Эфирный кузнец
Правила

Правила

Эфирный кузнец Том 1.0 Глава 12.0

Виви не была уверена, что перед ней — двор или городская площадь. Пространство было достаточно большим, чтобы вместить небольшой городок, но с боков оно было окружено высокими черными стенами из твердого камня. Заднюю часть крепости защищало само небо. Небо, усеянное дневными самоцветами, изгибалось вниз до самой земли, заключая пространство в защитный барьер, словно ловушка для тех, кто находился внутри.

Демоны всех видов сновали между прилавками и рынками. Магазины занимали большую часть площади. Расположение напоминало Виви скорее карнавал, чем город. Она заметила несколько оружейных лавок и продуктовых лотков. Каждый прилавок был защищен стальными прутьями, а продавцы не вступали в прямой контакт с покупателями.

В воздухе мелькали искры эфира, когда демон, похожий на карлика в пластинчатых доспехах, купил кусок жареного мяса у ближайшего торговца. Повар представлял собой десятифутовое одноногое гуманоидное существо с зеленой кожей и щупальцами вместо рук. Карлик вгрызся в мясо своими зазубренными зубами. Он скривился в сторону Виви, прежде чем уйти.

Проходящие мимо демоны варьировались от выглядящих как разбойники бойцов до жалких существ, едва державшихся на ногах. Через минуту после прибытия Виви одна женщина рухнула на землю, словно умирая от жажды. Один из ее рогов был сломан, а кожа, казалось, осыпалась, пока она шла.

Виви также заметила человека. Это был высокий мужчина, сидящий в луже свежей крови у тихого уголка площади. Копье пронзило его сердце. Виви сглотнула.

"Двигайся," — сказал Джели. Он подтолкнул Виви, решив, что она достаточно насмотрелась. Хосс и Джели направились прямо в толпу.

Демоны расступались, осторожно относясь к Хоссу и Джели. Похитители Виви явно были выше рангом, чем остальные. В толпе редко встречались солдаты в униформе, но они были заметны то тут, то там, напряженно стоя с обнаженными рунными мечами. Каждый из них вызывал осторожность у прохожих без формы. Виви, совершенно ошеломленная увиденным, повели глубже к открытому пространству в этом хаосе демонов.

Рядом с фонтаном стояла клетка для перевозки рабов. Ворота были открыты, рабы выпущены наружу. Все рабы — демоны с красной кожей, одетые в лохмотья — стояли у повозки, словно стадо напуганных овец. Большинство были мужчинами, и все они были куда крупнее Виви, с мускулами, способными поднять и швырнуть ее как игрушку. Несмотря на их внешность, демоны покорно оглядывались по сторонам, словно любое неверное движение могло спровоцировать нападение. Руки у всех были связаны веревками.

"Домор," — сказал Хосс, обращаясь к солдату с рунным мечом в униформе, который, похоже, следил за группой рабов. — "У меня еще одна для тебя. Есть место?"

Домор нахмурился, глядя на Виви. "Ее осматривали?"

"Нет," — ответил Хосс. — "Но она беспомощна в бою. Чуть не погибла от стаи грозовых гончих. У нее не может быть много эфира. Ах, да, она умеет говорить. Девочка, скажи что-нибудь."

"Здравствуйте…" — сказала Виви.

Домор подозрительно осмотрел ее. "Хорошо. Бросай ее внутрь. Их смотритель заканчивает перерыв. Скоро будет здесь. Я передам твою работу дальше."

Хосс ухмыльнулся. Он и Джели поклонились. "Мое удовольствие," — сказал Хосс.

Они повернулись к Виви. "Я буду приглядывать за тобой," — сказал Хосс. — "Если ты, конечно, не умрешь в первый же день. Удачи. Помни, эфир — это все."

Они не стали ждать прощаний. Не дав ни единого объяснения, они развернулись. Виви осталась с группой рабов. Она смотрела, как ее похитители растворяются в толпе, возвращаясь туда, откуда пришли.

"Эти двое спасли меня…" — подумала Виви. Какими бы жестокими они ни были, без Хосса и Джели она бы уже погибла от грозовых гончих. В каком-то извращенном смысле она была им благодарна.

