Воспитание
Воспитание
◆
Бонус попаданца — это словосочетание по-прежнему вызывало у Карлайла смешанные чувства любви и ненависти.
С одной стороны, в этом суровом мире это был его самый мощный инструмент влияния, без которого было не обойтись. С другой стороны, иногда он ставил его в крайне затруднительное положение.
Окно, висевшее прямо перед глазами, доказывало это.
[ Информация о таланте ]
◆ Первая любовь Архимага
Вы — тот, кто проложил путь для архимага «Веспы Лучианы».
Вы собираетесь изменить будущее человека, который, если его оставить, непременно стал бы несчастным.
Подарите архимагу новый финал!
▶ Предоставляется «Список развития».
▶ По мере развития указанных пунктов будут выдаваться награды!
[ Уверенность в себе 0% ]
[ Самооценка 0% ]
[ Искренность 0% ]
[ Магические задатки 5% ]
.
.
.
«…»
Что это такое?
Я будто стал психотерапевтом.
‘На самом деле, хоть это и называется дрессировкой…’
Название навыка было мрачным, как «дрессировка», но то, что он заставлял делать, было донельзя благопристойным.
Разве это не просто помощь людям в решении проблем, с которыми они сталкиваются?
‘…Ну, против этого я ничего не имею’.
Помогать так помогать. В этом нет ничего плохого.
Карлайл и сам желал, чтобы люди, которых он встретил до регрессии, были счастливы.
Но именно поэтому это и становилось проблемой.
«…»
Карлайл тупо уставился на системное окно.
Слова, написанные в окне таланта, не давали ему покоя.
Первая любовь Архимага.
Первая любовь, значит.
Словно, если он будет ей так помогать, она обязательно в него влюбится.
[В чём проблема? Разве не хорошо, если кто-то будет к нему добр?]
«…Я не хочу играть с чувствами людей».
Как бы это сказать.
У него в любом случае не было выбора не помогать Веспе.
Будь то по практическим или психологическим причинам, он ни за что не хотел бы выбрать другой путь.
Но можно ли ему принимать такое в качестве платы?
Ведь у неё тоже есть свои чувства.
Однако, услышав эти слова, из Святого меча донёсся смешок.
[Что за чушь.]
«Да?»
[Ты что, собираешься использовать Веспу? Я говорю, ты что, собираешься её намеренно соблазнять?]
«…Нет, конечно».
[Вот именно. Ты ведь помогаешь, потому что искренне хочешь помочь, не так ли? И Веспа, почувствовав это, просто проникнется к тебе симпатией.]
«…»
Карлайл глупо моргнул.
[Не надо чувствовать себя виноватым. Что плохого в том, чтобы испытывать симпатию к тому, кто к тебе хорошо относится? Если уж на то пошло, не надо было с самого начала быть таким добрым.]
«Это… да, пожалуй, вы правы».
[Ну, только не отворачивайся. Просто разберись в своих мыслях.]
«Да?»
[Даже если Веспа проникнется к тебе симпатией, это не значит, что ты должен нести за это ответственность. Просто заранее подумай, чем ты хочешь это закончить.]
«…А».
[Делай, как тебе хочется. Не хочешь принимать — не принимай, хочешь — прими.]
А.
Ага.
[Ты хороший человек, Карлайл Белфаст. Что странного в том, что, встретив хорошего человека, к нему проникаешься симпатией?]
«…»
[Не мучайся из-за того, за что ты не несёшь ответственности. Раздражает.]
«…»
[…Почему ты вдруг замолчал?]
«…»
[…]
На мгновение воцарилась неловкая тишина.
«…Госпожа Герой».
[М-м.]
«Вы меня сейчас похвалили?»
Похвалили, да ещё и утешили, и посоветовали.
Карлайлу и самому было не по себе. Он никак не ожидал услышать такое не от кого-нибудь, а от неё.
[Просто ты так тупил, вот и всё.]
На раздражённый ответ Карлайл слабо улыбнулся.
