Соседи пришли в гости
На следующий день после того, как мы с Анемоне занимались печатью на гектографе, я проснулся и позавтракал. Теперь, когда Миаре стала ещё одним жильцом, в доме стало гораздо шумнее. С Анемоне мы обычно мало разговаривали, а вот Миаре... Она ела с нами гранолу с молоком.
— Жители города что-нибудь говорили, когда я исчез? — спросил я.
— Увидев, что твой дом исчез, я сразу же побежала за тобой, так что не знаю, — ответила Миаре, вытирая молоко с мордочки.
— Ты правда пришла сюда с пустыми руками? Это слишком спонтанно.
— Зверолюди такие, — пожала она плечами.
— Ты сама это говоришь? — удивился я.
Миаре была способна выжить в одиночку, да и с луком она могла охотиться. Она могла отправиться в путешествие, и ей бы ничего не угрожало. Её навыки выживания были надёжными, и она могла стать мощным союзником.
— Если будешь охотиться, я одолжу тебе лук, который использовал в битве с шагами, — предложил я.
— Тот крутой? — оживилась она.
— Да.
— С ним я смогу поймать крупную добычу!
— Только не переусердствуй.
По её словам, крупную добычу обычно ловят группой. Одному человеку сложно справиться с обработкой и транспортировкой. Но у меня был инвентарь, который мог проглотить что угодно. Я мог просто добраться до места, где она подстрелит добычу, положить её в инвентарь и отвезти в город.
После завтрака я решил заняться переплётом книг. Вопрос был в том, как это сделать. Нужно было сложить 12 листов пополам и сделать из них книгу. Это было похоже на создание копий додзинси... Но в этом мире использовать степлер было бы странно. Осталось только сшить их ниткой и иголкой... Но это было слишком хлопотно.
Я поискал в «Шангри-Ла» и нашёл переплётную машину за 5000 иен. Вместе с гектографом за 7000 иен это было вложение в 12 тысяч, но это была инвестиция. Если продавать книги по одной маленькой серебряной монете (5000 иен) за штуку, то 10 книг принесут 50 тысяч, и вложения быстро окупятся.
Машине требовалось питание 100V, так что я достал из инвентаря портативную батарею, подключил её и нажал кнопку предварительного нагрева. Когда машина нагрелась, я сложил листы, вставил их в устройство и начал процесс. Клей должен был расплавиться и скрепить страницы. Через некоторое время раздался звуковой сигнал, и книга была готова.
— Ого! Получилось! — воскликнул я.
— Покажи! Покажи! — Анемоне с радостью взяла книгу и начала листать.
— Теперь я понял, как это делать. Давай сделаем ещё!
— Следующая моя! — заявила Миаре.
Я сложил ещё 12 книг и отправил их в машину. После нагрева переплёт был готов. Правда, края страниц были неровными, так что нужно было их подрезать.
— Ага, нужен ещё и резак, — понял я.
Я нашёл резак за 6000 иен. Теперь общие вложения составили 18 тысяч, но если книги будут продаваться, то всё окупится.
— Нажимаем!
Резак с грохотом упал на пол.
— Я знаю это! Это для резки соломы! — сказала Миаре.
По её словам, это было похоже на инструмент для резки соломы. Ну, возможно, я видел что-то подобное по телевизору.
Я приклеил защитную бумагу на корешок и использовал резак, чтобы подравнять края. Теперь книги были готовы.
— Готово! Всего 12 книг.
— Ура!
— Мяу!
Анемоне и Миаре были в восторге от своих творений.
— Анемоне, что здесь написано? — спросила Миаре.
— «Давным-давно в глубине леса жила прекрасная эльфийка...»
— Мяу! Анемоне умеет читать! Это так здорово!
— Э-хе-хе, — скромно улыбнулась Анемоне.
Мне пришла в голову идея собрать местные сказки или адаптировать истории из моего мира. Это могло бы быть интересно.
Мы так увлеклись переплётом, что не заметили, как наступил полдень. Я убрал 10 готовых книг и инструменты в инвентарь и вышел на улицу.
На улице стояла прекрасная погода. Солнце светило ярко, небо было голубым. Теперь, когда с книгами было покончено, я решил заняться огородом. Саженцы в горшках рядом с домом уже хорошо подросли.
— Сегодня посадим саженцы, — сказал я.
Перед обедом я отнёс горшки в огород, сделал грядки и накрыл их мульчей. Пока я сажал саженцы в прорези мульчи, я заметил лодку, плывущую по озеру.
