Глава 6.0
**Школьные фестивали**
Я никогда не понимал, зачем они нужны.
Пустая суета, нелепые костюмы, кипа ненужной работы ради пары дней веселья.
Но Анна — та, кем я был до недавнего времени, — видела это иначе.
Я смотрю на растяжки, украшающие школьный двор. Студенты бегают туда-сюда, устанавливают палатки, проверяют оборудование. Учителя ходят с блокнотами, координируя хаос.
**В центре внимания**
— Анна!
Я оборачиваюсь.
Ребекка Ллойд, дочь министра внутренних дел, энергично направляется ко мне.
— Мы ждем тебя у главной сцены. Ты ведь не забыла, что открываешь фестиваль?
Ах, конечно.
Как же без меня?
— Разумеется, не забыла, — отвечаю я с легкой улыбкой.
Она кивает.
— Ты сегодня слишком спокойна. Обычно ты больше вовлечена в подготовку.
Безусловно. Я попросту безразличен к этому мероприятию.
— Переменные вкуса, — бросаю я коротко, проходя мимо.
Она моргает, но не настаивает.
Я иду к сцене, но в голове все еще крутятся мысли.
Фестиваль.
Как это для остальных…
Я смотрю на студентов, бегущих с коробками. На учителей, проверяющих списки. На людей, которые, казалось бы, могли бы заняться чем-то более продуктивным, но вместо этого заняты украшением стендов и репетициями номеров.
Для них это важно.
Я не могу этого почувствовать, но я это понимаю.
Фестиваль — это не просто “развлечение”.
Это ритуал.
Традиция, в которой смысл не в логике, а в эмоциях.
В подготовке, ожидании, мелких радостях, возможности на время забыть о проблемах.
Это то, что делает их людьми.
А я?..
Я слишком практичен для подобного.
Мне никогда не были интересны вещи, которые не приносят конкретной пользы. Я не нахожу радости в самой подготовке, в коллективном духе, в ощущении “мы это сделали”.
Я всегда видел только цену и результат.
Поэтому я не чувствую этот праздник так, как остальные.
Я поднимаюсь на сцену.
В толпе передо мной — десятки учеников, учителя, гости. Все ждут начала фестиваля.
Рядом с микрофоном стоит директор школы, пожилой мужчина с добродушным лицом. Он делает легкий жест рукой, приглашая меня.
— Ваше Высочество, слово за вами.
Я беру микрофон, спокойно осматривая аудиторию.
— Доброе утро.
Тишина. Затем кто-то начинает хлопать, и через секунду аплодисменты раздаются по всему двору.
Я жду, пока шум утихнет.
— Я знаю, что подготовка к этому фестивалю заняла у вас много сил. Возможно, в процессе вам даже казалось, что оно того не стоит.
Несколько человек в толпе смеются, переглядываясь.
— Но теперь, глядя на все, что вы сделали, я уверена — это того стоило.
Я делаю паузу.
— Фестиваль — это не просто мероприятие. Это возможность показать, что мы — не только ученики и учителя, но и сообщество, способное создавать нечто вместе.
Опять аплодисменты.
Я мягко улыбаюсь, делая шаг назад.
— Спасибо всем за ваш труд. Фестиваль объявляется открытым.
**Смена обстановки**
После сцены ко мне сразу подходят несколько человек.
Ребекка Ллойд кивает с довольной улыбкой.
— Ты молодец, Анна. Речь получилась лучше, чем я ожидала.
— Ты ожидала чего-то плохого? — поднимаю бровь.
Она пожимает плечами.
— Ты в последнее время немного… другая. Более сдержанная.
— Иногда перемены — это просто часть взросления.
Мой ответ даже слишком сдержан.
Ребекка изучающе смотрит на меня, но ничего не говорит.
Рядом к нам присоединяется Генри Колридж, сын известного банкира.
— Я думаю, королевская семья должна организовывать что-то подобное в масштабах страны. Люди обожают такие праздники.
Я смотрю на него, скрещивая руки.
— Люди обожают зрелища. Это давняя истина.
Генри усмехается.
— Ты не выглядишь слишком воодушевленной.
— Я умею поддерживать настроение мероприятия. Это не означает, что я его чувствую.
Откровенно говоря, я слишком утомлен. Не желаю говорить и что-то объяснять этим детишкам.
Он чуть наклоняет голову.
