Прошу прощения, Ваше Высочество, но первым на развод подадите именно Вы
Глава 37.0

Глава 37.0

Прошу прощения, Ваше Высочество, но первым на развод подадите именно Вы Том 1.0 Глава 37.0

После того как последняя колючка была извлечена, а раны на руках и ногах заботливо перевязаны белым льном, Эва наконец осталась одна. Тишина её спальни казалась оглушительной после грохота бала и визгливого шепота Люси. Она лежала в постели, глядя на то, как тени от камина пляшут по потолку, напоминая тянущиеся к ней когтистые ветки роз.

«Он мне не верит. Ни на секунду не поверил», — думала она, вспоминая тяжелый, пронзительный взгляд Эвана Ашерона.

Его вопрос «Кого вы боитесь больше, чем меня?» эхом отдавался в ушах. Эва понимала, что Император — человек, который привык видеть правду за милю. Но признаться ему означало подставить под удар Джеймса. Люси не шутила. В глазах этой женщины была та самая ледяная решимость убийцы, которая не остановится ни перед чем.

«Мне нужно знать, что он замышляет. Если он начнет расследование, Люси подумает, что это я ему рассказала. И тогда...» — Эва содрогнулась, плотнее кутаясь в одеяло.

Ночной шепот в карете

В это же время, по темной дороге, ведущей прочь от дворца, катилась карета рода Ловелл. Внутри было тесно от напряжения и запаха дорогих духов Люси. Вильям дремал в углу, а Кристофер и Люси сидели напротив друг друга, обмениваясь взглядами, полными яда.

— Ты видел её лицо? — прошипела Люси, когда убедилась, что муж крепко спит. — Она не просто выжила, она смотрела на нас так, будто мы уже в петле.

— Ты была слишком самонадеянна, когда толкнула её, — Кристофер раздраженно сорвал с шеи галстук. — Теперь Император смотрит на это «падение» с подозрением. Ты слышала, как он закрыл бал? Он не дурак, Люси.

— Плевать на него! — Люси подалась вперед, её глаза в полумраке кареты блеснули безумным огнем. — Угроза с Джеймсом заставит её молчать какое-то время, но она стала слишком опасной. Она всё знает. Она видела нас вместе. Теперь уже нет смысла играть в прятки. Её нужно устранить окончательно. И на этот раз никаких кустов роз. Она должна исчезнуть так, чтобы даже пепла не осталось.

Кристофер нахмурился, глядя в окно на проносящиеся мимо деревья. — У тебя есть люди во дворце. Действуй. Но если нас поймают... я не собираюсь идти на плаху за твою жажду власти.

— Нас не поймают, Крис, — Люси улыбнулась, и эта улыбка была холоднее зимней ночи. — Мы доведем это до конца.

Утреннее послание

Утро следующего дня встретило Эву тусклым светом и резкой болью в ноге. Стоило ей пошевелиться, как раны напомнили о вчерашнем кошмаре. Но горничная, вошедшая в комнату, принесла не только завтрак, но и небольшое письмо, запечатанное знакомым сургучом.

«Эва, нам нужно поговорить. Срочно. Я видела достаточно, чтобы понять — твои "перила" имеют имя и фамилию. Приезжай завтра в моё поместье, я пришлю за тобой экипаж под предлогом девичьих посиделок. Это вопрос жизни и смерти. Сильвия».

Эва сжала письмо в руках. Сильвия. Единственная, кто не верит в её «неуклюжесть». Это был шанс, но и огромный риск.

Завтрак с «Тираном»

Эва заставила себя встать. Она выбрала самое закрытое платье, чтобы скрыть бинты на руках, и, превозмогая боль, направилась в столовую. Ей нужен был план. Она должна была разговорить Императора, понять, насколько далеко зашли его подозрения, и попытаться отвести его след от Люси, пока та не исполнила свою угрозу.

В столовой Эван Ашерон сидел за столом, читая утренние донесения. Когда Эва вошла, хромая и опираясь на трость, которую ей выдали утром, он даже не поднял головы, но атмосфера в комнате мгновенно наэлектризовалась.

— Доброе утро, Ваше Высочество, — Эва села на свое место, стараясь выглядеть максимально естественно, хотя каждый нерв был натянут, как струна.

— Вы удивительно быстро оправились от своего... полета, — произнес Эван, наконец откладывая бумаги. Его взгляд медленно скользнул по её лицу, замечая легкую бледность. — Я думал, вы предпочтете завтракать в постели.

— И пропустить ваше общество? Ни за что, — Эва попыталась вложить в голос долю своего прежнего задора, но он прозвучал немного фальшиво. — К тому же, я хотела поблагодарить вас за помощь вчера. И... извиниться за испорченный бал.

Эван молчал, глядя на то, как она дрожащими руками наливает себе чай. — Бал — это пустяки. Меня больше интересует тишина, которая наступила после него. Вы сегодня подозрительно вежливы, Эванжелина. Обычно после таких приключений вы пытаетесь разнести половину кабинета или хотя бы нахамить Маркусу.

— Просто я поняла, что жизнь коротка, а кусты роз глубоки, — она посмотрела ему прямо в глаза, пытаясь нащупать почву. — Ваше Высочество, вы ведь... вы ведь не собираетесь наказывать стражу за те перила? Это была действительно моя вина. Я не хочу, чтобы кто-то пострадал из-за моей глупости.

Эван прищурился. Он почувствовал, как она пытается манипулировать им, уводя разговор в сторону «несчастного случая». — Вы так печетесь о безопасности стражников? — он наклонился ближе, его голос стал опасно тихим. — Или вы боитесь, что мое расследование найдет что-то, чего вы так старательно избегаете?

Эва почувствовала, как сердце пропустило удар. — О чем вы? Что вы можете найти, кроме пыли и старых камней? — она принужденно рассмеялась. — Неужели великий Император Ашерон решил стать следователем по мелким происшествиям? Вам не кажется, что у вас есть дела поважнее, чем изучать мои каблуки?

Она пыталась задеть его гордость, спровоцировать на ответ, который раскрыл бы его мысли. Ей нужно было знать: ищет ли он врагов или просто забавляется её страхом.

Эван молчал долго, глядя на неё так, будто видел все нити, за которые её дергали Люси и Кристофер. — Иногда, леди, — медленно произнес он, — мелкие происшествия указывают на очень крупных крыс, заведшихся в стенах моего дворца. И поверьте, когда я их найду, я не буду спрашивать вашего разрешения на их уничтожение.

В столовой повисла тяжелая, густая тишина. Эва поняла: он не отступит. И теперь ей нужно было не только спасти себя, но и успеть предупредить Сильвию. Игра становилась всё более смертоносной.