После того, как я спас Ледяную Принцессу из другой школы, мы стали друзьями (Веб-новелла)
Эпизод 116. Интуиция «Принцессы»

Эпизод 116. Интуиция «Принцессы»

После того, как я спас Ледяную Принцессу из другой школы, мы стали друзьями (Веб-новелла) Том 1.0 Глава 116.0

— ~~♪
— У Юки сегодня хорошее настроение. Ты задержалась в школе, случилось что-то веселое?
— Да! На самом деле я снова нашла много друзей. Наги-тян-сэмпай...
— Юка.

Я прервал Юку, назвав ее по имени. Хотя только вчера ее отчитывали, Юка сделала вид, что забыла, и склонила голову набок. Конечно, она получила разрешение дружить... но это было разрешение на общение Юки с Шинономэ-сама и меня с Минори-сама. А не на то, чтобы Юка дружила с Минори-сама. Но останавливать ее было уже поздно... нет, даже если бы я предупредил ее заранее, Харуто-нии-сама все равно бы узнал.

— Сегодня ты встретилась... судя по твоему виду, с тем из них двоих, с кем еще не виделась?
— ...Прошу прощения.
— Не нужно извиняться. Если ты собиралась дружить с одним, рано или поздно встретила бы и другого. Ты не доставила им неприятностей?
— ...Только «возможно». Он сказал, что не доставила.
— Он бы так сказал, даже если бы доставила... Юка.

Харуто-нии-сама позвал Юку по имени. Рядом со мной Юка бодро ответила: «Да!»

— Это серьезный разговор.

Через зеркало заднего вида взгляды Юки и Харуто-нии-сама встретились. Юка, не переставая улыбаться, прищурилась, словно луна, скрывающаяся за облаками.

— Юка — самая умная в семье Минамикава.
— Хи-хи, ну что вы, Харуто-онии-сама. Мне далеко до вас и остальных...
— Говорят, чтобы обмануть врага, начни со своих. Но нет нужды пытаться обмануть того, кто уже знает, насколько ты талантлива.
— ...

Выражение лица Юки не изменилось. Но атмосфера вокруг нее стала тяжелой, словно обрела массу. Это было доказательством того, что она серьезно слушает Харуто-нии-сама.

— Поэтому я... не приказываю, а прошу. Если они идут тебе навстречу, можешь дружить с ними. Я буду рад, если ты расскажешь мне, что произошло веселого. Но... пожалуйста, не делай того, что им не понравится.
— ...Конечно, я понимаю.
— И если ты поймешь, что доставила им дискомфорт, даже задним числом, сразу сообщи мне. Прошу тебя.
— ...Поняла. Я тоже не хочу ранить тех, кого уважаю.

Ее голос стал на тон ниже обычного. Харуто-нии-сама кивнул и посмотрел на меня.

— Сэйя, тебя это тоже касается. ...Я уже устал повторять, но не веди себя грубо с ним и с окружающими. Если что-то случится, сообщи мне.
— ...Понял.
— Хи-хи, я тоже присмотрю за тобой.

Харуто-нии-сама сказал это мне, но, честно говоря, мне не нужно особо следить за собой. ...Если я сделаю что-то не так, Юка сразу заметит.

Я посмотрел на нее и встретился взглядом с Юкой, чьи губы были изогнуты в изящной улыбке.

Минамикава Юка — любимица богов.

Звучит как бред сумасшедшего, но она действительно особенная. Она родилась с даром небес — и не было дня, чтобы она не оттачивала этот дар. Об этом знаем только мы с Харуто-нии-сама. Ни мать, ни отец, ни даже дядя не знают.

Нет, они замечают, что она способная. Но это все. Они не знают и половины ее потенциала... Хотя и мы с Харуто-нии-сама не можем сказать, что знаем все. Минамикава Юка растет с невероятной скоростью каждый день.

Она соображает быстрее любого сверстника. ...Нет, как сказал Харуто-нии-сама, она одна из лучших даже в семье Минамикава. Она дает советы Харуто-нии-сама по управлению бизнесом, словно видит будущее. Она — та, кто поддерживает семью Минамикава из тени. Но это скрыто от всех, кроме нас двоих.

— Если узнают, что женщина поддерживает бизнес, меня изолируют от семьи. Я не хочу перестать видеться с братом, — сказала она.

Времена меняются, но в семье Минамикава много тех, кто жил в другую эпоху. Дядя бы понял, но контролировать семью сложно. ...Особенно сейчас. В лучшем случае ее просто используют, поэтому она решила скрывать это, пока не заметят.