— Холодный подход, но эффективный.
— Я ценю эффективность.
Мы обмениваемся взглядами, прежде чем разговор отвлекают другие ученики.
**Повседневные моменты**
Я передвигаюсь по школьному двору, наблюдая за разными мероприятиями.
Спортивные соревнования — ученики бегают с флажками, соревнуются в футболе, баскетболе.
Ярмарка еды — старшеклассники продают домашнюю выпечку, традиционные блюда разных стран.
Импровизированный театр — группа учеников разыгрывает сценку, кто-то переодет в исторические костюмы.
Некоторые подходят ко мне, здороваются, задают вопросы.
Я вежливо улыбаюсь, но в основном слушаю, оцениваю.
Меня интересует не сам фестиваль, а люди в нем.
Кто проявляет лидерские качества?
Кто ведет за собой?
Кто держится в тени, но при этом остается важной фигурой?
Но я это делаю скорее по привычке. Многим из тех, кто тут сияет, предстоит еще долгое время на становление. Пока они просто выдающиеся дети выдающихся родителей.
Я поправляю золотой браслет на руке и продолжаю наблюдать.
Сегодня для всех это праздник.
А для меня — еще один день для изучения игры.
Фестиваль идет своим чередом, а я продолжаю наблюдать за людьми.
Но затем происходит нечто… интересное.
Сначала — случайные встречи.
Потом — “случайные” разговоры.
Незаметные намеки от знакомых, будто кто-то пытается подтолкнуть меня в определенное место.
И вот, прежде чем я успеваю осознать, как именно это произошло, я оказываюсь на заднем дворе школы.
Здесь тише, чем в остальной части фестиваля. Фонарики мягко освещают дорожку, вокруг почти никого.
Почти.
Передо мной стоит Александр Грейвс.
Сын богатого бизнесмена, один из самых заметных учеников нашей школы. Высокий, светловолосый, уверенный в себе, но сейчас его лицо выдает напряжение.
Я делаю вид, что не понимаю, зачем меня сюда “пригласили”.
— Анна...
Он поправляет рукава пиджака, словно собираясь с духом.
Я слегка наклоняю голову, наблюдая.
— Я слушаю.
**Признание и размышления**
— Я давно хотел сказать тебе это.
Его голос немного дрожит, но он держится уверенно.
— Ты — удивительная. Добрая, сильная, красивая. С тобой всегда интересно...
Я слушаю, но параллельно в голове уже идут мысли.
Любовь.
Странное чувство, по сути, биохимическая реакция мозга.
Люди романтизируют ее, говорят о “вечных чувствах”, но на деле — это всегда вопрос времени, обстоятельств и эволюционной потребности.
Александр не любит меня.
Он любит образ, который он создал в своей голове.
Для него я не человек, а символ.
И это забавно.
Я смотрю на него с легкой, едва заметной улыбкой.
Он ожидает ответа.
Я могла бы сказать “спасибо”, могла бы вежливо отказать или даже сыграть на его чувствах, но...
Сейчас мне интереснее посмотреть, что он будет делать дальше.
— И что ты предлагаешь? — спрашиваю я, оставляя вопрос открытым.
Он замирает, но затем делает шаг вперед.
— Дай мне шанс. Позволь мне быть рядом с тобой...
Я молчу пару секунд.
А затем, с легкой загадочной улыбкой, отвечаю:
— Ты уверен, что хочешь этого?
Он напрягается, но кивает.
— Да.
Я удерживаю паузу.
А затем, не подтверждая и не отрицая, просто мягко касаюсь его плеча.
— Тогда посмотрим.
Разворачиваюсь и ухожу, оставляя его в догадках.
Ему теперь придется думать, что это значило.
А мне...
Мне просто стало немного веселее. Такие шалости вполне себе неплохо разбавляют повседневность.
**Фестиваль подходит к концу**
Фейерверки еще не запустили, но уже ощущается, что праздник заканчивается. Люди расслаблены, разговаривают без лишней суеты, большинство просто наслаждается моментом.
Я стою чуть в стороне, наблюдая за толпой.
Ребекка и Элеонора обсуждают, что фестиваль прошел на удивление гладко. Генри смеется с кем-то из младших учеников. Где-то рядом играет музыка, последние стенды уже разбирают.
И вот в этот момент появляется он.
Филипп.
Принц Британии, мой старший брат.
