57 Дары природы
Я обнаружил надпись, выгравированную на кольце, которая, по-видимому, указывала на тайное местонахождение сокровища.
Следуя ей, я отправился на утёс, с которого открывался вид на город Астрантия, и, занявшись поисками клада, — довольно легко нашёл его.
Из-под статуи в форме совы показались мешок, набитый золотыми и серебряными монетами, а также магическая книга заклинания взрывной магии «Взрыв».
Это кольцо я держал у себя в качестве залога за деньги, одолженные супругам Кротон, однако, похоже, я уже с лихвой вернул вложенное.
Чтобы пообедать, я спустился с настила, устроенного на утёсе.
«Ня-а!»
Бель, патрулировавшая лес на вершине утёса, спустилась вместе со мной. Тот лес наверху принадлежит только ей. Должно быть, она может исследовать его сколько угодно.
«Мяле, деньги, что я одолжил Кротону, я смог вернуть всего за один день».
«Просто тебе случайно повезло, мяу».
Похоже, она по-прежнему крайне скептически относится к помощи другим, если та не приносит прибыли. Жестокий мир… впрочем, возможно, в таких краях иначе и не выжить.
Добравшись до дома, я быстро перекусил хлебом и молоком.
А ещё есть десерт, который мне хотелось бы попробовать приготовить. Я уже делал тяванмуси [японское паровое блюдо из яичной смеси] из паучьих яиц, но нельзя ли из них сделать пудинг?
Если не добавлять начинку, использовать молоко вместо бульона и — положив побольше сахара — приготовить на пару, то, думаю, получится пудинг даже без добавления желатина и прочего…
«Что ж, всякое дело стоит попытки. Попробую».
В миску я разбил обычные яйца, влил молоко и щедро добавил сахара. Я хотел угостить и Мяле, потому использовал именно обычные яйца.
Молока я налил поменьше — если его будет слишком много, смесь, вероятно, не застынет.
Затем я извлёк из Инвентаря пароварку и поставил её на огонь кассетной плиты.
Как и с тяванмуси, если воткнутая сверху сосновая игла станет коричневой, значит, всё готово. Если передержать, появятся поры.
«Это немного отличается от того вкусного блюда, что было в прошлый раз!»
«Это сладость. Я впервые её делаю, но когда будет готово, попробуем охлаждённой».
«Угу!»
Услышав слово «сладость», Анемона, похоже, обрадовалась и начала кружиться вокруг стола, на котором стояла плита.
Взявшись с нею за руки, Мяле тоже пустилась в пляс. Эти двое и впрямь очень дружны. Вокруг них вскоре принялась кружить и Бель.
Похоже, она просто не может не реагировать на всё, что движется.
Когда пудинг пропарился, я опустил его в поток воды, стекающий с водопада. Так он быстро остынет.
— Спустя тридцать минут. Остыв, он был готов к пробе.
«Сладкий, дрожащий и очень вкусный!»
«Вкусно, мяу! Пахнет яйцом, мяу».
«Хм… в таком виде это скорее сладкий тяванмуси или варёное яйцо…»
Чтобы избавиться от этого запаха и придать ему аромат, подобающий десерту… пожалуй, нужна ванильная эссенция.
Я приобрёл ванильную эссенцию в Шангри-Ла и добавил её в пудинг, который снова начал готовить.
На этот раз всё было всерьёз, поэтому для себя и Анемоны я использовал паучьи яйца.
«Что это, мяу?! Пахнет просто восхитительно, мяу!»
На запах отреагировала Мяле, чуткая к ароматам.
«Правда! Очень сладко пахнет!»
«Это ароматизатор. Запах у него замечательный, но сам по себе он невкусный».
Я капнул ванильной эссенции на тыльную сторону ладони Анемоны, и она принялась с наслаждением вдыхать этот аромат.
Я вновь поместил пудинг в пароварку, а когда он приготовился, опустил его в воду, чтобы остудить — и на этом всё было завершено.
Пожалуй, это станет десертом к ужину.
«Может, отложим магический эксперимент до завтра? Тогда все будут в сборе…»
«Поняла».
Анемоне, похоже, хотелось испытать всё немедленно, однако заклинание магии «Взыв» так просто не проверишь. Для него потребуется просторное место.
Если подумать, здесь таким местом может служить… озеро.
К тому же, если начать что-то делать в отсутствие Нямэны, она может обидеться.
К вечеру солнце стало клониться к закату, и я решил отправиться в город, чтобы встретить Примулу и Нямэну.