Это была узкая лодка с вёслами, в которой сидели трое мужчин. Один из них был зверочеловек с чёрными отметинами вокруг носа, как у сиамской кошки. Все они были одеты в простую короткую одежду из грубой ткани — оружия у них не было, но...
Я быстро достал из инвентаря арбалет.
— Кто вы? Что вам нужно? — крикнул я.
Мужчины, заросшие щетиной, вздрогнули от моего крика.
— Погоди, погоди! Убери это! Мы из деревни вон там, — сказал мужчина, который, похоже, был их лидером. Он указал на рыбацкую деревню вдалеке.
Мужчинам было около тридцати — хотя возраст зверочеловека я определить не мог.
— Я торговец. Разве есть правило, что мне нельзя здесь жить?
— Нет, но если бы здесь поселились бандиты, это было бы проблемой. Нас послал староста, чтобы проверить.
— Всё именно так. Когда этот дом появился?
— Я уже сказал, я торговец, — повторил я, показывая металлический стержень — знак торговца.
— Почему торговец живёт в таком месте?
— У меня были проблемы в городе.
— Проблемы?
— Да, я продавал хорошие товары по низким ценам, и крупные магазины наняли бандитов, чтобы запугать меня.
Конечно, это была ложь.
— А, понятно. Такое бывает.
— Вот я и решил переждать, пока всё утихнет, и поселился здесь.
— Понятно.
Миаре, видимо, заметила неладное. Она вышла из дома с луком в руках.
— Погоди, Миаре. Кажется, это не враги.
— Правда?
— У вас ещё и зверочеловек?
— Да.
Анемоне, обеспокоенная, выглянула из двери.
— Опасно! Иди внутрь! — крикнул я.
Услышав меня, она быстро закрыла дверь.
— У вас ещё и ребёнок? — удивился лидер.
— Да.
В этот момент из леса вышла Бэлл и встала между нами. Видимо, она почуяла неладное и вернулась с утреннего обхода.
— Почему здесь лесная кошка?
— Она с нами.
— Лесная кошка?
— Именно так.
Я погладил Бэлл по спине, и она прижалась ко мне.
— Кротон, я верю этому парню. Лесная кошка не стала бы доверять плохому человеку, — сказал зверочеловек с сиамскими отметинами, обращаясь к лидеру.
— Если ты так говоришь, то, наверное, правда. Прости за подозрения. Я — Кротон из деревни Сантанка.
— Я Кеничи, торговец. Приятно познакомиться.
— Раз ты торговец, значит, что-то продаёшь? Что у тебя есть?
— Сейчас у меня почти ничего не осталось, но... Что вам нужно?
— Наши одеяла совсем износились. Хочу купить новые для семьи.
— Подождите, я принесу.
Я побежал в дом, чтобы не показывать инвентарь, хотя, возможно, они всё равно догадаются. Я купил самое дешёвое одеяло за 2000 иен и вернулся.
— Вот, подойдёт? Одна маленькая серебряная монета (5000 иен).
По меркам моего мира это дорого, но здесь одеяла стоят так дорого, потому что их ткут вручную.
— Это хорошее одеяло... Оно новое?
— Да.
— Хм...
5000 иен — это немало. Кротон задумался, а затем сказал:
— У моей дочери скоро день рождения. У тебя есть что-нибудь подходящее?
— Подарок на день рождения? Это важно. Если подарить что-то не то, она скажет: «Папа, я тебя ненавижу!» — и это будет катастрофа.
— Именно так. Она в том возрасте, когда всё сложно...
Мужчина почесал затылок, выглядея озадаченным. Отцы всегда сталкиваются с трудностями.
— Хм... Думаю, у меня есть кое-что!
Я повернулся и, чтобы они не видели, достал из инвентаря одну из только что сделанных книг.
— Как насчёт книги? Она поможет с обучением. Тонкая, но всего за одну маленькую серебряную монету (5000 иен).
— 5000 иен? Дёшево. «Эльф из леса»...
Он взял книгу, прочитал название и начал листать страницы.
— Ты умеешь читать?
— Да, я был чиновником в Астрантии.
— Почему чиновник оказался в такой глуши... Ой, прости.
— Да, это глушь. Причина такая же, как у тебя.
— А, понятно. Мы оба бежали из города. Если купишь одеяло, я добавлю книгу в подарок.
— Серьёзно? Отлично! Я покупаю. Завтра принесу деньги, и ты отдашь мне одеяло.
— Договорились.
Сделка была заключена. Бывший чиновник вёл себя разумно, и это было хорошо. Не хотелось бы проблем.