Сколько зла нужно причинить, чтобы добро от спасения жизни перестало иметь значение?

Виви решила, что демонам это безразлично. Она не понимала, почему думает о таких вещах. Ничего вокруг не имело смысла.

"Человек?" — прошептал один из рабов рядом с ней. — "Она маленькая."

"Мы все здесь маленькие," — сказал другой.

"Первый раз?" — спросил более громкий и уверенный голос. Говоривший был ниже остальных, хотя все еще достаточно велик, чтобы вызвать тревогу, если бы он появился в Феллуотере. — "Условия — ничто. Гораздо лучше, чем в тюрьме. Здесь есть чем заняться. Если ты достаточно силен."

"Ты уже бывал здесь?" — спросил первый демон.

"Я из Денвилля. Меня перевели в Занд. Говорят, здесь больше эфира." Он улыбнулся. "Мои старые друзья звали меня Ларс. Я знаю, как тут все устроено. Если кто хочет преуспеть, присоединяйтесь ко мне."

Демоны переглянулись, явно обдумывая предложение.

"Эм," — сказала Виви. — "Что такое…"

"Только сильных приглашают," — перебил ее Ларс.

"Нет, я просто хотела спросить кое-что. Пожалуйста."

Ларс нахмурился, но ждал, пока Виви заговорит.

"Что такое эфирное учреждение?" — спросила она. — "Зачем мы здесь?"

Вопрос был глупым, Виви поняла это сразу по выражению лица Ларса. Поэтому она добавила: "Я с поверхности. Никогда не слышала об эфирных учреждениях."

"Тебе конец," — сказал Ларс. — "Сожалею, но помогать тебе — пустая трата времени. Советую потратить начальный эфир на выпивку. Хоть последняя неделя будет в радость."

Виви моргнула. Ну ладно…

"Ну разве он не дружелюбен?" — внезапно сказал голос Луция.

"Луций? Ты вернулся?"

"Медленно восстанавливаюсь," — сказал Луций. — "Меня сильно задело. Все в голове перемешалось. Но, кажется, теперь я могу оставаться активным."

"Что это за место?" — спросила Виви.

"Я не совсем уверен," — ответил Луций. — "Я никогда не был в учреждении. Насколько我知道, это хорошее место для заработка эфира."

"Ты говорил, что четвертый уровень — хорошее место для охоты, и мы чуть не погибли."

"Учреждения — это как лагеря для рабов," — объяснил Луций. — "Только вместо того, чтобы заставлять копать или выполнять скучную работу, в эфирных учреждениях все крутится вокруг борьбы за эфир. Я слышал о множестве легенд, рожденных в таких местах, поднявшихся на вершину с пустыми руками."

Некоторое расстояние позади Виви рогатая девушка встала на колени, умоляя дать ей эфира. Прохожие едва удостаивали ее взглядом. Попрошайка, должно быть, была даже младше Виви.

"Не засыпай снова," — подумала Виви. — "Я не выживу одна."

"О, я не дам тебе умереть здесь одной," — сказал Луций. — "Рядом столько эфира. Достаточно, чтобы активировать все мои силы. Мы начнем охоту, как только закончится это дурацкое вступление."

Группа рабов обсуждала что-то между собой. Виви, конечно, осталась в стороне. Найти союзников здесь было почти невозможно. Почти все вокруг были демонами и куда сильнее ее. Виви видела только одного человека, и он был мертв.

Внезапно шепот прекратился. Виви вздрогнула, увидев новую фигуру, подошедшую к сцене.

Новоприбывший был настоящим демоническим существом. Самое близкое к человеческим изображениям чистых демонов, что Виви видела. Его лицо было костлявым. У него не было век, чтобы прикрыть широко раскрытые глаза. С рогами его рост, должно быть, достигал восьми футов. Он не был особенно мускулистым, но почему-то Виви чувствовала, что он сейчас самый опасный на площади.

