Когда цветёт сталь
Смелый шаг

Смелый шаг

Когда цветёт сталь Том 1.0 Глава 4.0

**Авианосец.**

Чудовище из стали и технологий, созданное для демонстрации мощи Империи.

Сегодня его спустят на воду.

**Церемония**

Я стою на почетной трибуне среди представителей королевской семьи.

Впереди огромный док, где возвышается корабль. Его корпус темно-серый, гигантская палуба оборудована самыми передовыми системами. На носу гордо развевается флаг Британии.

Толпа внизу шумит. Повсюду журналисты, военные, инженеры. Вся элита Империи здесь.

Король сидит в центре. На его лице спокойное одобрение.

Рядом братья, сестры, высокопоставленные офицеры. Я стою чуть в стороне, делая вид, что просто наблюдаю.

Но на самом деле я слушаю.

**Политика и оружие**

— Исторический день, — раздается голос рядом.

Я поворачиваюсь.

Лорд Харрис.

Он стоит чуть сбоку, в безупречном темном костюме. Его взгляд устремлен на авианосец.

— Вы тоже считаете, что этот корабль изменит баланс сил? — спрашиваю я.

Он улыбается.

— Баланс сил меняется не из-за кораблей, Ваше Высочество. Он меняется из-за тех, кто ими управляет.

Очередной многозначительный трюизм. У меня нет необходимости его опровергать.

— Значит, не технологии, а люди?

— Идеи. — Харрис делает легкий жест рукой. — Оружие — это лишь инструмент. Настоящая сила в том, как его используют.

Я улыбаюсь.

— И кто его будет использовать?

Он на секунду смотрит на меня пристальнее, будто я задала нужный вопрос.

— Те, кто понимают правила игры.

Он сказал это не просто так.

Он проверяет меня.

Я встречаю его взгляд.

— Вы хотите сказать, что правила важнее, чем сама игра?

Я не стану говорить с ним откровенно. Просто буду задавать нужные вопросы. Харрис слегка улыбается.

— В большинстве случаев те, кто пишут правила, никогда не проигрывают.

Осторожное замечание.

Я не отвожу взгляда.

— Но иногда игроки меняют правила.

Теперь он смотрит на меня с неподдельным интересом. А я всего навсего ответила пустым словом.

— Это опасная мысль, Ваше Высочество.

Я пожимаю плечами. Какие глупости. Девочка вроде меня не может знать, что такое опасности.

— Это просто наблюдение.

Он улыбается, но в глазах сверкает удовлетворение.

Я привлекла его внимание.

Пока другие восхищаются величием авианосца, я делаю шаг в другую игру.

Игру, где оружие — это не корабли.

А люди.

— Ты меняешься.

Голос звучит спокойно, но в нем есть нотка легкого удивления.

Я поворачиваюсь.

Филипп.

Мой старший брат, принц Британии, человек, который привык жить красиво, но никогда не заботился о том, как именно он это делает.

Он смотрит на меня внимательно.

— В каком смысле? — спрашиваю я, отпивая чай из тонкой фарфоровой чашки.

Филипп делает легкий жест рукой, скользя взглядом по моей одежде.

— Ты всегда носила утонченные вещи, но… раньше это были легкие пастельные тона, изящные ткани. Теперь же…

Он оценивающе смотрит на мой наряд.

Сегодня я в темно-синем костюме с идеально подогнанными брюками, легкой блузке с золотыми пуговицами и жакете, который подчеркивает осанку. На шее тонкая золотая цепочка, на руке элегантный браслет из белого золота.

Я улыбнулась.

— Переменные вкуса, брат. В конце концов, люди не статичны.

Он хмыкает.

— Обычно ты отвечала проще.

— А разве сложность не делает ответы интереснее?

Филипп смотрит на меня, чуть прищурившись, словно взвешивает, стоит ли продолжать этот разговор.

— Хм. Впрочем, тебе идет.

Я склоняю голову в знак благодарности.

— Ты тоже сегодня выглядишь особенно стильно. Надеюсь, не ради политики?

Он усмехается.

— Всегда ради политики. Но ты ведь знаешь, не так ли?

Я смотрю на него чуть внимательнее.

Филипп привык видеть меня другой. Он не считает меня врагом, не видит соперника.

Но он уже понимает, что что-то меняется.

Я бросаю взгляд на авианосец.

— Думаешь, он оправдает ожидания?

Филипп на секунду переводит взгляд на корабль, потом снова на меня.

— А разве он может себе позволить не оправдать их?

Я слегка улыбаюсь.

— Хороший ответ.

Мы молча смотрим на море, где вот-вот состоится спуск авианосца.

Это была всего лишь беседа. Та, что как крупица целого важна уже потому, что произошла. Более того, сам Филипп стал мне понятнее.

В свою очередь принц начинает присматриваться ко мне.

Филипп отходит, но мой интерес к кораблю только растет.

Я не могу просто стоять и смотреть, как элита обсуждает его судьбу. Мне нужно услышать мнения тех, кто действительно управляет этим процессом.