И Юка не просто умна, она все делает на высшем уровне. Икебана, кото, японские танцы — учителя говорят: «Я должен учить Юку-сан, но в итоге учусь у нее». И она сама не жалеет сил на занятия, чтобы стать лицом семьи Минамикава.

Но все же... в японских танцах есть один человек ее возраста, которому она признала поражение. Это не соревнование, но Юка сказала: «Не знаю, смогу ли я догнать ее, даже если потрачу всю жизнь... нет, чем больше времени пройдет, тем больше будет разрыв».

Это Шинономэ Наги-сама — та, кого в школе Юки называют «Ледяной принцессой».

— Братец, что случилось? — ...Нет, задумался.

Голос Юки прервал мои мысли. Я закрыл глаза и переключился.

Юка превосходит меня не на одну, а на две или три головы. Будь она чужим человеком, я бы сгорел от зависти, но к сестре-близнецу я не могу испытывать злобы. Юка — моя сестра и моя семья.

Если я нагрублю Минори-сама или что-то еще, Юка меня предупредит. ...Конечно, полагаться на сестру — позор для брата, но это страховка.

Пока я думал об этом, меня позвал Харуто-нии-сама.

— Кстати, Сэйя. Я тоже хочу тебя спросить.
— О чем, Харуто-нии-сама? — Ты виделся с ним уже второй раз. Что ты думаешь о нем — о Минори Соуте-куне?

Его голос был спокойным и добрым, как всегда, без тени негативных эмоций. ...Он мог бы хоть немного злиться, но Харуто-нии-сама даже не подавал виду.

— Я не буду злиться, скажи честно.
— ...

Я колебался. Но врать бесполезно, Юка все равно узнает, это будет лишь самоудовлетворением.

— Странный человек.
— ...В смысле?
— ...Могу сказать только, что он странный.

Я пробормотал это, глядя в окно, чтобы не встречаться взглядом в зеркале. Рядом раздался изящный смех.

— Онии-сама, братец извинился перед Соутой-сама-сэмпаем. Подумал, что я доставляю неприятности.
— ...Ого? Тот самый Сэйя?
— Х-Харуто-нии-сама. Я тоже умею извиняться...
— Ха-ха. Если это ошибка, которая повлияет на работу отца, верно? А перед сверстниками ты извинялся? Юка.
— Нет. Братец, если говорить вежливо, гордый, а если прямо — высокомерный. Всегда говорит, что друзья-сверстники ему не нужны. Ну, он много о себе мнит, но редко кому доставляет неприятности.
— ...Гх, ну...

Возразить нечего. В средней школе Юка действительно мне помогала. Я знаю. Это моя дурная привычка. ...Потому и дурная, что от нее трудно избавиться.

— По мне, так это выглядит как «цундере», и это даже мило. Но «дере» он показывает только мне и Харуто-онии-сама... — ...Не понимаю, о чем ты, и не хочу понимать.
— Хи-хи-хи. Тебе и так хорошо, братец?

Я отмахнулся от пальца Юки, который тыкал меня в руку, и положил руку на левое колено, чтобы она не достала.

— В общем, Минори Соута-сама — странный человек. — Ха-ха, вот как. Пока можно считать и так. — ...Я всегда буду так считать. Мы больше не встретимся. — Ну, кто знает. Мне бы этого хотелось для спокойствия души. — Вы обязательно встретитесь, точно.

Мы с Харуто-нии-сама считаем, что лучше не встречаться, а Юка говорит такое. Дергая меня за рукав, намекая, чтобы я посмотрел на нее. Если не подчинюсь, она не отстанет... Пришлось посмотреть на Юку, и наши взгляды встретились.

— Раз я буду видеться с Наги-тян-сэмпай, то и братец обязательно встретится с Соутой-сама-сэмпаем.
— ...Опять твои непонятные теории. Мы близнецы, но не одинаковые во всем. По сути, это просто интуиция?
— Так романтичнее звучит. Как я восхищаюсь Наги-тян-сэмпай, так и братец наверняка...
— Глупости.

Я отмахнулся и отвел взгляд. Но изящный смех все равно доносился до моих ушей. Я вздохнул.

Интуиция Юки не ошибается. ...Не то чтобы «часто сбывается». Не ошибается. Еще ни разу не ошиблась.

Это самое неприятное.

Надеясь, что в этот раз она ошибется, я сопровождал Юку на урок.

П\п: Цундэрэ — популярный японский архетип персонажа, особенно в аниме и манге, который сочетает в себе два полюса: внешнюю холодность, колкость и враждебность (цун-цун) и внутреннюю теплоту, нежность и влюбленность (дэрэ-дэрэ), проявляющиеся в отношениях с объектом симпатии.

В данном контексте "дере" означает "заботливый" или что-то в этом роде.