Однако на дороге меня ожидало нечто неожиданное —
«Мо-о!»
Передо мной стоял тёмно-бурый телёнок с длинными тонкими ногами — скорее всего, телёнок. Наверное, это корова. Ведь он мычит «мо-о».
Примула и Нямэна привели с собой этого телёнка.
«Так вот что ты хотела купить, Примула?»
«Именно».
«Ты собираешься держать его дома? Но он, похоже, ещё даже не отнят от матери…»
«Верно. Но ведь только такие телята и пригодны, не так ли?»
«…Неужели ты собираешься проверить, действительно ли можно сделать сыр, используя желудок телёнка?»
«Да. Пока не увижу собственными глазами, не поверю».
Вот это да — она и правда купила телёнка, чтобы убедиться, можно ли изготовить сыр с помощью реннина [сычужного фермента], содержащегося в его желудке.
«Почему ты решила это проверить?»
«Если это окажется правдой, то это станет эффективным предметом для сделки с дворянами».
Понятно. Похоже, способ изготовления сыра держится в секрете… значит, она намерена использовать его как предмет торга, чтобы договориться о прекращении притеснений её лавки.
Даже если противник — недобросовестный торговец, он вряд ли осмелится ослушаться приказа правителя земель.
«Разве это плохо?»
Она пристально посмотрела мне в лицо…
Что ж, пусть это и знания из моего прежнего мира, но я не могу назвать их своей исключительной собственностью. К тому же это выглядит куда более изящным решением, чем переходить к «жестокому режиму» с использованием тяжёлой техники.
«Нет, я не возражаю. Это всё же лучше, чем устраивать шумную схватку с всяким сбродом».
«А по мне, как раз это было бы куда интереснее…»
Нямэна выглядела недовольной, но если мы устроим слишком громкое побоище, то, вероятно, придётся бежать и из этого города.
«Однако, Примула. В мой Инвентарь нельзя помещать живых существ».
«Вот как, хозяин. Так это пустяк».
Нямэна сошла с дороги, увела телёнка в лес и достала нож.
«Постой…»
Прежде чем я успел её остановить, Нямэна без малейших колебаний вонзила нож в телёнка.
Это было мгновенное, отточенное движение — телёнок издал короткий стон и рухнул на землю.
«Ты… правда можешь его убить?»
«Да. Всё равно нам нужно извлечь его желудок».
Примула тоже отвечала совершенно спокойно. Когда она увидела гигантского паука, которого прежде никогда не встречала, она побледнела, но, как оказалось, во время торговых поездок ей нередко приходилось есть животных, добытых на охоте, так что к подобному она, видимо, уже привыкла.
Вот уж действительно беспощадный мир. Но ведь и мясо, продающееся на рынке, и мясо из Шангри-Ла — всё проходит через такую же обработку.
Да и я сам, пусть и не разделывал четвероногих, однажды купил на ночной ярмарке окрашенных цыплят, которые стремительно выросли и начали оглушительно кукарекать, так что я их зарезал и пустил на куриный суп.
Тогда я этого не знал, но все окрашенные цыплята — самцы.
Я поместил то, что ещё совсем недавно было телёнком, в Инвентарь — чувства переплетались, но, по сути, это то же самое, что и складывать туда поверженных монстров.
«…Вот оно как».
Убрав телёнка в Инвентарь, я вдруг кое о чём задумался.
«Хозяин, что случилось?»
«Да так, ничего».
Об этом я, пожалуй, не смогу им рассказать… если поместить тело в Инвентарь, а затем отправить его в «корзину» на экране статуса, оно исчезнет без следа.
То есть не останется даже тела… слишком страшная возможность. Если не оставить следов крови, можно совершить идеальное преступление.
Контрабандой тоже можно заниматься без ограничений — если злоупотребить этим, можно сделать что угодно. Разумеется, я не собираюсь этим пользоваться.
Я посадил Примулу позади себя на внедорожный мотоцикл и мы вернулись домой.
«Как там обстоят дела у работников лавки Примулы?»
«Все ведут себя тихо. Пока что у них всё равно нет возможности что-либо предпринять».
«Слушай, та девочка… Айрис, кажется? Я слышал, её родители — чиновники. Нельзя ли воспользоваться этим?»
«Родители Айрис, оставшись без дохода, попытались обратиться к верхушке чиновничества, но, похоже, от них потребовали крупную взятку…»
«Ха… гниль распространяется весьма успешно».
