Я обманула главного героя, дав клятву мизинцем
Глава 45.0

Глава 45.0

Я обманула главного героя, дав клятву мизинцем Том 1.0 Глава 45.0

В городе Акадора ходили слухи о человеке, который за деньги помогал пересекать границу.

Клайд узнал об этом от бродячего торговца, частого гостя Херемоса.

Он отправился в трактир на окраине и, когда подошёл официант, тихо произнёс:

«Я ищу человека по имени Керсунд.»

Хотя Клайду было всего шестнадцать, его фигура уже напоминала взрослого мужчину. Скрывая лицо под капюшоном и стараясь говорить низким голосом, он всё же вызывал подозрение.

«Зачем тебе Керсунд?» - раздался голос с соседнего стола.

Обернувшись, Клайд увидел мужчину с небритой бородой, который внимательно смотрел на него.

«Я хочу перейти границу. Слышал, что он может помочь.»

Бородатый смерил его взглядом, вытер пену с усов тыльной стороной ладони и коротко бросил:

«Следуй за мной.»

Они вышли из трактира и углубились в тёмные переулки. Вскоре спустились в подвал одного из домов.

За столом сидела группа мужчин и азартно резалась в карты.

«Кто это?» - хмуро спросил один с резкими чертами лица.

«Ищет Керсунда, хочет перебраться через границу.» - пожал плечами бородатый.

Человек с острым лицом поднялся и подошёл ближе.

«Я Керсунд.»

Клайд молча пожал протянутую руку.

«Сколько вас?»

«Только я.»

«Когда хочешь отправиться?»

«Чем скорее, тем лучше.»

Керсунд задумчиво погладил подбородок.

«Сложно…много людей в очереди.»

«Сколько ждать?»

«Около двух недель.»

«Я не могу ждать так долго!» - Клайд сорвался. В письме матери он обещал вернуться через две недели, и теперь от волнения у него пересохло в горле.

«Ну…разве что, если заплатишь больше, чем обычно.»

«Сколько?»

«Три тысячи.»

Глаза Клайда расширились. Это было более чем вдвое дороже, чем называл торговец.

«У меня нет таких денег!»

«Тогда жди.» - Керсунд резко отвернулся.

Клайд схватил его за руку:

«Подожди! Умоляю, у меня совсем нет времени. Мне нужно уйти сегодня или завтра. Я доплачу потом, клянусь!»

Керсунд поморщился от крепкой хватки.

«Сначала отпусти…» - пробормотал он.

Клайд послушался. Мужчина потёр запястье и прищурился:

«Сколько у тебя есть сейчас?»

«Если оставить немного на дорогу, максимум две тысячи двести бланков.»

Керсунд вздохнул после долгих раздумий.

«Ладно. Пусть будет так. Вижу, дело срочное. В этот раз сделаю исключение.»

«Спасибо! Спасибо огромное!

Клайд просиял и снова пожал его руку.»

«Ай, больно же!» - поморщился Керсунд. «Отпусти.»

«Прости.»

«Ждать до ночи. Там, в задней комнате.» - он кивнул в сторону двери. «Как стемнеет, выйдем.»

«Хорошо.»

Клайд прошёл в указанную комнату. Через некоторое время туда вошла женщина в фартуке с подносом.

«Наверное, вы хотитк пить. Возьмите хоть это.»

На подносе стояла кружка пива.

«Спасибо, но я не пью.» - покачал головой Клайд.

«Не пьете? Почему?» - удивлённо распахнула глаза женщина.

«Просто не люблю.» - уклончиво ответил он.

Она ещё раз посмотрела на него, но промолчала и вышла.

Время тянулось мучительно медленно. Наконец дверь приоткрылась, и Керсунд позвал:

«Пора.»

Снаружи уже сгущалась тьма. Без фонаря не было видно ни шагу. Клайд шёл по узким улочкам, глядя лишь на спину проводника.

И вдруг, глухой удар в затылок. В глазах вспыхнул белый свет, он пошатнулся, а по шее скользнула тёплая струйка крови. Чужие руки стали рыться у него в одежде.

«Чёрт.» - пробормотал Керсунд раздражённо. «Надо было выпить, что дали. Зачем всё усложнять?»

Сквозь туман сознания Клайд услышал голос бородача:

«Смотрите-ка, он ещё и красивенький. Слишком хорош для простого парня. Может, и подзаработаем на нём?»

«Осторожнее.» - ответил другой, тот самый с резкими чертами. «Похоже на дворянского сынка. Лучше покончить тихо и без лишних следов.»

[Не Керсунд…Брант…]

Только теперь Клайд понял, что его обманули с самого начала.

«Эй, а это что за вещица?» - кто-то сорвал с его шеи кулон.

[Нет! Это подарок Руби…Без него я не смогу к ней вернуться. Нельзя…]

«Роскошная побрякушка.» - ухмыльнулся бородач. «Я же говорил, он из богатой семьи.»

«Не тяни.» - оборвал другой. «Ты уже ударил его по голове, живым его оставлять нельзя. Добей.»

Снова удар. Ещё и ещё. Боль пронзила череп, кровь залила лицо. Клайд рухнул на землю.

«Брат, что делать? Труп тут же оставлять?»

«Нет смысла. Сунем в мешок, потом закопаем. Давай, поднимай его.»

И в тот миг всё изменилось.

Мрак, застилавший глаза, вспыхнул красным пламенем. Тело словно охватил пожар.

[Точно так же…как тогда. Когда он сжигал меня заживо.]

Пламя вырвалось наружу, взорвавшись в темноте.

«Что за…?!»

«А-а-а!»

Крики заглушил гул огня.

Клайд уже не понимал, что происходит. Тело двигалось само, но он ясно ощущал, он убивает. В руках у него пульсировала тёплая, липкая жизнь.

Когда сознание прояснилось, он стоял один посреди аллеи. Одежда висела лохмотьями, руки были обагрены кровью, но сил в теле стало больше, чем когда-либо.

Темнота больше не имела власти, он видел всё вокруг так ясно, словно был день.

[Вот оно что…]

Он понял: окончательно стал чудовищем.

Не колеблясь, Клайд поднял с земли окровавленный мешочек с деньгами и свой амулет. Надев плащ, он шагнул из переулка в ночь.