«…Спасибо».
[…Не за что.]
«Да, на самом деле, действительно не за что. Советы по отношениям от вас».
[Да чтоб ты сдох. Как можно мучительнее.]
«Нет, нет, это же ценная похвала от самой госпожи Героя. Я сохраню её в своём сердце».
[…]
«Ого, госпожа Герой, вы и вправду сильно выросли. Назвать меня хорошим человеком. И даже утешать такими неискренними словами. Ваши социальные навыки сильно развились».
Когда он ехидно поддразнил её, из Святого меча донёсся скрежет зубов.
[…Идиот, придурок, бестактный ублюдок…]
«…»
Хоть он и не понимал, почему она сыплет такими оскорблениями…
Ну, в любом случае.
«Кажется, она растёт как на дрожжах».
Благодаря тому крупному инциденту, Веспа, в виде особого исключения, получила право посещать занятия, не будучи студенткой.
Магический факультет и так всегда страдал от нехватки студентов из-за высокого порога вхождения. Обнаружив такой талант, профессора и доктора со всех сторон, должно быть, пытаются её заполучить и взрастить.
Наверное, профессор, отвечающий за Веспу, сейчас с криками радости её обучает.
‘Так…’
Карлайл пробежался глазами по бумаге на столе.
Это был отчёт, который он получил от Елены.
В нём описывался прогресс Веспы на уроках магии. Оценка студента, данная непосредственно профессором.
‘…И как она это достала?’
Такие документы ведь обычно доступны только профессорам.
Что это. Она что, всемогущая?
В следующий раз надо будет её как-то вознаградить.
Хоть текст и был нашпигован всевозможными научными терминами, которые Карлайл не мог понять, но суть была ясна.
«Говорит, больше учить нечему».
[…За несколько дней?]
«За несколько дней».
Хоть она и попала в начальную группу, но учебный план, будь то начальный или нет, обычно рассчитан как минимум на один семестр.
Это означало, что то, на что у других уходят месяцы, она в одиночку освоила за несколько дней.
Говорят, она уже может использовать базовую магию.
[И состояние Веспы, похоже, хорошее. Кажется, ей интересна сама магия.]
«Да, пожалуй».
Человеку начинает нравиться то, что у него хорошо получается.
Хоть её характер и не располагал к соревнованию, но благодаря совету Карлайла — «если будешь хорошо владеть магией, госпожа обратит на тебя внимание» — она и сама усердно старалась.
…Хотя, скорее всего, это было из-за того, что все её собственные методы не сработали, и она решила хотя бы раз поверить в способ, предложенный Карлайлом.
[Кстати, а ты на занятия не ходишь?]
«…Вот и я думаю».
Странным было то…
Что Карлайл, занятый то Веспой, то Грей, ещё не посетил ни одного занятия, но никто ему ничего не сказал.
Недавно он встретил профессора Сиону, и та ему кое-что сказала.
— А, студент Карлайл, вам пока можно не ходить-с.
— …Да? А в чём причина?
— Скоро декан вам всё объяснит-с. Он сказал, что хочет поручить вам дело, с которым можете справиться только вы-с.
— ….
…Честно говоря, предчувствие было не из лучших.
От того, что декан, которого он ни разу не видел, что-то для него замышляет, никаких предположений не возникало.
«…Хм-м-м».
Карлайл почесал подбородок.
Что ж, всё к лучшему.
То, о чём он не может узнать, сколько бы ни думал, лучше отложить на потом, а пока радоваться тому, что всё идёт мирно.
«Вот бы и дальше всё так мирно шло».
◆
Несколько дней спустя.
Карлайл вспоминал старую поговорку своих предков.
‘Язык мой — враг мой, да?’
Потому что не прошло и нескольких дней, как случилась беда.
Он с неловкой улыбкой огляделся.
Перед ним стояла застывшая от ужаса Веспа и Грей, которая, судя по всему, была в ярости.
Началось всё с пустяка.