«И правда… к слову, хозяин. Ты нашёл сокровище на утёсе?»
Нямэна шла следом за нами, заложив руки за голову.
«Да. Золотые и серебряные монеты, и ещё одна магическая книга».
«Ну, это ведь довольно крупный выигрыш».
«Ну, можно и так сказать».
Похоже, Мяле с её острым слухом уловила звук моего мотоцикла — она вышла из дома вместе с Анемоной.
«Примула, уже темнеет. Проверку сыра можно отложить до завтра?»
«Разумеется».
«Кэничи!»
Анемона подбежала и обняла меня.
«Эй, Куросукэ [прозвище Кэничи], говорят, сегодня твоя охота за сокровищами удалась?»
«Так себе, мяу. Но там ещё и движущиеся кости появились, мяу».
«Серьёзно?! Похоже, это было довольно хлопотно».
«Но призванное существо Кэничи их раздавило, мяу».
«Ха-ха, ещё бы — под таким стальным кулаком никакие кости не устоят. Ну и что, ты получила свою долю?»
«Ня? Не получила, мяу».
«Хозя-и-ин?»
Нямэна бросила на меня косой, подозрительный взгляд.
«Я предлагал ей долю, но она отказалась».
«Мне это не нужно, мяу».
«А! Точно, она же богачка! Чёрт, ещё и важничает!»
Похоже, она уже услышала подробности о том, как Мяле вместе со мной расправилась с бандой Шага.
«Ня-ха-ха».
Нямэна, глядя на самодовольное лицо Мяле, раздражённо притопнула.
«Да ты просто за спиной у хозяина пряталась! И сегодня то же самое, да? Чистое везение!»
«Везение — тоже часть силы, мяу».
Мяле и так может есть у меня, поэтому, вероятно, ей и не нужна никакая доля.
К тому же, как я понял, она даже не трогала награду, полученную от гильдии.
Мяле не поддаётся ни на насмешки, ни на провокации, и это, похоже, ещё больше злит Нямэну.
«Чёрт возьми!»
«Да ладно тебе. Рано или поздно и тебе подвернётся выгодное дело, Нямэна».
«И я бы не прочь когда-нибудь урвать свой кусок».
«Кстати, Нямэна… похоже, сегодня в городе ты пользовалась немалой популярностью у мужчин…»
Примула рассказала о том, что произошло в городе.
«О, правда?»
«Ага! Хозяин, ты только послушай! Стоило мне тут искупаться, да шерсть чуть привести в порядок — так сразу мужики ко мне потянулись! А раньше даже не смотрели в мою сторону!»
Однажды я даже использовал кондиционер для её шерсти, и, похоже, эффект оказался куда сильнее, чем ожидалось.
«Ну, разве это не приятно — когда ты нравишься?»
«Да ты издеваешься, что ли?!»
Хотя она и была недовольна, факт остаётся фактом — внимание со стороны мужчин ей всё же польстило, так что, похоже, ей это было не так уж неприятно.
Когда вокруг стало темнеть и всё окуталось фиолетовыми сумерками, я вынес стол наружу и начал готовить ужин.
Сегодня, по просьбам всех, я приготовил рагу. Для Бель я тоже открыл банку кошачьего корма.
А после еды мы решили попробовать молочный пудинг, который я приготовил днём.
«Ох! Сладко! И этот аромат…»
«Он такой дрожащий, мяу~! И пахнет лучше, чем тот, что был днём, мяу».
«М-м… кажется, этот вкуснее дневного — всё из-за аромата?»
Похоже, Анемона мысленно сравнивает вкус с версией без ароматизатора, которую ела днём.
«И правда, тяванмуси было блюдом, но это — уже сладость. К тому же, оно столь изысканно, словно яство для знати…»
«Ну да, знати такое наверняка придётся по вкусу. Его можно делать из молока и яиц, так что, возможно, стоит попробовать продвигать его».
«Кэничи, как называется эта сладость?»
«Это пудинг».
«Пудинг…»
Примула внимательно разглядывала пудинг в чашке. Впрочем, если уж это пудинг, возможно, стоило бы подавать его в прозрачной посуде и добавить на дно карамель?
Лично я карамель не люблю, так что не особо хочу её добавлять…
«Нет, сперва стоит заняться продвижением способа изготовления сыра».
«Но если после жертвы одного телёнка у тебя ничего не выйдет, это будет огромный убыток. Сколько вообще стоит телёнок?»