"Свежие заключенные," — сказал он. — "Любимцы всех. Я Уундреф, ваш смотритель. Называйте как хотите. Вы все — моя ответственность, и я должен убедиться, что вы не напортачите в первый день."

Домор опустил голову, побуждая остальных демонов сделать то же самое. Виви предложила, как она надеялась, почтительный поклон.

"Тем, кто пришел из тюрьмы," — сказал Уундреф. — "С сегодняшнего дня ваши звания изменились с 'заключенного' на 'нимрод'. Самый низкий ранг сборщика эфира. Большинство вокруг вас — нимроды. Работайте усердно, и вас повысят до волков."

"Я сделаю вступление коротким." Уундреф сделал медленный шаг своими жутко длинными ногами, обходя группу. — "Ваша работа как нимродов проста. Собирайте эфир. Эфир, эфир, эфир. Как вы будете его добывать — зависит от вас. Самые успешные нимроды быстро учатся лучшим способам заработка эфира.

Эфирные учреждения предлагают куда больше свободы, чем тюрьмы. Как только это вступление закончится, вы все можете считать Занд своим домом. Здесь нет расписания уборки или времени сна. Нимроды вольны использовать учреждение как пожелают. Вся эта свобода дана вам, чтобы вы выживали и выполняли свою работу: охотились за эфиром.

Ваша единственная обязанность — день сбора. Каждые семь дней проводится день сбора. В этот день нимрод должен поставить сто эфира своему смотрителю. Мне. Этот срок абсолютен и точен. Не явиться с сотней эфира — наказание: отметка кнутом и порка. У каждого нимрода есть три шанса. Получите две отметки, и третья порка будет до смерти.

Следующий день сбора — завтра. Как свежие нимроды, вы освобождаетесь от первого дня сбора. Ваша следующая обязанность — собрать сто эфира к дню сбора через восемь дней."

Уундреф продолжал кружить вокруг рабов. Демоны слушали спокойно, хотя их лица оставались настороженными. Когда Уундреф проходил мимо Виви, его костлявые зубы взглянули вниз, улыбнувшись ей.

"Пространство вокруг вас называется Хаб," — продолжил Уундреф. — "Позже вы сможете исследовать его самостоятельно. Хаб предоставляет оружие, а также еду, которую вы сможете себе позволить. Все услуги Занда станут вам ясны в течение недели. Мне бессмысленно объяснять то, что вы и так узнаете. Однако уборные и жилье — вон там." Он указал на нишу у самой северной стены. — "Квартира и кровать стоят эфир в аренду, но туалеты бесплатны.

Абсолютные основы теперь ясны," — продолжил Уундреф. — "Работа нимрода — убедиться с абсолютной уверенностью, что он соберет сто эфира любым возможным способом. Методы я представлю позже. Все следят?"

Демоны вокруг Виви кивнули. Она тоже. У нее были вопросы, но она слишком нервничала, чтобы их задать.

"У Занда не так много правил," — сказал Уундреф. — "Здравый смысл далеко вас уведет. Однако вы обязаны понимать свои права.

Первое правило. В подземелье можно входить в любое время, и всех монстров можно убивать, кроме босса. Вы все слишком слабы, чтобы забраться достаточно глубоко, и путь к комнате босса заблокирован, но помните: не пытайтесь стать героями. Попытки приблизиться к комнате босса караются смертью.

Второе правило. Нанесение вреда персоналу карается смертью.

Третье правило. Драки между нимродами разрешены только в подземелье. Убийства не поощряются. Грабеж — не повод для убийства. Однако оправданное убийство будет прощено.

Четвертое правило. Насильников будут иметь тысячей ножей.

Пятое правило. Нимродам запрещено держать больше трехсот эфира одновременно. Этот лимит абсолютен. Ваши запасы никогда не должны достигать трехсот эфира; любой нимрод, пойманный за накоплением эфира сверх порога, будет лишен эфира и предан суду. Если вы приблизитесь к лимиту, потратьте эфир на шары или оружие."

"Триста эфира?" — восхитился Луций. — "Это ничто!"

"Шестое и последнее правило. Если вы создадите больше проблем, чем стоите, я убью вас сам."