук наконец понял, кому принадлежал тот возглас.

"...Священник Кан Содам?"

Священник с длинными светлыми вьющимися волосами и светло-зелёными глазами выглядел потрëпано.

Ынхук встретился с ним взглядом. Вены Кан Содама вздулись от гнева, из-за чего парню показалось, что он увидел то, что не следовало.

"......"

"......"

Содам, сменив словно маску выражение лица со 'злого духа' на 'священника', чëтко заговорил.

"Вы в порядке?"

"Вы только что сказали 'паразиты'..."

"А как ещё я должен был назвать этих паразитов?"

"Ого."

"Должно быть вы испугались. Простите, что вам пришлось слушать, как я сквернословлю."

Кто бы мог подумать, что ему придëтся услышать такое из уст священника. Кан Содам спокойно продолжал.

"Я немного вышел из себя, когда меня затянуло в это виртуальное подземелье. Но я рад, что осталось ещё много выживших."

Его некогда чистая роба была изрядно потрëпана. Кан Содам огляделся.

Ынхук тоже запаздало решил осмотреться, но поблизости монстров больше не было.

"Хм."

Священник, с присущим ему бесстрастным лицом, перекрестился.

"Богиня позаботилась о нас."

"......"

Разве не Вы?

'Похоже все Охотники не в своëм уме, кроме сестрицы.'

Вести церемонию никому ниже В ранга не позволили бы. А судя по тому, как он в мгновение ока сжëг всех монстров, священник скорее всего вообще был А или даже близок к S рангу, что немного успокаивало Ынхука.

Теперь есть человек, которому можно доверить младших, даже если он умрëт.

'...Спасибо Богине.'

Чха Ынхук глубоко вздохнул и вытер пот с лица. Теперь можно было дышать посвободнее.

"С-священник..."

"Хныыы..."

"Священник Кан Содам..!"

Дети начали вылезать из-под столов.

"Да, священник Кан Содам здесь. Выжившие братья и сëстры, подойдите ко мне, пожалуйста."

Было ощущение, что священник был привычен к слезливым цепляниям выживших, поэтому умело уладил ситуацию.

Он обернулся к Ынхуку и Аре.

"Это относится и к опекунам священника Чха Исоля."

"А, да..."

И так все выжившие собрались вокруг Кан Содама. Их было не так уж и много.

"......"

Содам нахмурился, будто сдерживая тяжëлый вздох, и произнëс.

"Прошу прощения, что я позволил этому произойти."

"Н-нет, это несчастный случай..."

"В мои обязанности входило предотвращать несчатные случаи. Я предоставлю вам официальную компенсацию, когда мы выберемся."

Священник наклонил голову как жест извинения и продолжил.

"Я установлю защитный купол, чтобы выжившие могли отдохнуть. И пока отдыхаете, я пойду осмотрю усопших."

"...Я помогу."

Сказал Ынхук. А затем и Ара подняла свою руку.

"А, тогда я тоже..."

"Буду рад помощи Охотницы Чха Ары."

Содам посмотрел на парня. Немного подумав, он ответил.

"Я ценю доброту опекуна Чха Ынхука, но не могу позволить пойти гражданскому. И, что особенно важно, Вы - единственный оставшийся взрослый."

"Ох..."

"Пожалуйста, поддержите моих братьев и сестёр, дабы отогнать от них страх. Во имя Солнца, за то, что протянули руку помощи в такие трудные времена, мы отплатим Вам в будущем."

Чха Ара, осматривавшая превратившихся в пепел монстров, спросила.

"Н-но откуда Вы знаете наши имена..?"

"Я ответственный за церемонию, как я могу не знать. В моих обязанностях запомнить имена каждого из официальных участников."

"Ого..."

После всех тех жестоких Охотников, было удивительно встретить настолько ответственного человека.

'Если бы все Охотники были такими, то я бы не осталась одна в той пещере, чëрт.'

Ара закончила осматривать пепел и наконец смогла почувствовать облегчение.

"Прошло столько времени с тех пор, как нас затянуло. Где Вы были?"

"Прошу прощения."

"Н-нет, я не о том, что Вы пришли так поздно..."

Чëрт, заткнись.

'Думай, прежде чем говорить.'

Чха Ара продолжила.

"Э-это помещение достаточно огромно, п-поэтому мы думали, что в-все были здесь."

"...Я очнулся один в другом."

Сказал священник, перекрестив усопших.

"Там было много сильных монстров, поэтому я так задержался."

"Один в таком месте..?"