По словам Примулы, примерно сто тысяч [йен]. А взрослая корова — около миллиона.
Это уже целое состояние, но ведь речь о живом существе. Оно может заболеть или получить травму — мало ли что случится.
Тем более, похоже, в этом мире нет ветеринаров, так что скот, вероятно, нередко гибнет.
«Хозяин, а что это за сладкий аромат такой?»
«Ня~ и мне интересно, мяу».
«Это ароматизатор для сладостей».
«А вы не знаете, как его делают?»
Похоже, Примулу заинтересовал способ изготовления ароматизатора.
«Э-э? Я слышал, что его делают из семян цветов, но подробностей не знаю».
«Понятно…»
Возможно, она и это хотела использовать как торговую идею? Впрочем, почти всё, что у меня есть, можно применить в деле.
Тяванмуси тоже всем понравилось, но и этот пудинг пришёлся по вкусу каждому.
Ингредиенты простые — молоко, яйца и сахар — так что его можно приготовить и из местных продуктов, но сахар здесь очень дорогой, поэтому вряд ли он получит широкое распространение.
Скорее, это сладость для знати.
Я приготовил паровой пудинг по наитию, но затем купил в Шангри-Ла книгу десертов и решил её почитать.
Хм-хм, если в составе нет желатина, то это, оказывается, называется заварной пудинг [custard pudding]. Понятно… вот что это такое.
В книге его запекают в духовке, но, думаю, готовить на пару тоже вполне допустимо — результат ведь одинаков.
------◇◇◇------
— На следующий день.
После завтрака мы приступили к разделке телёнка, чтобы проверить природный реннет. Впрочем, нам нужно было лишь извлечь желудок.
«В гильдии занимаются и разделкой скота?»
«Ага, занимаются. Ещё это делают ремесленники по обработке шкур, но в гильдии быстрее».
В таком случае лучше довериться профессионалам, чем пытаться разделать самим и всё испортить.
Нямэна вспорола брюхо телёнка и извлекла желудок — поскольку сразу после смерти я поместил его в Инвентарь, в теле ещё сохранялось тепло.
«У коровы четыре желудка, но я не знаю, какой из них подходит».
«Тогда давайте проверим».
Мы подготовили четыре металлические миски и налили в каждую молоко.
Затем разделили желудок коровы на четыре части, извлекли из каждой желудочный сок и добавили его в молоко в мисках.
«И правда застынет?»
Похоже, Нямэна всё ещё сомневалась.
«Именно так и делают сыр — это правда».
«А! Оно начинает сворачиваться!»
Воскликнула Анемона, помешивая молоко.
«И правда застывает, мяу!»
«Серьёзно?!»
Сработал четвёртый желудок. Я слышал об этом, но увидеть собственными глазами — совсем другое дело. Впрочем, это и есть настоящий источник реннета, так что ничего удивительного.
«Похоже, подходит именно четвёртый желудок».
«Потрясающе! Это действительно то же самое, что и тот секретный ингредиент, который вы дали, Кэничи! Если использовать это в переговорах…»
«Если способа приготовления сыра окажется недостаточно, можешь заодно рассказать и о том пудинге».
«Вы уверены?»
«Да. Это всё же лучше, чем устраивать разгром с помощью призванного существа».
Я купил в Шангри-Ла маленький флакон и передал его Примуле.
Она аккуратно собрала оставшийся секрет из четвёртого желудка телёнка, поместила его в флакон и бережно обхватила его обеими руками.
Натуральный реннет требует жертвы телёнка, потому он чрезвычайно ценен.
Я вновь поместил останки телёнка в Инвентарь. Когда отправлюсь в город, загляну в гильдию, чтобы его разделали на мясо.
Эксперимент с сыром прошёл успешно, так что настал черёд испытать магическую книгу Анемоны.
Если искать здесь просторное место, то это, пожалуй, только озеро. Мы все отправились туда, чтобы посмотреть на магию.
«Наличие магической книги ведь не означает, что можно использовать любое заклинание, верно?»
«Да, я не слишком сведуща в магии, но, насколько понимаю, многое зависит от личных способностей и предрасположенности».
«Понятно… Ну что ж! Анемона, давай, жги!»
«Угу!»
Анемона пробежалась глазами по магической книге и начала произносить заклинание.
«О край бездны, ведущий в пустое иное пространство, даруй мне силу угасающих душ — взрывная магия „Взрыв“ !»
