Приглашение
◆
Марш Смерти завершился гладко.
Поначалу возникли некоторые проблемы из-за внезапного появления Чёрного Знамения, но в обычных условиях карательный отряд справился бы со всем самостоятельно.
— Я слышал, там была та ещё суматоха.
После возвращения в академию и доклада, декан Сир Уайтберн произнёс это, широко зевая.
...Присмотревшись, можно было заметить, что он стиснул зубы, пытаясь сдержать смех.
— Какой-то засранец-студент появился словно комета и перемолол всех магических зверей.
— ...
— Ты устроил то ещё зрелище, Карлайл Белфаст.
— ...Декан.
Когда Карлайл ответил голосом, звучавшим на десять лет старше, Сир усмехнулся и махнул рукой.
— Нет-нет, так все говорят, что я могу поделать? Должно быть, ты произвёл неизгладимое впечатление.
— ...Да, я там усердно потрудился.
На самом деле, как и сказал Сир, Карлайл чувствовал, что его собственный уровень значительно вырос.
На данном этапе он был уверен, что сможет самостоятельно преодолеть некоторые кризисы без помощи Юной Леди.
— Это заслуживает похвалы.
Сказал декан, бросив что-то Карлайлу.
— Но не думаю, что это повод для празднований и облегчения.
Поймав предмет, Карлайл обнаружил, что это небольшое письмо.
— Похоже, ты привлёк слишком много внимания.
— Что это?
— Ты должен понять, просто взглянув на конверт.
Перевернув письмо, он увидел львиную печать, вытисненную золотом.
...Имперский символ.
— ...
Лицо Карлайла стало серьёзным.
— Оно пришло для тебя. Они хотят, чтобы ты присутствовал на предстоящем военном параде в качестве особого гостя. Должно быть, ты стал весьма горячей темой.
— Парад в Имперском Дворце?
— Это празднование в честь того дня, когда Император и я, этот проклятый идиот, победили Врага Человечества.
Сказал Сир с раздражённым вздохом.
— Император, Принц, Принцесса, ключевые фигуры Ортодоксии, Маркграф Чёрный Лев, Герцог Чейсфилд — все они собираются на крупнейшее событие Империи.
— ...
От одной этой фразы уже нарастало чувство тревоги.
Одна лишь мысль о том, что все эти имена соберутся в одном месте — имена, от которых у него голова пойдёт кругом, если он с ними свяжется.
— Это будет тот ещё пиздец.
Как бы мягко он ни пытался это выразить, это было лучшее, на что он был способен.
— Именно.
Декан усмехнулся, подперев подбородок рукой.
— И к тому же начинает попахивать дерьмом.
— Простите?
— Те демонопоклонники, которых ты ранее уничтожил в Столице. Они уже довольно долго затаились. Ублюдки, которым хватило наглости провести ритуал призыва демона в Столице, в последнее время не делают абсолютно ничего.
— ...Значит, скоро рванёт — так мне это понимать?
— Верно. Они не из тех, кто будет просто сидеть сложа руки.
Все обстоятельства указывают на одно.
— Тебе придётся быть начеку, Карлайл Белфаст.
Надвигается буря.
В Столице, на этом военном параде, в Имперском Дворце.
Что-то определённо произойдёт.
— Ну, я тоже поеду, так что не переживай слишком сильно.
— Что?
— А что? Это день, посвящённый достижениям, которые мы с Императором создали вместе. Конечно, я поеду.
— ...Нет. Просто до сих пор я видел лишь то, как вы раздаёте поручения, пока сами прохлаждаетесь.
— ...
Похоже, задетый за живое, Сир молча почесал подбородок вместо ответа.
— Но почему ты выглядишь таким обеспокоенным? У тебя уже какое-то время мрачное лицо.
— Вы просто меняете тему, потому что оказались в невыгодном положении.
Даже говоря это, Карлайл ответил голосом, полным раздражения.
— Проблема в Юной Леди.
— В твоей младшей? Почему?
— Она в ярости.
В основном.
Так было с тех пор, как она застала его за... «этим» с сёстрами-драконами во время подавления Марша Смерти.
Судя по всему, она пришла посмотреть вместе с Веспой, но в самом разгаре её настроение резко испортилось, и она вернулась в Колыбель, сказав, что уходит.
