Не беги: монстры повсюду
Зловещий круг

Зловещий круг

Не беги: монстры повсюду Том 1.0 Глава 30.0

Линь И стал судорожно прокручивать в голове всё, что произошло с момента их входа в лес, но, как ни старался, не мог вспомнить ничего странного.

— И-И, пойдём, мама отведёт тебя в больницу, — заметив, как побледнело его лицо, мать заговорила тихим, почти заискивающим голосом.

Она осторожно взяла его под руку, и вскоре они уже были на парковке. Линь И ни на секунду не ослаблял бдительности, но «мать» так и не обернулась монстром и не попыталась его съесть.

Отец подогнал машину и ободряюще сказал:

— И-И, всё в порядке. Неважно, как ты сдал экзамены, мы с мамой не будем тебя ругать. Даже если в этом году не получилось, ничего страшного, попробуешь в следующем.

— Да, сынок, не переживай, — подхватила мать. — Какие бы ни были оценки, ты всё равно наш сын.

В следующем?

Линь И замер. Разве эти двое не должны были съесть его сегодня? Неужели… он и вправду ошибся? И всё, что он пережил — лишь галлюцинации, вызванные стрессом, а реальность — это то, что происходит сейчас?

— Садитесь скорее, — поторопил отец. — Есть проблема или нет — всё равно надо показаться врачу. Проверимся, и мне будет спокойнее.

Неподдельное беспокойство на их лицах тронуло что-то в душе Линь И. Если подумать, будь они монстрами, они бы набросились на него в тот самый момент, когда он их разоблачил. Но до сих пор в их глазах не было и тени той хищной жадности.

Возможно, он действительно всё выдумал.

В этот миг Линь И поколебался.

Мать открыла ему заднюю дверцу, и он сел в машину.

— И-И, а что за монстры, о которых ты говорил? — спросила она, устраиваясь на переднем сиденье. В её голосе звучало простое любопытство.

— Ничего, — ответил Линь И. Он не знал, как это объяснить. Да и самому ему всё это казалось полным бредом.

Щёлкнул центральный замок.

Но отец не спешил заводить машину.

— Ты говорил о монстрах… — их голоса внезапно изменились.

Обыденный тон сменился ледяным безразличием. Фонари на парковке один за другим погасли. Лишь тусклый свет салонной лампы выхватывал из темноты фигуры на переднем сиденье.

Они медленно повернули головы, и кожа на их лицах пошла трещинами, отслаиваясь лоскутами. Под ней проступили знакомые очертания — омерзительные морды монстров!

— …о таких?

Внезапная перемена застала Линь И врасплох. Он дёрнулся к двери, пытаясь выскочить, но тут же вспомнил, что заперт.

Превратившиеся в чудовищ «родители» не набросились на него. Они вдруг разразились смехом — из их глоток вырвался пронзительный визг, ввинчивающийся в мозг. От этого звука голова Линь И раскалывалась на части. В следующий миг тело пронзила невыносимая боль, словно его разрывали на части изнутри.

Сознание померкло.

— Вы готовы?!

Рык Лу Линьхая вырвал его из забытья. Линь И резко пришёл в себя и обнаружил, что снова стоит на опушке леса у границы города.

— Идём, — сказал Ань Чэндао, доставая ключ. Но не успел он сделать и шага, как Линь И резко остановил их.

— Стойте! — с перекошенным от ужаса лицом он схватил Чжоу Кая за руку. — Чжоу Кай, быстрее! Проверь, нет ли вокруг монстров? Они нас догнали? Или… или они уже прячутся в лесу, ждут, пока мы сами зайдём в ловушку?

— Линь И, что с тобой? — Лу Линьхай с тревогой посмотрел на друга.

— Братик Линь И, ты в порядке? — Чжоу Юнь тоже почувствовала его панику.

— Быстрее! — проигнорировав их, взмолился Линь И.