Стоило мелькнуть голубой вспышке, как она тотчас обратилась в алое пламя взрыва, стремительно разрастаясь. В тот же миг нас накрыл яростный порыв ветра и ударная волна.
В завершение поверхность озера вздыбилась, и волна, подобная цунами, обрушилась на берег.
«Ого-о! Вот это мощь!»
«Ня-ня-ня!»
«Кя-а-а!»
Длинные золотые волосы Примулы трепал взрывной ветер. Похоже, это было чистое высвобождение энергии — ни камней, ни осколков не разлеталось.
«О-о-о! Да это почти такая же сила, как у старика из лавки инструментов!»
Хотя тот старик усиливал магию при помощи алюминиевой пластины…
«Ха-а… ха-а… ха-а…»
Анемона после одного заклинания совершенно выбилась из сил и тяжело дышала, опираясь на плечи — ей было явно тяжело.
«Анемона, ты в порядке? У тебя снова не поднимется температура?»
«Я очень устала… но, думаю, всё будет хорошо».
«Понятно. Не перенапрягайся».
«Угу».
Старик тоже говорил, что взрывную магию «Взрыв» можно использовать не более одного раза в день.
Однако после взрыва зверолюди вдруг начали шумно переговариваться, глядя на озеро.
«Ого! Рыба, рыба! О-о-о!»
«Ня-ня-ня!»
Поскольку взрыв произошёл прямо на поверхности воды, множество рыбы всплыло на поверхность.
Увидев, как зверолюди бросились к озеру, я открыл Шангри-Ла и стал искать надувную лодку.
Нашёл чуть более крупную, на четырёх человек — за восемнадцать тысяч [йен]. В комплекте были и вёсла, так что я решил взять её. Слишком дешёвые вещи вызывают сомнения в качестве.
Я нажал кнопку покупки — и сложенная надувная лодка упала передо мной. Правда, её ещё нужно было надуть.
Я достал из Инвентаря генератор и компрессор. Компрессор был дорогой — я покупал его для нейлгана, когда строил дом.
Чтобы накачать лодку, потребовался адаптер, который я приобрёл за две тысячи.
«Кэничи, что это такое?»
Примула с любопытством рассматривала сдутую, плоскую лодку.
«Это лодка, которую надувают воздухом».
«Это… лодка?»
Я включил компрессор, и лодка начала стремительно наполняться воздухом, превращаясь в округлое судно.
Она разделена на несколько воздушных камер, чтобы не утонуть при повреждении одной из них, но даже так надувание заняло всего около двух минут.
Если бы делать это вручную, ушло бы куда больше времени.
«Эй! Садитесь в лодку и собирайте рыбу!»
Я подхватил надувную лодку и направился к зверолюдям, чья шерсть уже намокла и обвисла в воде озера.
«Хозяин, это и правда лодка?»
«Да».
«И на этом, похожем на тонкую кожу, можно плавать?»
Нямэна, похоже, сомневалась в прочности лодки.
«Она мягкая, но довольно крепкая. Главное — не проткнуть её когтями или мечом».
«Серьёзно?»
Нямэна всё ещё сомневалась, но приняла лодку, осторожно спустила её на воду и медленно забралась внутрь.
«О! Всё в порядке! Она держится на воде! И вёсла есть! Эй, Куросукэ, полезай!»
«Не командуй, будто ты тут главная, мяу!»
Тем не менее Мяле тоже забралась в лодку и начала грести по озеру.
«О-о-о! Лови, лови! Вот это улов!»
«Торако! Туда плыви, мяу!»
«Дура, тут ещё полно!»
Перекрикиваясь, они один за другим затаскивали рыбу в лодку.
Собрав почти всю, они вернулись к берегу. Внутри лодки образовалась настоящая куча рыбы — около тридцати штук.
Среди них попадались и довольно крупные экземпляры, но, похоже, большинство — разновидности форели. Там была даже радужная форель, которую мы однажды ели с Анемоной.
«Форель можно есть».
«Сложи её в Инвентарь хозяина».
«Конечно, можно… но при таком количестве лучше сделать вяленую рыбу».
«О! Отличная идея. Вяленая рыба долго хранится и вкусная».
«Ня-а!»
Пока мы, глядя на гору рыбы в лодке, обсуждали дальнейшие планы —
откуда ни возьмись появилась чёрная тень,
ловко подцепила когтями крупную рыбу, выбросила её из лодки, схватила в зубы и унеслась прочь, словно ветер.
Это была Бель — и повадки у неё и вправду совсем как у кошки…