...Когда Веспа пришла рассказать ему об этом и спросила, всегда ли ему нравились такие вещи, как ошейники, Карлайл захотел сбежать с места происшествия.
— То, что твоя младшая злится, не новость.
Это правда, но.
— ...В этот раз её состояние кажется немного странным.
— В каком смысле?
— Это не просто гнев...
Карлайл задумался.
Подходящее выражение, ну.
Может, это и не подходит Грей, но.
— ...кажется, будто она дуется?
— ...Почему ты говоришь об этом так, словно это ещё страшнее?
— Потому что так и есть.
Карлайл потёр лицо.
— Когда Юная Леди в таком состоянии, воистину никогда не знаешь, что она может выкинуть.
Если бы она злилась, он мог бы как-то её успокоить. В конце концов, Грей по сути была гневом во плоти.
Но.
То, что она дуется, означает, что она чего-то «хочет» от него, чего он ей не дал.
— Она не успокоится, пока я не дам ей то, чего она хочет.
...Воистину.
Незнание того, что она может потребовать, уже пугает его.
◆
Грей Чейсфилд нечасто испытывает удивление от других.
Особенно когда её застают врасплох.
— [Что-то не так?]
— ...
Во время их регулярного сеанса связи именно это спросил Лайонел мягким голосом на другом конце провода.
— [Ты кажешься довольно подавленной. Даже меланхоличной.]
— ...Пап, я Герой. Думаешь, я испытываю подобные эмоции?
Она намеренно говорит резко.
Отчасти чтобы скрыть тот факт, что он попал в точку.
— [Быть Героем не значит перестать быть человеком, Грей. Испытывать эмоции — это естественно.]
— ...
— [Расскажи мне. Что случилось?]
...Её раскусили.
И сам этот факт был не особо приятен.
— Юная Леди, что-то не так?
Это напомнило ей кое-кого, кто, казалось, всегда знал, о чём она думает.
— ...
В тот момент, когда она подумала о нём.
Что-то всколыхнулось внутри неё.
Её и без того тревожный разум стал ещё более беспокойным.
— Пап.
Вероятно, именно из-за этого она импульсивно всё выболтала.
Что произошло в Пограничье Похайвен. Что там натворил этот Карлайл.
— [...Этот друг так ведёт себя на людях? Он не показался мне таким человеком.]
— Он всегда был из тех, кто время от времени вытворяет странные вещи. В любом случае.
Поверх сомневающегося голоса Лайонела Грей тяжело вздохнула.
— ...Увидев это, я почувствовала необычайное раздражение. Я чувствую себя опустошённой.
Она не знала, почему чувствует себя так.
Просто.
Её это раздражало.
Видеть его так близко к другим людям, когда её не было рядом, накапливающим «опыт», о котором она ничего не знала.
— Это бесит. Видеть его не могу.
— [Кажется, это нечто большее, чем просто раздражение.]
— ...Герой не должен легко поддаваться подобным вещам. Сохранение эмоциональной отстранённости облегчает преодоление кризисных ситуаций.
— [Вот как?]
Но.
— [Тогда как насчёт того, чтобы больше вообще с ним не видеться?]
У Грей перехватило дыхание от следующих слов Лайонела.
— ...Что?
— [Если он тебе так не нравится, ты могла бы заменить его кем-то другим, как делала это раньше. Одной лишь Веспы должно быть достаточно в академии.]
— ...
— [Судя по тому, что я слышу, он не отличается особо хорошим поведением. Как твой отец, я обеспокоен тем, что такой человек находится рядом с тобой. Особенно если, как ты говоришь, это мешает твоим обязанностям Героя.]
— ...Нет, но всё же...
— [Нет. Ты всегда была удивительно великодушна в таких вопросах. Я лично пойду и сообщу этому юноше.]
— Пап...
— [Я отправлюсь в академию завтра. Этот юноша ведь там, верно?]
— ...Пап. Нет. В этом нет необходимости.
— [Но иметь рядом кого-то, кто вытворяет такие странные вещи...]
— Я сказала нет!
Ах.
Ох.
Грей, выпалившая это в порыве эмоций, прикрыла рот рукой.
Её зрачки неконтролируемо дрожали.
— ...
Нет.
Нет?
Она?
Герой? Грей Чейсфилд? Защитница человечества?
Только потому, что такого мужчину могут разлучить с ней.
Потому что она не хотела, чтобы он отдалялся от неё.
