Внемля голосу души
Сытые и согревшиеся, две худенькие девушки в тёплых пальто сидели на полу с раскрасневшимися щеками и счастливыми улыбками.
Для них еда и тепло уже были величайшим счастьем.
Сугэ понимал, что так продолжаться не может.
— Если ведьма не использует свои силы, её можно как-то опознать? — спросил он.
Хиллс покачала головой:
— Нет. Обычно ведьмы ничем не отличаются от простых людей. Ну… разве что у нас более разнообразный цвет волос и глаз.
— Тогда почему вы прячетесь?
— Когда нас раскрыли, мы успели сбежать, — объяснила Бернис, — но люди из Церкви опросили наших знакомых и получили наши портреты. Теперь они есть у Ночного дозора, Охотников на демонов, Карателей и сестёр-экзорцисток.
Сугэ кивнул, мысленно отметив два новых для себя термина: «Каратели» и «сёстры-экзорцистки».
— Сейчас моё положение нестабильно, — сказал он после недолгого раздумья. — Я пока не могу вам помочь. Побудьте здесь какое-то время, а я постараюсь что-нибудь придумать, чтобы вы смогли жить как нормальные люди.
Услышав это, девушки не смогли сдержать слёз радости.
— Спасибо вам! — прошептали они.
В этот момент Сугэ вдруг услышал посторонний звук.
— Тс-с! — он приложил палец к губам и прислушался.
Обретённые знания о звуке значительно обострили его слух. Он слышал не ушами, а с помощью мистики, своей духовной энергии.
Ведьмы недоумённо переглянулись, но послушно затихли, стараясь даже не дышать.
Сугэ расслышал два голоса и шаги примерно в пятидесяти метрах отсюда.
— Ты серьёзно? В этой дыре есть девчонки? Чак, ты лучше не ври мне, а то сам знаешь, что будет, — раздался грубый голос.
— Да что вы, господин Луи, — подобострастно и мерзко ответил второй. — Девчонки — то, что вам нужно. Обеим нет и двадцати. Грязноваты, конечно, но кожа у них белая, и мордашки симпатичные. Отмоете — и будут просто конфетки.
Грубый голос, принадлежавший Луи, мерзко хихикнул.
«Этот голос, это имя… Это же местный громила», — подумал Сугэ.
Луи был отпетым негодяем: обирал мелких торговцев, избивал бездомных, приставал к женщинам. Но его сестра была известной красавицей в высшем свете, и все его проделки сходили ему с рук. Местные жители его и ненавидели, и боялись, стараясь держаться от него подальше.
— Вас здесь кто-нибудь видел? — тихо спросил Сугэ.
Девушки с недоумением покачали головами, но тут Хиллс что-то вспомнила:
— Точно! Вчера вечером, когда мы искали в мусорном баке свечи для ритуала, мы столкнулись с одним бездомным. Он как-то мерзко ухмыльнулся и ушёл.
Сугэ посмотрел на огарки свечей в магическом круге и сжал кулаки.
— Нельзя допустить, чтобы они до вас добрались.
— Он нас заметил? — побледнела Хиллс.
Сугэ кивнул и вкратце пересказал их разговор.
Девушки не запаниковали. Было видно, что они привыкли к подобным ситуациям.
— Я их прогоню, — сказала Хиллс, поднимаясь. — Нельзя, чтобы они раскрыли господина апостола!
— Нет, — остановил её Сугэ. — Так вы только себя выдадите. Сейчас за вами охотятся, и если вы выйдете, вас наверняка схватят.
— В таком случае, их нужно убить! — в глазах Бернис блеснул холодный огонёк.
Сугэ с удивлением посмотрел на неё.
— До этого не дойдёт. Предоставьте это мне!
С этими словами он взял камень и, встав у лестницы, принялся стучать им по ступеням.
С каждым ударом он высвобождал свою духовную энергию, используя полученные знания. Он создавал звуковой резонанс, который заставил двух мерзавцев, приближавшихся к подвалу, услышать то, что не дано слышать живым.
Голос души.
...
По улице шли двое: толстый, как шар, полицейский в синем пальто и тощий, оборванный бродяга.
— Далеко ещё? — раздражённо спросил Луи.
— Прямо здесь, уже почти пришли, — ухмыльнулся Чак.
В этот момент они услышали стук камня.
— Вот! Там! — радостно воскликнул Чак.
Луи возбуждённо засопел и, тряся жирами, ускорил шаг.
Но не успели они сделать и двух шагов, как стук камня сменился омерзительным, невыносимым звуком.
Это было похоже на скрежет, возникающий при сжатии чего-то. Звук был настолько пронзительным, что у них закружилась голова и подступила тошнота. Он вызывал какую-то необъяснимую дрожь в самой душе, словно за ним скрывался неописуемый ужас.
А-а-а-а-а! А-а-а-а-а!
Раздались дикие вопли. Двое мужчин с выпученными глазами, разинутыми ртами, из которых текла слюна, в ужасе закричали и, не разбирая дороги, спотыкаясь и падая, бросились бежать, оставляя на белоснежном снегу хаотичные следы.
...
В подвале Сугэ стоял, слегка побледнев, но на его лице была улыбка облегчения.
— Готово.
Эффект от первого применения превзошёл все его ожидания. Для обычных людей голос души был почти смертелен.
«Надеюсь, после этого ваше Видение подскочит, и вас сожрут какие-нибудь твари», — Сугэ не был борцом со злом, но таких ублюдков, измывавшихся над слабыми, ненавидел всей душой. Он был не прочь навредить им, а то и вовсе сломать жизнь.
Хиллс и Бернис смотрели на него с изумлением.
Они не понимали, что произошло, но отчётливо слышали полные ужаса крики снаружи.
«Господин апостол и впрямь достоин своего Владыки! Он так силён!» — подумала Хиллс.
Они хоть и обладали мистическими способностями, но не имели никаких знаний о них. Для них то, что Сугэ, просто постучав камнем, смог довести людей до такого состояния, было проявлением невероятной мощи и крутизны.
Сугэ незаметно выдохнул и как можно спокойнее сказал:
— Я временно их прогнал, но здесь больше небезопасно. Вам нужно найти другое место.
Девушки кивнули и растерянно переглянулись.
Они были здесь чужими и понятия не имели, где можно укрыться.