Жизнь сорокалетнего мужчины в другом мире (Новелла)
Путешествие по деревням

Путешествие по деревням

Жизнь сорокалетнего мужчины в другом мире (Новелла) Том 1.0 Глава 29.0

— Дорога кажется бесконечной…

Пустошь тянется без конца. Иногда встречаются луга, но лесов и рощ почти нет. Видимо, из-за отсутствия ирригационных технологий, заниматься земледелием вдали от рек очень сложно. Да и дожди здесь редки, так что всё высыхает.

Говорят, что к северу от леса, где я живу, зелени больше, но зато там и монстров больше. Что лучше? Спросишь у людей — ответят, что и то, и то имеет свои плюсы и минусы.

На пассажирском сиденье рядом со мной сидят Анемоне и Примура. Им, похоже, нравится ехать в машине без лошадей. Остальные пассажиры разместились в кузове, но дорога вдоль тракта довольно хорошая, так что ехать комфортно.

Из кузова доносятся смех и весёлые разговоры. Перед отъездом мы отправили одного из зверолюдей в город с едой и водой, чтобы сообщить об успешном завершении миссии. С его скоростью он доберётся за несколько часов.

Я держу руль и уже устал от однообразного пейзажа. В машине есть радио, но сигнала здесь, конечно, нет. Пришлось напевать песню.

— Это что за песня? — спросила Примура, услышав моё пение.

— «Ночная мелодия Сучжоу».

— Красивая песня. Научите меня ей как-нибудь.

— Конечно.

Раз японский язык здесь понимают, то и песни, видимо, тоже.

Мы ехали вдоль тракта, посещая деревни. Мы составили маршрут, чтобы минимизировать лишние перемещения, основываясь на информации от тех, кто знал расположение деревень.

Люди, которых мы встречали, удивлялись грузовику, но когда я говорил, что это магический призыв, они понимающе кивали. Слово «магия» — это универсальное объяснение.

Хотя, честно говоря, я не уверен, действительно ли они верят в это. Но в этом мире есть магические светильники и другие устройства, так что это не так уж далеко от истины.

Старик, конечно, всё понял, но не стал задавать лишних вопросов, за что я ему благодарен.

Когда мы приближались к деревне, женщины по одной выходили из машины. Они были одеты в белые блузки и синие юбки, которые я им дал, и несли свои вещи в мешках из мешковины.

Каждая из них отказывалась заезжать в деревню на машине, предпочитая выйти поодаль и дойти пешком. Видимо, они хотели вернуться тихо и жить спокойно.

Я дал каждой из них золотую монету на прощание. В городе на две серебряные монеты (100,000 иен) можно прожить месяц, так что это примерно два месяца жизни.

— Спасибо вам.

— Не за что. Когда мы вернёмся в город, получим награду за миссию. Это мелочь.

Они кланялись и уходили в деревню.

— Хозяин, вы слишком добрый.

— Они пережили ужасные вещи. Они заслуживают хоть немного компенсации.

— Никогда о таком не слышала.

По словам Аманы, в этом мире нет понятия компенсации жертвам.

Мы посетили три деревни, и четыре женщины вышли. Осталось пятеро, но завтра мы закончим.

Стемнело, и мы разбили лагерь у ручья. Я достал из инвентаря овощи, которые собрали на огороде бандитов, и женщины пошли мыть их в ручье.

Они сделали мочалки из сухой травы, связав её в пучки. Видимо, они привыкли к такой работе.

Что приготовить на ужин? Можно было бы сделать что-то другое, но это слишком хлопотно. Соусы вроде соевого здесь не популярны, так что японская кухня не подойдёт. Лапша тоже не вариант… Сложно.

В итоге снова получился суп и хлеб. Но, судя по всему, в городе люди обычно едят суп и хлеб, так что никто не жаловался. Наоборот, всем нравилось.

— Хозяин! Сделайте тот густой суп, как в прошлый раз!

Зверолюди попросили густой суп. Наверное, они имели в виду пюре. Я поискал в Шангри-Ла пакетики с супом-пюре. 8 штук за 300 иен. Нас 32 человека. Если на каждого по 3 пакетика, то нужно 109 пакетиков, то есть 14 коробок.

Я купил ещё 10 кг мяса, и женщины порезали овощи. Когда всё сварилось, я добавил 109 пакетиков супа-пюре.

Сказать легко, но сделать это было непросто. Пришлось попросить помощи.

— Нужно просто порвать пакетик и высыпать порошок в воду?

— Примура, спасибо.

— Хм, это сухой суп? Как его делают?

Старик заинтересовался супом быстрого приготовления.

— Готовый суп высушивают, удаляя всю воду. Затем его измельчают в порошок. Без воды он не портится, так что хранится долго.

— Хм, логично.

— А магией можно высушить суп?

— Конечно.

Старик с гордостью погладил бороду.

— Тогда, может, использовать магию, чтобы сделать такой суп? Вы же делаете сухие пайки?

Я имел в виду гранолу, которую когда-то приготовил. Старик продавал её через торговый дом Мароу.

— Хо-хо, попался.