...Она искренне разозлилась на своего отца.
— ...
Грей на мгновение затаила дыхание, ожидая ответа Лайонела.
Как бы там ни было, она никогда раньше так не разговаривала со своим отцом.
Но.
— [Грей.]
В пришедшем ответе почему-то слышалась добродушная улыбка.
— [Это хорошо.]
— ...Что?
— [Вот почему ты чувствуешь себя подавленной. Потому что тебе кажется, что ты теряешь этого друга, уступая его кому-то другому.]
— ...
— [Это воистину... хорошо. Что ты можешь быть так честна со своими эмоциями. Что ты нашла то, чего хочешь. С тех пор как ты стала Героем, я ни разу не видел, чтобы ты капризничала со мной.]
...Удивительно.
В то время как было бесчисленное множество случаев, когда она пренебрегала другими, выказывала презрение и давала волю своим эмоциям.
Грей никогда не проявляла инициативу, чтобы «захотеть чего-то» для себя.
Потому что она чувствовала, что ничто другое не имеет ценности.
Потому что она никогда по-настоящему не чувствовала, что что-то может быть «хорошим» для неё.
Несмотря на то, что она была девочкой, которая любила вкусную еду, красивую одежду и иногда наряжаться.
С тех пор как она стала Героем, она никогда ни о чём не просила напрямую.
...Потому что у Героя нет времени заботиться о подобных вещах. Потому что тривиальные вещи должны быть отброшены.
Потому что она должна стоять выше других. Потому что она должна быть превосходной. Потому что она должна быть идеальной.
— [У меня и в мыслях не было разлучать с тобой этого Карлайла. Он показывает тебе то, в чём ты нуждаешься больше всего.]
— ...
— [Вот как оно бывает. Злиться, раздражаться, чувствовать себя подавленной, когда парень, который тебе интересен, флиртует с другими девушками.]
— ...
— [Все обычные люди так живут.]
Грей Чейсфилд.
Училась обыденности у Карлайла Белфаста.
Он непрерывно создавал опыт, который Лайонел никогда не мог для неё создать.
Грей тихо опустила взгляд.
— ...Парень, который мне интересен, говоришь.
— [Да. Разве это не естественно в твоём возрасте?]
— Значит ли это, что он мне нравится?
— [...А ты не знаешь?]
— ...
Нравится.
Нравится, да.
Я не знаю.
Я не знаю.
— Пап.
— [Хм?]
— Каково это — когда тебе кто-то нравится?
— [...]
На другом конце провода послышался звук того, как Лайонел затаил дыхание.
Это была реакция, говорившая о том, что он и представить себе не мог, что подобные слова сорвутся с губ Грей.
Хотя через некоторое время последовал ответ с подавленным смешком.
— [Почему бы тебе не попробовать проверить это?]
◆
— ...Приглашение.
Пробормотал Карлайл, теребя богато украшенное письмо с золотым тиснением.
От одного взгляда на него интуиция всего его тела кричала.
Что произойдёт что-то ужасное.
— [Ну, разве декан не сказал, что будет сопровождать тебя?]
— Вот почему я волнуюсь ещё больше.
Было удивительно, что декан Сир, который редко покидал Колыбель со своей тяжёлой задницей, вызвался сопровождать его.
Другими словами.
...Даже тот, кто обычно не сдвинется с места, почувствовал предчувствие чего-то зловещего и решил действовать.
Это приглашение —
Билет первого класса прямо в пасть тигра.
— Мне нужно будет тщательно подготовиться.
Сказав это, Карлайл встал с кровати, включая своё снаряжение.
Ну, что есть, то есть.
Грей уже почти пора просыпаться.
「Я должен выполнять свою работу, даже если иду в пасть тигра...」
Нельзя пренебрегать своими обязанностями.
В конце концов, изменение мира начинается с уборки комнат. Хм.
Хотя поведение Юной Леди в последнее время было странным, неужели прислуживать ей может быть сложнее, чем отправиться в Имперский Дворец, где поджидает столь ужасное событие?
С этими мыслями он открыл дверь Грей.
В отличие от обычного, Грей заговорила, как только увидела его.
— Эй.
Это необычно. Карлайл склонил голову набок и ответил.
— Да, Юная Леди?
— Давай сегодня пойдём на свидание.
— ...
...Есть ли какой-нибудь способ немедленно попасть в Имперский Дворец?