Прошу прощения, Ваше Высочество, но первым на развод подадите именно Вы
Глава 40.0

Глава 40.0

Прошу прощения, Ваше Высочество, но первым на развод подадите именно Вы Том 1.0 Глава 40.0

Визит Сильвии во дворец был обставлен с помпой, достойной визита иностранного посла. Она прибыла в полдень, и её карета была забита рулонами шелка и коробками, в которых, по её словам, лежали «крайне важные инструменты для выживания в высшем обществе».

— Эва, дорогая! Ты выглядишь так, будто тебя пытались съесть и подавились, — это были первые слова Сильвии, когда она влетела в покои подруги, едва дождавшись, пока горничные закроют двери.

Сильвия скинула перчатки и критически осмотрела Эву, прищурившись так сильно, что её глаза превратились в две узкие щелочки. — Слышала про твой погром в кабинете. Разбить вазу династии Мин — это сильно. Хотя, честно говоря, я плохо вижу с этого расстояния. Это у тебя синяк на щеке или просто тень от люстры так неудачно упала? Подойди ближе, я тебя не узнаю.

Подготовка к «преступлению»

Эва усмехнулась. Только рядом с Сильвией она могла выдохнуть. — Это тень, Сильвия. Слушай, мне нужна твоя помощь. Император каждую полночь уходит в западное крыло. Мне нужно знать, что он там замышляет. Если он решит прижать Ловеллов сейчас, Люси в панике избавится от Джеймса.

Сильвия серьезно кивнула, а затем полезла в одну из своих коробок. — Я захватила маскировку. Темные плащи. И... — она достала что-то бесформенное. — Кажется, это мужские панталоны. Или чехол для арфы. В темноте всё равно не разберешь.

— Сильвия, ты вообще видишь, что ты держишь? — Эва подозрительно посмотрела на кусок ткани. — Дорогая, в этом и прелесть моего зрения! Для меня весь мир — это эстетичное размытое пятно. Если я не вижу стражников, значит, и они не видят меня. Это логика!

Ночной дозор

Полночь превратила дворец в лабиринт из зловещих сквозняков. Две тени, закутанные в плащи, пробирались вдоль стен.

— Тсс! Стой! — Сильвия внезапно замерла и выставила руку, преграждая путь Эве. — Что там? — шепотом спросила Эва, вжимаясь в стену. — Там... там стоит огромный рыцарь с топором! Он смотрит прямо на нас!

Эва выглянула из-за плеча подруги и закатила глаза. — Сильвия, это вешалка для полотенец. Пошли уже. — Вешалка? Хм. Очень агрессивная вешалка, я тебе скажу. У неё был крайне недоброжелательный силуэт.

Они двигались дальше. Эва старалась наступать на пятки, чтобы не стучать тростью, а Сильвия то и дело врезалась плечом в косяки. — Проклятые стены, — ворчала она под нос. — Кто их строит так близко к людям?

Тайна за дверью

Наконец, они достигли западного крыла. Из-под тяжелой дубовой двери пробивался свет. Девушки приникли к замочной скважине.

— Отойди, дай я посмотрю, — прошептала Сильвия, отпихивая Эву. Она долго щурилась, прижимаясь глазом к металлу. — Так... вижу что-то круглое. Это голова Императора? Или это дыня? Зачем ему дыня в полночь?

— Дай я! — Эва отодвинула подругу и замерла.

Это не была дыня. На столе у Эвана лежала огромная карта Империи, утыканная черными и красными флажками. Но пугало другое: на стене висела огромная схема связей. Там были портреты самых влиятельных аристократов, и между ними тянулись кроваво-красные нити.

Эван стоял у стола, его мундир был расстегнут. Он не выглядел как человек, который просто отдыхает. Он выглядел как охотник. Его взгляд был прикован к списку имен. Под заголовком «Покушение на государственную стабильность: Личные интересы против Короны» крупными буквами были выведены фамилии.

— Он ищет не того, кто толкнул меня, — прошептала Эва, чувствуя, как по спине пробежал холод. — Он ведет расследование против всех, кто использует свои цели ради убийств и переворотов. Ловеллы там в самом верху списка.

— Что там? Флажки? — Сильвия снова попыталась заглянуть. — О, я вижу что-то красное. Это вино? Он пьет вино в одиночестве? Какой трагичный мужчина...

— Это нити, Сильвия! Нити заговора! — Эва отстранилась от двери. — Он знает, что в столице назревает что-то крупное. Если он свяжет смерть свидетелей с Люси, он уничтожит их всех одним махом. И Джеймса вместе с ними, как часть «преступной семьи».

Почти попались

Вдруг в коридоре послышался приглушенный кашель и звук шагов. — Кто-то идет! Прячемся! — Эва схватила Сильвию за руку и потянула к ближайшей нише со статуей.

— Куда? Я ничего не вижу! Тут слишком темно! — запаниковала Сильвия. — О, вот, я нашла укрытие!

Сильвия с размаху прыгнула в тень, но вместо ниши врезалась в тяжелую бархатную штору, которая с грохотом обвалилась вместе с карнизом. — Проклятье, — прошипела Сильвия, запутавшись в ткани. — Эва, я в ловушке! Штора напала на меня!

Дверь кабинета мгновенно распахнулась. На пороге стоял Эван Ашерон с лампой в руке. Свет залил коридор, выхватывая Эву, которая пыталась выпутать Сильвию из бархатного плена.

Император медленно поднял лампу выше, освещая двух «шпионок» в нелепых плащах и мужских сапогах. В коридоре повисла оглушительная тишина.

— Леди Эванжелина, — произнес Эван подозрительно спокойным голосом. — Я, конечно, ценю ваше стремление к обновлению интерьера в моем дворце, но зачем вам понадобилось срывать шторы в час ночи? И почему ваша... ассистентка выглядит так, будто она проиграла бой с текстильной лавкой?

Сильвия, высунув голову из-под кучи бархата, прищурилась на свет: — О, Ваше Высочество? А я думала, это очень высокий подсвечник... У вас отличная дикция, кстати. Очень четкая.