Пока мы разговаривали, суп был готов, и все начали есть.

Сегодняшняя еда всем понравилась, но Мяре подошла ко мне и начала тереться.

— Сегодняшний суп вкусный, но я хочу то, что было раньше!

Она, видимо, имела в виду кошачий корм. Ну, ладно, почему бы и нет.

— Эй, хозяин, а где алкоголь?

Пока я раздавал кошачий корм, один из мужчин спросил про выпивку.

— Эй, вы!

Амана начала возмущаться, но я остановил её и купил в Шангри-Ла алкоголь. Четырёхлитровую бутылку сётю.

Некоторые женщины тоже хотели выпить, так что я купил керамические кружки.

— Вот, только это есть. В прошлый раз зверолюдям понравилось.

— Ух ты, у тебя есть выпивка!

— Эй, хозяин…

Амана смотрела с неодобрением, но это праздник победы. Алкоголь — это нормально. Деньги-то изначально были от Мароу.

— Ну, ладно. Он получит большую награду и сможет жить хорошо с женой. Почему бы не выпить?

— Хе-хе! Спасибо, хозяин.

Перед отъездом я много раз настраивал себя на плохое, но всё обошлось.

— О! Это вкусно! — Я думал, это будет обычный алкоголь, но он лучше, чем в тавернах!

Мужчины были в восторге от сётю.

— А мне можно то же, что вы давали в прошлый раз?

— Конечно.

Я купил для рыцаря односолодовый виски. В прошлый раз я менял крышку и срывал этикетку, но сейчас оставил как есть.

— Да, это оно.

Рыцарь с удовольствием пил виски, не разбавляя его водой. Возможно, он не доверял местной воде.

Хотя, если использовать магию для очистки, всё было бы в порядке, но, видимо, такой привычки у них нет.

— Рыцарь, извините за этот крюк.

— Не беспокойтесь. Это для людей. Мы не можем бросить женщин и детей в беде.

Мы все собрались вместе, чтобы поесть, и уже образовались пары. Видимо, они нашли общий язык в кузове. Ну, когда вернёшься в город с большой наградой, ты становишься привлекательным женихом.

Женщины, пережившие ужасные вещи, вынуждены полагаться на мужчин, чтобы выжить. Это сложная ситуация.

— Женщины и Анемоне, хотите сока?

Я купил в Шангри-Ла апельсиновый сок и налил его в кружки.

— Вкусно!

Анемоне впервые громко заговорила.

— Сладкий и кислый, как напиток для дворян! Ну, раз мужчины пьют алкоголь, мы тоже можем выпить.

Амана, сидевшая рядом с Анемоне, тоже с удовольствием пила сок.

Позже мужчины начали шумно праздновать, так что я отошёл в сторону и лёг спать вместе с женщинами.

Перед сном Амана помыла голову Анемоне шампунем от вшей. Если продолжать так месяц, всё будет в порядке.

--- Следующее утро ---

Я проснулся, и женщины уже убирали лагерь. Бутылка сётю была пуста. Даже бутылка виски, которую пил рыцарь, была пуста.

В то время как женщины были полны энергии, мужчины валялись на земле. Видимо, у них было похмелье.

— Ну и дураки! Они выпили всё, что было!

— Мне стыдно…

Рыцарь, отвечая на упрёки Аманы, выглядел не лучшим образом.

Пока бесполезные мужчины лежали, женщины готовили завтрак.

Сегодня утром сделаем китайский суп. В Шангри-Ла продаётся куриная грудка — 2 кг за 1200 иен. Возьмём её.

Женщины, похоже, разобрались с скороваркой и сами готовили, если были ингредиенты.

— Эта кастрюля очень удобна.

— Возможно, торговый дом Мароу начнёт продавать их. Но, наверное, они будут дорогими.

Главное — удерживать пар, так что можно просто положить крышку и придавить её чем-то тяжёлым.

Проблема в уплотнителе. В этом мире нет резины. Это главная причина, почему такую кастрюлю нельзя продать здесь.

Но, возможно, найдётся замена — какой-то местный материал, из которого можно сделать уплотнитель.

Суп был готов, и я раздал его мужчинам.

— Фух… Суп. Спасибо.

— Даже у зверолюдей бывает похмелье.

— Конечно.

— Но обычно у нас заканчиваются деньги раньше, чем мы доходим до такого состояния.

Ну, Мяре права. С такими привычками они вряд ли копят деньги.

Что они будут делать, если заболеют? Наверное, это я так думаю, потому что я японец.

Мы поели и снова погрузились в грузовик, чтобы продолжить путешествие по деревням.

Но мужчины с похмельем страдали от тряски в кузове.

— Это их собственная вина.

Женщины смотрели на них с холодным презрением. Пары, которые, казалось, образовались, теперь, видимо, распались.

— Вот видите! В молодости смотришь только на внешность или на деньги, но главное в мужчине — это честность! Даже если у него есть немного денег, бездельник быстро всё промотает!

Амана начала свою речь в кузове.

— Спасибо, сестра, это полезно.

— Я не зря прожила столько лет.

