Я обманула главного героя, дав клятву мизинцем
Глава 47.0

Глава 47.0

Я обманула главного героя, дав клятву мизинцем Том 1.0 Глава 47.0

«…Ты их убил?»

«Нет. Их было слишком много. В тот момент я только пробудился и ещё не умел управлять силой.»

Он говорил это так, будто намекал: «Сейчас бы я смог уничтожить их всех».

[В оригинальной истории Клайд обладал абсолютной мощью, которой не мог противостоять никто во всём демоническом мире.]

[Очевидно, что даже армия из десятков или сотен тысяч не смогла бы его одолеть, если сейчас в его жилах течёт та же сила.]

«А, если бы смог тогда…ты бы убил их?»

«Хм?» - Клайд нахмурился, удивившись странному вопросу.

А я сама едва сдерживала дрожь.

Ещё минуту назад мне было так тяжело, что хотелось разрыдаться. Мысль о том, что Клайду пришлось пройти через ад из-за моего ложного обещания, о котором я даже не подозревала…это было невыносимо.

Но теперь слёз не осталось.

Смотря на него - спокойного, холодно произносящего: «Я должен был убить их всех.» Я поняла: он совсем не жалеет о содеянном.

Сначала я подумала, что это побочный эффект пробуждения.

Но нет.

[К счастью, в отличие от Клайда из оригинала, он не испытывал ненависти к людям.]

[Иначе жертвами стали бы не только солдаты, но и мирные жители Акадоры, как когда-то вся Империя Пальма, сгоревшая от его руки.]

Только теперь я до конца осознала: передо мной действительно тот самый Клайд, герой книги.

«…И что было дальше?»

«Среди них был маг. Он использовал какое-то странное заклинание, чтобы связать мне ноги и блокировать силу. Если бы я продолжил драться, меня могли бы схватить. Поэтому я бежал.»

***

Клайд не мог отрицать, он недооценил ситуацию.

Сразу после пробуждения разум был затуманен, здраво мыслить он не мог.

Солдаты хлынули нескончаемой лавиной, и встреча с Руби становилась всё более недостижимой.

[Нужно было использовать силу только в крайнем случае, скрываться, как планировал, и добраться до Трахена.]

Но теперь ожерелье было сломано, глаза выдавали его сущность, а одежда превратилась в лохмотья.

К тому же, если задержаться, мать начнёт волноваться.

Он решил вернуться домой, починить ожерелье и лишь потом снова отправиться в путь.

Эта мысль стала его второй ошибкой.

Ночью, когда в деревне всё стихло, Клайд вернулся в Херемос.

Он смыл кровь в ручье, но с одеждой сделать ничего не мог.

[Если мама увидит меня в таком виде…]

Тихо пробравшись в комнату через окно, он уже переоделся, когда дверь распахнулась.

«Клайд!» - вбежала Хена.

«Мам…»

Она бросилась к нему и крепко прижала к себе.

«Ты жив, вернулся…Слава богу!» - дрожащими руками она осмотрела его лицо. «Всё хорошо? С тобой ничего не случилось?»

Слёзы блестели на её ресницах.

«Да, мама. Видишь же самa…»

К счастью, он успел переодеться. Если бы Хена увидела разодранную одежду, объясниться было бы невозможно.

«Но что произошло? Почему ты вернулся так рано?»

«Не смог перейти границу…из-за патрулей.» - солгал он.

«Как ты мог совершить такую глупость?! Что если бы тебя снова схватили?»

«Прости, мама…»

«Ты хоть представляешь, как я волновалась, когда ты исчез?! Обещай. Больше никогда не ходи в Империю Пальма. Никогда не бросай меня!»

«Хорошо. Обещаю.»

Она снова обняла сына и долго не отпускала.

«Ты, наверное, голоден? Сейчас приготовлю что-нибудь.»

Клайд молча кивнул.

К счастью, когда он снова соединил разорванную цепочку, перидотовое ожерелье вновь заработало.

Но уйти из Херемоса сразу он не мог, из-за матери.

В ту ночь она несколько раз просыпалась и заглядывала в его комнату. Исчезновение сына оставило слишком глубокую рану.

[Подожду, пока мама успокоится. Тогда и уйду.]

Он принял решение.

***

Через несколько дней, на рассвете, Клайд ушёл на охоту в горы и вернулся лишь к вечеру.

Но у входа в деревню его насторожило странное зрелище: незнакомые солдаты стояли на страже.

Он спрятал добычу и крадучись пробрался внутрь.

На площади, где обычно проходили субботние гулянья, стояли на коленях все жители деревни, руки заложены за головы. Их окружала армия, численность которой многократно превышала население Херемоса.

И среди них - Хена.

«Где он?!» - рявкнул офицер. «Не вздумайте скрывать. Говорите!»

Кровь Клайда закипела, но он не мог выскочить. [Слишком многие были в заложниках. Одно неверное движение, и мать окажется в опасности.]

[Что делать? Ждать, пока они уйдут? Но если они тронут маму…]

«Отвечай! Хочешь увидеть, что мы сделаем?»

Хена упрямо молчала.

Тогда вперёд выступил человек в мантии, мужчина лет тридцати с длинными седыми волосами и шрамом на лбу.

«Оставьте это мне, господин Седун.»

Он приблизился к Хене, улыбаясь в фальшивой улыбке.

«Добрый вечер, мадам. Моё имя Азакейл. Я маг.»

«…»

«Мне уже рассказали крестьяне: юноша лет шестнадцати, чёрные волосы, необычная внешность. Только ваш сын подходит под описание. Он ушёл десять дней назад, а потом вернулся. Где он?»

Молчание.

«Не думайте, что молчание поможет. Вся эта армия перешла через горы ради вашего сына. Мы не уйдём с пустыми руками.»

Хена снова промолчала. Азакейл тяжело вздохнул.

«Жаль. Придётся действовать иначе.»

Он начертил в воздухе магический круг.

Хена вскрикнула и упала на землю, корчась в мучительных судорогах.

«Это заклинание для выбивания признаний.» - объяснил он. «Оно не убивает и не требует лечения, но ломает волю. Правда, иногда сводит с ума…»

Хена прижимала ладони к губам, сдерживая крик, словно боялась, что Клайд услышит и выскочит ей на помощь.

«Вы держитесь дольше, чем я думал. Может, усилить заклятие?»

Эти слова вернули Клайду рассудок.

В следующее мгновение он уже мчался вперёд, и лишь чудом Азакейл успел возвести защитное заклинание.

«Вон он! Схватить!» - взревел капитан Седун.

Солдаты вскинули мечи.