Он явно не торопился, его появление не сопровождается помпой, но даже без этого он сразу привлекает внимание.
Высокий, уверенный, с легкой полуулыбкой, которая говорит: “Я здесь не по делу, но если уж пришел, значит, это имеет смысл.”
Несколько студентов перешептываются. Все-таки Филипп редко появляется в таких местах.
Я не делаю резких движений, просто жду, когда он сам подойдет.
— Ты умеешь удивлять, Анна, — говорит он, не скрывая улыбки.
— Это комплимент?
— Скорее наблюдение.
Он окидывает взглядом школьный двор, оценивает толпу.
— Я думал, ты слишком занята, чтобы участвовать в таких мероприятиях.
Я лениво пожимаю плечами.
— Ты тоже. И все же ты здесь.
Он слегка усмехается.
— Иногда стоит посмотреть, чем живет народ, верно?
Хм.
Интересный ответ. Тем более, что то, что он увидел, в лучшем случае верхушка среднего класса. А это, в свою очередь, даже не половина представителей от реальной массы "народа".
— И что ты видишь? — уточняю я, делая вид, что просто поддерживаю беседу.
Филипп оглядывает все вокруг, но его внимание снова возвращается ко мне.
— Вижу, что ты изменилась.
Я встречаю его взгляд. Мальчик хоть и у себя на уме, но что-то увидел. Плохо ли мне от этого? Сомневаюсь. По-хорошему, я и так не хочу играть добродушную принцессу Анну.
— Переменные вкуса.
Он усмехается, но на этот раз в глазах появляется что-то большее. Наглость.
Он наблюдает. Точнее, очень бесцеремонно глазеет на меня.
Филипп не просто пришел посмотреть на фестиваль.
Он пришел ко мне со своими червяками в голове.
И это значит, что я снова сделала шаг вперед в игре.
Фестиваль заканчивается.
Музыка стихает, люди расходятся. Но он не спешит уходить.
— Ты ведь понимаешь, что все это — иллюзия? — внезапно говорит он, жестом указывая на толпу.
Я поднимаю бровь.
— Конкретизируй.
Филипп лениво смотрит в сторону, словно оценивает каждого, кто проходит мимо.
— Эти люди думают, что живут в стабильной стране, что их голос что-то значит, что их работа важна. Но реальность такова: Империю держит не народ, а те, кто контролирует потоки власти и капитала.
Я молчу, позволяя ему продолжать.
— Вся эта демократия — спектакль. Парламент? Всего лишь удобный механизм. Те, кто сидят в правительстве, обслуживают интересы корпораций, а корпорации принадлежат семьям, подобным нашей.
Я наклоняю голову, делая вид, что обдумываю его слова.
Мне нравится слушать, как он рассуждает, будто сам находится выше остальных.
— Ты говоришь так, будто тебе это не нравится.
Филипп усмехается.
— Нет, мне это нравится. Я принимаю правила игры. Но знаешь, что мне не нравится?
Я жду.
Он поворачивается ко мне и без тени шутки произносит:
— Мне не нравится, что я пока не на вершине.
Хм... оно и понятно. Слишком узкий профиль.
Хотя Филипп не скрывает своих амбиций.
И это значит, что он считает меня достаточно достойным собеседником, чтобы говорить так открыто. Либо же наоборот, недостойным для соперничества.
Я встречаю его взгляд.
— И как ты собираешься туда добраться?
Он усмехается.
— Все хотят власти, но только немногие понимают, что власть — это не титулы и не законы. Власть — это контроль. Над ресурсами. Над людьми. Над страхами. Те, кто умеют использовать страх, управляют миром.
Я молча слушаю.
Самоуверенный мальчик думает, что уже познал истину. И то, что он вкладывает в понятие власти, лишь порождение его узкого взгляда.
Но он хочет впечатлить меня чем-то подобным?
— Интересная философия, — комментирую я.
— Ты согласна?
Я делаю легкое движение плечами.
— Я не спорю с фактами.
Во всяком случае, зерно истины в его словах есть.
Филипп улыбается.
— Значит, ты понимаешь.
Он смотрит на меня еще несколько секунд, затем делает шаг назад.
— Фестиваль был хорошей идеей. Люди запомнят тебя.
И с этими словами он уходит, оставляя меня размышлять.
Что ж...
Будем следить за ним.