Я оглядываюсь и вскоре замечаю нужного человека.

Адмирал сэр Артур Риверс.

Глава Королевского флота, человек, который командует британскими авианосными группами и принимает ключевые решения о военной стратегии.

Высокий, с седыми висками, в безупречной форме, он разговаривает с группой офицеров и представителей промышленности. В его взгляде читается опыт, а в голосе — уверенность человека, который знает, что его слушают.

Я не колеблюсь и подхожу.

Когда он замечает меня, беседа замирает.

— Ваше Высочество, — он слегка кланяется, остальные делают то же самое.

— Сэр Артур, — я киваю в ответ, бросая взгляд на корабль. — Впечатляющее судно. Мне интересно узнать о нем больше.

Он чуть улыбается.

— Разумеется. HMS Invincible — гордость Империи. Это первый авианосец нового поколения, работающий на ядерном топливе, с увеличенной автономностью и улучшенной авиационной группой.

Я слушаю внимательно.

— Его ангар способен вместить до семидесяти самолетов, включая новейшие палубные истребители и беспилотные системы. Кроме того, усовершенствованные системы ПВО и противолодочные возможности делают его настоящей плавучей крепостью.

Интересно. Но это то, что я и так знаю.

— А его дальнейшая судьба?

Риверс слегка пожимает плечами.

— Первоначально — испытания, затем интеграция в одну из боевых групп. Скорее всего, его направят в Индийский океан или к Тихоокеанскому региону.

Конечно.

Империя должна демонстрировать силу.

И я не сдерживаю легкой улыбки.

— Нам нужно больше таких кораблей.

Риверс слегка приподнимает бровь, но не удивляется.

— Вы интересуетесь военной стратегией, Ваше Высочество?

Я перевожу взгляд на авианосец.

— Я просто понимаю, что без демонстрации силы Империя не может сохранять свое влияние. Дипломатия эффективна только тогда, когда за ней стоит флот.

Краем глаза замечаю, как несколько офицеров переглядываются.

Риверс смотрит на меня чуть дольше, чем нужно, а затем медленно кивает.

Их реакция мне понятна. Я тринадцатилетняя принцесса одуванчик. За мной из достижений разве что благотворительность. А я тут начинаю перед ними толкать такие речи.

— Это очень… здравый взгляд.

Я улыбаюсь, делая вид, что не замечаю его скрытого интереса. Ну или то, что можно еще расшифровать как недоумение.

— Просто я немного этим в последнее время увлеклась.

Империя держится на многом. Но сила — это то, что она потерять просто не может.

Я смотрю на авианосец, позволяя себе секундную паузу.

Это не просто корабль. Это символ власти, контроля, влияния.

И если я хочу показать себя, нужно действовать смелее.

Я поворачиваюсь к трибуне, где сидит отец.

Король, величественный, как всегда.

Он что-то обсуждает с министром обороны, но замечает мой взгляд и чуть приподнимает бровь.

Я ловлю момент и делаю легкий шаг вперед.

Конечно, продолжу:

---

— Ваше Величество, — мой голос спокоен, но я говорю достаточно громко, чтобы меня услышали все.

Разговоры вокруг слегка замирают.

Король чуть поворачивается ко мне.

— Анна?

Я наклоняю голову в знак уважения.

— Позволите ли мне лично осмотреть новый корабль?

Король моргает.

На секунду вокруг повисает легкая тишина.

Адмиралы, министры, даже члены королевской семьи смотрят на меня с любопытством.

Филипп усмехается, переводя взгляд с меня на отца.

Отец внимательно изучает меня, но я сохраняю ровное выражение лица.

Я не ребенок, который просит игрушку.

Я принцесса, которая проявляет интерес к Империи.

— Ты хочешь пройтись по авианосцу? — уточняет он.

— Да, Ваше Величество.

Он смотрит на меня еще пару секунд.

Затем... медленно кивает.

— Что ж. Почему бы и нет?

Министр обороны и адмирал Риверс обмениваются взглядами, но оба быстро приходят в себя.

— Конечно, Ваше Высочество! Это будет честью для нас! — отвечает министр, а адмирал тут же добавляет: — Мы готовы показать вам все, что пожелаете.

И вот так, всего за пару секунд, моя идея становится официальной.

**Реакция окружающих**

— Ты удивляешь нас, Анна, — негромко произносит Филипп, когда мы идем к трапу.

— Разве? — спрашиваю я невинно.

— Ты никогда раньше не интересовалась флотом.

Я слегка улыбаюсь.

— Переменные вкуса, брат. Я ведь говорила.

Он качает головой, но в глазах искреннее любопытство.

Остальные родственники тоже переглядываются, но пока никто ничего не говорит.

Но я чувствую их взгляды.

Я — принцесса Анна, народный цветок семьи.

А теперь я, одетая в элегантный темно-синий костюм, в окружении адмиралов и министров, уверенно поднимаюсь на палубу новейшего военного корабля.

Им приходится признать:

Принцесса изменилась.

И изменения уже нельзя игнорировать.