Целостное тело бога
Когда Сугэ бодрствовал в реальном мире, это тело погружалось в сон на троне. Раньше он не мог знать, что происходило здесь в его отсутствие. Но теперь всё изменилось. Четырнадцать воинов несли вечную стражу, запоминая всё, что случалось в храме. И, как только что сообщил Чак, они слышали молитвы, которые возносили ему верующие.
Сугэ удовлетворённо кивнул и перевёл взгляд на копьё в своих руках. Оно по-прежнему было серебристо-серым, покрытым тонкой изящной вязью — на вид ничем не отличалось от прежнего. Но внутренне Сугэ чувствовал, что его связь с оружием стала крепче, а контроль — глубже.
«Я до сих пор не знаю, что это за копьё, но оно кажется невероятно мощным. И это единственный предмет, который я могу переносить в реальный мир. Способность с лёгкостью пересекать грань между сном и явью, и даже перенести меня в этот мир… это определённо не простая вещь».
Он крепче сжал древко. Копьё окутала блёклая голубая дымка, в которой смутно угадывались всполохи бури и молний.
Оторвав взгляд от оружия, Сугэ, используя возможности божественного тела, принялся за детальную обработку событий минувшего дня. Манера речи, детали поведения, новые знания — всё это мгновенно усваивалось и систематизировалось.
«Так вот что такое глубинное обучение во сне. То, что познаёшь таким образом, запоминается надолго, если не навсегда», — подумал он.
Проанализировав дневную информацию, Сугэ понял, что единственное, чего он не мог постичь — это зелёное пламя в руках Барта.
«Полагаю, природа этого огня пока за гранью моего понимания. Пытаться узнать слишком много раньше времени — верный способ умереть молодым».
С этой мыслью он поднялся и вышел из храма.
Ледяной корабль по-прежнему плыл сквозь снежную бурю, скрывавшую всё вокруг.
— Вы видели что-нибудь ещё? — ровным голосом спросил Сугэ.
— Нет, мой Владыка, — ответил Чак. — Кроме душ, что пробиваются сквозь бурю и попадают в Священный Колокол, мы ничего не видели.
Сугэ молчал, стоя на краю палубы и вглядываясь в бушующую стихию. Его охватил внезапный порыв — спрыгнуть с корабля и узнать, что же скрывается там, снаружи. Но он тут же подавил это желание. На такую храбрость его пока не хватало.
— Если бы только эта буря развеялась… — прошептал он, сжимая копьё.
Едва он произнёс эти слова, как снежный вихрь вокруг корабля пришёл в яростное движение, забурлив, словно кипящая вода.
В тот же миг четырнадцать воинов как один выставили вперёд оружие и, напрягшись, плотным кольцом окружили Сугэ.
— Всё в порядке. Отставить, — спокойно приказал он.
Воины тут же слаженно отступили, прижав копья к груди, — ровные, как на параде.
Снаружи буря, достигнув пика своей ярости, внезапно начала сжиматься. Ледяной вихрь обратился в потоки уже знакомой Сугэ блёкло-голубой духовной энергии и, свернувшись в пять мощных торнадо, влился в его доспехи, исчезнув без следа.
После того, как буря вернулась в его тело, могучая фигура бога стала почти бесплотной. Его окутывала голубая аура, и теперь можно было разглядеть лишь копьё в руке, смутные очертания демонической маски и два глаза, горящих ледяным синим пламенем.
В этот миг Сугэ ощутил, как его наполнила неведомая, неописуемая сила. Казалось, он мог управлять всем, что здесь существовало.
Одно движение мысли — и его тело легко взмыло в воздух, оторвавшись от палубы корабля. С притоком новой силы Сугэ ощутил небывалую целостность, чувство завершённости, наполнившее его до самой глубины души.
«Так вот в чём дело. Эта буря была не просто частью окружения. Она была частью меня, содержала в себе огромную силу и всё это время окутывала корабль».
Он опустил взгляд, изучая своё тело с помощью божественного видения.
«Судя по всему, это тело действительно принадлежит богу. Но в момент призыва оно было неполным, поэтому Хиллс и Бернис могли смотреть на меня без вреда для себя. Снежная буря была его неотъемлемой частью. И теперь, когда она вернулась, это — целостное тело божества!»
Оценив своё новое состояние, Сугэ огляделся. Буря полностью рассеялась, и теперь он мог видеть корабль во всём его великолепии. Это был огромный, стометровый ледяной драккар. Хоть и потрёпанный временем, он выглядел величественно и грозно, паря в пустоте и медленно двигаясь вперёд.
И тянула его не какая-то нематериальная энергия, а несметная стая призрачных волков.
Это были гигантские создания, числом им не было конца. Каждый — не меньше трёх метров в холке и пяти в длину. Их полупрозрачные тела, сотканные из призрачного света, мерцали леденящим голубым сиянием. И хотя это были духи, их могучие тела были закованы в серебристо-серую броню. Они бежали впереди, увлекая за собой ледяной корабль.
А во главе стаи был их вожак.
Он был чудовищно огромен — не меньше десяти метров в высоту и пятнадцати в длину. В отличие от остальных, у него была настоящая шерсть: иссиня-чёрная на спине и белоснежная, как облака, на лапах. Это резкое сочетание цветов, вкупе с высокими стоячими ушами и глазами, в которых горел призрачный огонь, придавало ему вид божественный и грозный. Его длинная шерсть легко струилась в воздухе, словно сам ветер.
«Ну конечно, это ты!» — при виде этого «вожака» Сугэ почувствовал приступ усталости.
Потому что это создание было точной, только увеличенной и улучшенной, копией его Хаски.
— Мой Владыка, вы развеяли Ледяную Бурю. Вы готовитесь к походу? — в голосах Чака и остальных воинов слышалось радостное предвкушение.
— К походу? — переспросил Сугэ.
— Да, — ответил Чак, сжимая оружие. — Когда вы даровали нам, вашим слугам, право стать воинами, мы, облачившись в эти доспехи, обрели не только великую силу, но и новые, глубокие знания. Мы узнали о ваших обычаях и приказах.
«Что? Какие ещё обычаи? Какие приказы?!» — Сугэ моргнул, совершенно сбитый с толку.
Он окинул взглядом своих воинов, и в его глазах блеснул хитрый огонёк.
— О? Раз уж вы упомянули об этом, — ровным тоном произнёс он, — поведайте мне обо всём, что вам было открыто. Не разочаруйте меня.
— Да, мой Владыка! — с энтузиазмом кивнул Чак. — Но прошу простить нас, поскольку мы — лишь воины низшего ранга, наши знания ограничены.
— Говорите без утайки. Я ваш повелитель, и моего великодушия хватит на всех вас, — небрежно бросил Сугэ.
При этих словах воины тут же в волнении опустились на колени.
— Благодарим вас, Владыка!
— Согласно нашим воспоминаниям, — начал Чак, — когда Ледяная Буря, окутывающая корабль, рассеивается, наш Владыка ведёт нас верхом на волчьей стае на охоту или в дальний поход.