Ну, Амана и женщины на 20 лет старше, так что их слова подкреплены жизненным опытом.

— Тогда, может, такой человек, как хозяин Кеничи?

— Нет, нет. Такому человеку женщины не нужны.

— Ой!

— Если у него есть свои интересы, он бросит женщин и уйдёт один.

— Ой-ой-ой!

Чёрт, она права. Она видит меня насквозь.

— Мяу! Тогда я буду любовницей!

— Ну, если это просто игра, то почему бы и нет? Но не плачь, если тебя бросят.

— Мяу-ха-ха!

Мяре смеялась, но я не мог понять, шутит она или говорит серьёзно.

— Кеничи, правда ли то, что говорит Амана?

— Ну, она права… Я живу ради своих увлечений.

— …

Пустошь была пустынной, но спокойной. Высоких зданий не было, так что небо казалось огромным, и горизонт был виден далеко.

Мы продолжали посещать деревни и возвращать женщин домой. Когда мы подъезжали к деревне, я не знал, какие сцены нас ждут.

Возможно, женщины не хотели вовлекать всех в свои личные драмы.

После полудня я раздал хлеб, чтобы перекусить.

В этом мире фермеры едят два раза в день. Три раза в день едят только городские торговцы. Обычно это плотный завтрак и ужин.

Но если ты беден, то даже такой еды может не хватить.

Около трёх часов дня мы добрались до самой дальней деревни и высадили последнюю женщину.

Она поклонилась и пошла в деревню, а мы направились в Дарию.

— Уже вечер. Мы действительно успеем до закрытия ворот?

Ну, сомнения Аманы понятны.

Отсюда до Дарии около 100 км. Если ехать со скоростью 50 км/ч, то доберёмся за два часа.

Ворота закрываются около шести, так что времени хватит. Если не успеем, переночуем ещё раз.

Мы погрузились в кузов и поехали на закате.

Но нужно быть осторожным, чтобы не попасть в аварию — одна секунда невнимательности, и травма на всю жизнь.

— Удача и неудача переплетаются, как верёвка.

— Что это? — спросила Примура, держа на руках заснувшую Анемоне.

— Верёвку плетут из двух нитей. Так и удача с неудачей идут рука об руку.

— Действительно… Мы с отцом отправились за покупками, а попали в такую ситуацию…

— Ну, у нас нет потерь, и результат отличный.

— Когда вы вернётесь в Дарию, вас будут встречать как героя.

— Ха-ха, не надо. Это не для меня.

— Деревни тоже приняли бы вас с радостью. Говорят, бандиты Шаги часто нападали на них.

— Но тогда женщины привлекли бы внимание, и им было бы сложно жить. Думаю, так лучше.

— Это похоже на вас, Кеничи. Вы совсем не тщеславны.

— Нет, совсем нет. Я просто хочу зарабатывать достаточно, чтобы не голодать, и жить спокойно.

И как я дошёл до такой жизни?

Но я не мог бросить Примуру, если была возможность спасти её.

Небо окрасилось в красный цвет, и тени стали длинными, когда мы наконец увидели стены Дарии.

— Эй, мы приехали!

Я высунулся из окна и крикнул в кузов.

— Правда? Уже приехали!

— Мы быстрее зверолюдей!

— Круто! Мы действительно здесь!

Авантюристы в кузове шумели, но я надеялся, что они не упадут.

Но ворота уже почти закрывались, и перед ними скопились повозки. Все спешили успеть до закрытия.

— Эй, простите, простите!

Мы проехали мимо повозок и направились к гильдии авантюристов.

Перед гильдией стояла повозка торгового дома Мароу. Возле неё беспокойно ходил мужчина в зелёной одежде — это был сам Мароу.

Я нажал на клаксон, чтобы привлечь его внимание. Он сразу заметил нас и побежал в нашу сторону.

Я остановил грузовик немного не доезжая до гильдии и открыл дверь. Примура выпрыгнула и бросилась к отцу.

— Отец!

— Примура! О, Примура! Слава богу, ты жива!

Они обнялись и начали плакать, но…

— Примура, это очень дорогая блузка.

— Да, отец. Её мне дал Кеничи.

— Это… мы могли бы продавать такие в магазине.

Даже в такой момент они думали о бизнесе. Настоящие торговцы.

Я припарковал грузовик у гильдии, пока они обнимались. Ньякеро забрался на крышу и закричал:

— Мы убили Шагу, главаря бандитов! Кто смеялся над нами, выходите! Ха-ха-ха!

Но некоторые не верили на слово.

— Хозяин! Голова Шаги!

Эээ? Серьёзно? Здесь? Но делать нечего. Я достал из инвентаря окровавленную голову Шаги… Какая судьба заставила меня делать такое? Но это и есть жизнь в другом мире.

Ньякеро высоко поднял голову Шаги.

— Вот она! Голова Шаги!

— О-о-о! — Да, на левой щеке большой шрам, как на плакате.

Собравшаяся толпа начала обсуждать это. Ньякеро был горд.

Теперь, когда основное дело завершено, нужно заняться оформлением документов и получением награды.