Карлайл пришёл проверить, нет ли у Веспы каких-либо трудностей на уроках магии, а Грей, у которой как раз было к нему поручение, пришла его искать.
Проблем было две.
То, что он заставил «её величество» лично явиться, когда у неё было к нему дело.
И.
[Системное сообщение]
▶ «Чувство Собственности» Героя усиливается.
▶ Настроение цели ухудшается!
То, что время Карлайла, которое должно было быть полностью посвящено ей, было разделено с другим человеком.
‘…Мне что, нельзя даже с другими людьми находиться?’
[Она капризничает.]
‘Капризничает?’
[Она всегда должна быть для тебя самым важным человеком, а в последнее время ты был занят Веспой и пренебрегал ею.]
‘Я усердно старался’.
[И всё равно ей просто не нравится. Сам факт того, что ты с кем-то другим.]
‘…’
[Я же сказала. Капризы. Не ищи в этом рациональных причин.]
Нет, ну наша госпожа Герой…
У неё что, был талант и к тому, чтобы быть психически неуравновешенной одержимой стервой?
Это было новым открытием.
«— Ты, что ты себе позволяешь?»
Но, вопреки таким мирным мыслям, вид у Грей сейчас был крайне недовольный.
«Из-за тебя мне пришлось потратить своё время, чтобы тебя найти. Ты что, шутишь?»
В последнее время, глядя на Карлайла, она не злилась, но сейчас в её голосе звучала свирепость, сравнимая с той, что была при их первой встрече.
Карлайл искоса взглянул на Веспу.
Она была в панике.
Она не дура. Она не могла не понимать, что Грей сейчас была более ядовитой, чем обычно, из-за неё.
…Смешанные чувства, должно быть.
Человек, всю жизнь посвятивший служению госпоже, видит, как госпожа злится из-за того, что боится потерять «более важного, чем она сама» человека.
«Г-госпожа, господин Карлайл был со мной, потому что…»
И даже в такой ситуации она пытается его защитить.
«Ты думаешь, это нормально — не заботиться обо мне из-за какой-то мелочи?»
Но её слова были прерваны ледяной фразой.
Веспа плотно сжала губы. В уголках её глаз собрались слёзы.
Выражение лица, на котором она изо всех сил пыталась скрыть рану в сердце.
Она отодвигала свои чувства на второй план и думала в первую очередь о Грей.
«Госпожа ведь не просто так это сказала» — так она думала.
Выражение, которое он видел бесчисленное количество раз до регрессии.
И он отчётливо знал, что ждёт в конце этого пути.
«…»
Увидев это, Карлайл мысленно тяжело вздохнул.
Он быстро прикинул в уме. Возможен ли его «план».
‘Получится?’
[Получится.]
В таком случае, нет причин терпеть.
«Во-первых».
Хоть это и было немного раньше, чем он планировал, но он больше не мог на это смотреть.
То, что нужно исправить, нужно исправлять.
«Этого человека зовут Веспа Лучиана, госпожа. А не «то» или «это».»
Глаза Грей округлились.
Вероятно, она ожидала услышать от Карлайла привычное «простите».
«Вы должны помнить её имя. Она так долго вам служила. Нельзя так называть людей».
Выражение лица Грей стало ещё более ледяным.
«…Ты ведь сказал, что на моей стороне».
Значит, должен поддерживать меня.
Что бы я ни говорила, ты должен слушать.
Ты должен быть на моей стороне, а не на стороне того, кто пытается отнять у меня «моё».
Похоже, именно это она и хотела сказать.
«Да. Я на вашей стороне, госпожа».
«Тогда…»
«Поэтому я и буду останавливать вас, когда вы поступаете неправильно».
Брови Грей дёрнулись.
«…Что?»
В её голосе было больше недоумения, чем гнева.
Ведь до сих пор не было никого, кто бы осмелился так уверенно говорить с ней, с Героем.
Но.
Нельзя так нельзя.
«Извинитесь перед госпожой Веспой, госпожа».
«…»
У Веспы отвисла челюсть.
◆