"По всей видимости, люди с церемонии были разбросаны по разным отсекам этого подземелья."

"...Э? А, похоже на то..."

"Похоже нас разделили по некой логике."

Кан Содам стëр кровь, стекающую по его лбу.

"Я, как самый сильный, был заперт один с множеством монстров. В то время как дети были все вместе здесь."

"Все? Вы уже это подтвердили?"

"Раз они мои братья и сëстры, я помню лицо каждого."

"...А? Но я помню, что..."

"Да, я знаю, о чëм Вы."

Священник взмахнул своим посохом, который был выше его, над пеплом умершего ребёнка. Пепел вскоре вернулся к изначальной человеческой форме.

"......"

Сотворив силой Солнца маленькое чудо, Кан Содам снова заговорил.

"...Не видно только Ынха. И раз здесь нет его тела, значит он где-то ещё."

"......"

"Узнаем, почему он оказался один, потом. Охотник Чха Ара, Вы не устали? Вы не выглядите раненной, но вдруг что-то не так?"

"Н-нет, всë в порядке."

"Тогда выдвигаемся. Это помещение было ближайшим к моему, так что, если осмотреться, мы наверняка найдëм и другие. На церемонии было не очень много Охотников, поэтому следует поторопиться."

"А другие дети и мой брат..."

"Мы не можем оставить их одних. Чем я дальше, тем слабее будет купол. Было бы хорошо, если бы здесь был более умелый священник, но, к сожалению, я не специализируюсь на защите."

"Да, по Вам заметно..."

Кан Содам кивнул, но не стал это комментировать.

"Что касается тел. Я благословил их, так что они не будут дальше разлагаться."

"Тогда, что нам теперь с ними делать..?"

"У меня есть Навык хранилища, поэтому я могу положить их туда и не тратить время на их эвакуацию потом."

"Х-хорошо."

"Если мы продолжим задерживаться, может произойти непоправимое, поэтому, пожалуйста, помогите детям идти."

"Э, поняла."

"Фух..."

Священник снова вытер кровь с лица.

'...Может ли это быть дело рук того тëмного бога?'

Человек в чëрной накидке определëнно обладал божественной аурой. Даже если он не был монстром, если он был божественного уровня, то мог открывать подземелья по своему желанию.

'...Но Богиня смотрела на него с такой добротой. Да и бог, который так хорошо понимает людей, вряд ли бы стал устраивать бойню.'

Более подозрительным был голубоволосый юный священник Ынха.

"......"

От него исходила холодная аура, но Кан Содам думал, что ребëнок просто служит какому-нибудь морозному богу. Но теперь, когда всë так далеко зашло, он не мог не испытывать подозрения.

'Его аура похожа на ощущения от этого подземелья. И если я смог это узнать, значит он не собирался скрывать свою сущность после инцидента.'

Либо он собирался убить здесь всех, либо ненадолго посещал Землю.

'Либо оба варианта. Это подземелье крайне опасно...'

Священник огляделся, волнуясь, что же может произойти дальше.

".....?"

Атмосфера изменилась.

'...Хороший знак.'

Вместо желания убить, теперь ощущалось нечто тëплое.

"Подождите."

Кан Содам оставил выживших на Чха Ару и вышел в коридор.

В конце этого коридора, похожего на затопленный храм, кто-то был.

"......"

"......"

Человек в чëрной накидке снял капюшон.

'...А.'

Во мраке, в котором как будто на самом деле никого не было, показались платиновые волосы, похожие на солнечные лучи.

"......"

"Брат Кан Содам."

Это был 'Сë Джио', бог, предположительно дружелюбный к людям.

"Я некоторое время бродил по этому храму. Он оказался намного больше, чем я полагал. Как здорово встретить здесь дитя Солнца."

"......"

"Вы знаете, где остальные выжившие? Вы кажется ранены. Я могу помочь."

"......"

"Брат Кан Содам?"

"Прошу прощения."

Кто бы мог подумать, что он узнает, что это за бог, таким образом.

'Поэтому Богиня одарила его своим взглядом? Потому что они из одного пантеона?'

Хотя аура этого бога и была до странного тихой, отличавшейся от ауры Богини, знакомый солнечный свет всë равно подарил ему облегчение.

'Мне было бы сложно попросить его о помощи, но, похоже, он уже совершил некое чудо.'

Очевидно, что Сë Джио сыграл большую роль в том, чтобы смягчить подземелье.

На самом деле, называть это чудом - преувеличение, но предположение священника было верным.