Чжоу Кай нахмурился, но, взглянув в глаза Линь И, кажется, всё понял. Он кивнул и сосредоточился, активируя свою способность.

— Нет, — спустя мгновение покачал он головой. — Поблизости монстров нет.

— Невозможно! — не поверил Линь И. Если монстров нет, почему он вернулся в прошлое? Его дар срабатывает только после смерти. Если поблизости не было тварей, то как он умер?

— Линь И, успокойся, — Чжоу Кай крепко сжал его плечо. — Сперва скажи мне, что случится, если мы войдем в лес?

— Твоя способность снова сработала? — догадался Ань Чэндао.

— Мы умрём, как только войдем, — нахмурившись, ответил Линь И.

Он рассказал им о том, что только что пережил. Выслушав его, Чжоу Кай нахмурился ещё сильнее.

— Что-то не сходится, — задумчиво произнёс он. — Хотя мы до сих пор не понимаем, как именно работает твой дар, анализ предыдущих случаев показывает, что каждый раз ты возвращаешься в разное время. Если бы нас убили монстры в лесу, ты бы не должен был вернуться в десятое июня.

Линь И замер, а затем понял, что в словах Чжоу Кая есть логика.

— Раньше я думал, что время твоего возвращения постепенно сдвигается назад. Сначала десятое июня, потом девятое, потом восьмое, — продолжил свой анализ Чжоу Кай. — Но в мясной лавке ты вернулся всего на несколько часов назад. Так что, даже если бы нас убили в лесу, ты должен был вернуться либо на седьмое июня, либо, как сейчас, на пару часов назад.

— Но я точно вернулся в десятое июня, — отчётливо помнил Линь И. Торт и нож на столе, «родители» напротив, та же песня на день рождения и…

При этой мысли на его лице промелькнуло недоумение.

— Точно… события десятого июня в этот раз отличались от того, что было раньше.

Линь И не знал, что это значит, но одно он понимал наверняка: он умер.

— На всякий случай я зайду первым, — Ань Чэндао окинул взглядом лес. Ножи вылетели из его сумки и закружились вокруг, создавая смертоносный вихрь. Взяв в руку секач для костей, он серьёзно сказал: — Мы слишком мало знаем об этих Иных. Возможно, здесь прячется тварь, о которой нам ничего не известно. В любом случае, осторожность не повредит.

— Я буду следить за окружением, — кивнул Чжоу Кай.

С этими словами Ань Чэндао шагнул в лес.

Остальные напряжённо застыли, осматриваясь по сторонам. Линь И, Чжоу Кай и Лу Линьхай встали треугольником, укрыв Чжоу Юнь в центре.

Время тянулось мучительно долго. Монстры не появлялись. Чжоу Кай не чувствовал ничего подозрительного.

Спустя ещё какое-то время из леса донёсся треск веток.

— Дядя Ань возвращается, — предупредил Чжоу Кай.

Ань Чэндао вышел из-за деревьев. Ножи, кружившие вокруг него, вернулись в сумку.

— Внутри чисто.

Эта новость повергла Линь И в полное замешательство. Если в лесу безопасно, а вокруг нет монстров, то как, чёрт возьми, он умер?

— Идём, — Ань Чэндао снова достал ключ.

— Не волнуйся, — Чжоу Кай ободряюще хлопнул Линь И по плечу. — Если я замечу что-то неладное, я тут же вам скажу.

На этот раз они входили в лес с удвоенной осторожностью.

Но как только алый свет снова залил весь кристалл, то самое необъяснимое головокружение, то самое чувство, будто душу рвут на части, нахлынуло вновь.

Неудержимые Боевые Искусства: От жены брата — к младшей сестре

Игра со Смертью: Азарт ценой Жизни

Задача трёх тел: Самый полезный Отвернувшийся в истории

Маг: Путь биотрансформации

Апокалипсис: Повелитель Душ Зверей