Деревенские жители, которые никогда не покидали своих мест, часто бывают подозрительными и предвзятыми. Хотя, возможно, это тоже предубеждение с моей стороны.
Зверочеловек с сиамскими отметинами пытался флиртовать с Миаре, но она отмахивалась от него, как от назойливой мухи.
Мы попрощались с мужчинами, и их лодка отплыла. Я вернулся в дом.
Камуфляжная сетка на солнечных панелях вызвала у них странные взгляды, но вопросов они не задали. Видимо, маскировка сработала.
— Всё в порядке? — спросила Анемоне, выглядывая из-за двери.
— Да, это были люди из соседней деревни. Они просто проверяли, не поселились ли здесь плохие люди.
— Какая наглость! У нас же есть лесная кошка! — возмутилась Миаре.
— Обычные люди не знают о защите лесных кошек. И кстати, ты была слишком холодна с тем зверочеловеком. Вы же одного вида.
— Мне надоели зверочеловеки-мужчины!
Миаре надула губы и начала размахивать хвостом. Видимо, это её способ выразить раздражение — как постукивание ногой у людей.
— Никкело и его друзья не казались такими уж плохими...
— Они терпимы, пока не напьются. А зверочеловек, который не пьёт, — это редкость.
Видимо, она устала разбирать их пьяные выходки. Когда мы пили у реки, они тоже творили глупости.
— Да, это похоже на них.
— С тобой пить приятно, ты не пьёшь.
— Я вообще редко пью. Если выпью вечером, то не смогу заниматься учёбой.
— Ты будешь учиться всю жизнь? — спросила Анемоне.
— Люди учатся всю жизнь. Даже слабый человек может стать сильным, если будет умным.
— Понятно.
— Зверолюди глупые, — заявила Миаре.
— Зверолюди тоже думают, как охотиться. Это тоже своего рода учёба.
— Может быть.
Охота зверолюдей, кажется, больше основана на инстинктах, чем на обучении.
— Хорошо бы, чтобы больше людей могли учиться. Нужно больше школ...
— Если народ станет умным, знать почувствует угрозу своей власти.
— Это правда. Если бы в городе было много таких, как ты, знать стала бы не нужна.
— Ну, не совсем...
Ближе к полудню мы перекусили. За едой я спросил Миаре о слухах в Дарии.
— Миаре, в Дарии были какие-нибудь интересные слухи?
У зверолюдей хороший слух, и они всегда прислушиваются к окружающим.
— Мяу! Говорили, что дочь Мароу получила предложение руки и сердца от барона, который сражался с нами.
— Что?! Это же здорово! Ему, конечно, лучше, чем такому старику, как я.
— Да, и он стал бароном. Это удачный брак.
— Да, и если он официально предложил руку и сердце, значит, она станет его законной женой.
Обычно бедные дворяне женятся на дочерях других мелких дворян или местных богачей.
— Наверное, так.
Почему такие слухи распространяются? Чтобы создать общественное давление и сделать отказ невозможным. В этом мире нет СМИ, так что это распространённая тактика.
Мне бы хотелось присутствовать на свадьбе, но это уже невозможно.
После еды мы с Миаре перешли мост и отправились в лес на поиски растений. Я надел одноразовые резиновые перчатки и начал собирать всё, что попадалось на глаза, в инвентарь.
Резиновые перчатки были на всякий случай — многие растения опасны при прикосновении. Например, сумах, крапива, кордицепс... У некоторых ядовит даже сок при разрезании. Олеандр отравляет почву вокруг себя. Такие растения часто встречаются в огородах, но они на удивление опасны.. Белладонна, аконит, ангельские трубы — ядовитых растений много. Даже картофельные ростки могут убить.
Растения, которые я положил в инвентарь, отображались как «сорняки», но некоторые, например, «голубая роса», имели названия. В моём мире все растения были классифицированы, но здесь названия давались только тем, что имели какое-то значение.
Я решил собрать растения с именами и отнести их в гильдию для идентификации. Если бы у меня была книга о растениях этого мира, это было бы проще, но в мире без печати такие книги, наверное, очень дороги.
Пока я собирал растения, Миаре обняла меня сзади.
— Эй, я занят.
— Мяу, здесь нет Анемоне.
Мне пришлось погладить её по горлу, и она заурчала. Она опустила короткую юбку, оперлась на дерево и выгнула спину, соблазнительно виляя хвостом, приглашая меня...
Посреди дикого леса, под лучами солнца, пробивающимися сквозь листву, заниматься любовью на природе... Это ли не спокойная жизнь? Или нет? Вот в чём вопрос.