Эпизод 70. Задира
— Какая нравится больше, Соута-кун?
Наги показала мне белоснежное пуховое пальто и коричневый кардиган.
Пальто было с капюшоном, отороченным белым мехом.
— Если тебе больше нравится кардиган, я надену с ним эту вязаную шапку.
И Наги показала чёрную вязаную шапку.
Она перевела взгляд с одежды на меня, ожидая ответа.
Её глаза говорили: «Реши за меня».
Хотелось сказать честно: «Тебе идёт всё», но вряд ли она ждёт такого ответа.
— Примерь кардиган и шапку, хорошо?
— Да! А, подержи пальто, пожалуйста.
— Ага. Понял.
Я кивнул, взял пальто, и Наги скрылась в примерочной.
Вернув пальто на вешалку, я стал ждать у примерочной.
Народу было много, это был отдел женской одежды. Я чувствовал себя немного неловко, но мне это даже нравилось.
Вдруг ко мне подошла продавщица.
— Ваша девушка очень красивая.
— Девушка точнее, невеста. Спасибо.
Можно было и не поправлять, но вырвалось само собой.
Услышав мои слова, продавщица подошла вплотную.
— Невеста? У неё такие красивые волосы и кожа... И говорит по-японски свободно, она иностранка? Где вы познакомились?
— Н-нет, она выросла в Японии.
Напористая продавщица.
Кстати, Эйджи как-то говорил:
«Женщины в любом возрасте обожают любовные истории...»
Он рассказывал, что на новогодней встрече упомянул Нишисаву, и началось светопреставление.
— А что именно вам, как будущему мужу, понравилось в вашей жене?
— М-мужу...
Ну, когда-нибудь я им стану.
Я понимаю, что это лесть ради продажи, но слышать такое... щекотно.
Пока я колебался, продавщица с сияющим лицом продолжила:
— Я подберу одежду, которая понравится вам! Расскажите, пожалуйста!
Давление было невероятным. Я невольно отступил.
'...Немного можно. Наги пока не выходит. Расскажу то, что можно'.
— Ну, много всего. Сначала это была любовь с первого взгляда.
Мы уже немного говорили об этом.
Я профан в моде, Наги тоже не очень уверена. Поэтому мы хотели купить несколько вещей по совету продавца.
Выбрать что-то вдвоём тоже хотелось, но можно послушать советы, а потом решить.
И, наверное, она видела нас раньше. Поэтому и выпытывает мои вкусы.
В конце концов, это её работа. Немного расскажу, и всё.
Так я думал в тот момент.
— Лазурные, как море, глаза и белоснежные волосы. И кожа очень красивая, я не мог отвести взгляд.
— Угу-угу. Что ещё?!
— Э-это, понимаете. ...Когда мы начали общаться, оказалось, что она не только красивая. В ней много милого.
— Понятно-понятно?! Это называется «гэп моэ» (очарование контраста)!
Я думал, этого будет достаточно.
— Ещё! Что ещё?!
Но продавщица, тяжело дыша от возбуждения, придвинулась ещё ближе и требовала продолжения.
◆◇◆
— И она никогда не перестаёт стараться. В это я тоже влюбился.
— Замечательно! Ваша жена просто чудо!
...Всё.
Я слышу всё, Соута-кун. Всё-всё.
Мои щёки горят вовсе не от отопления.
Мне очень приятно, что Соута-кун хвалит меня.
Приятно, но...
Стыд переполняет меня не меньше.
Я догадываюсь, почему Соута-кун это рассказывает. Мы договорились попросить продавца подобрать одежду.
Соута-кун помнит об этом и рассказывает.
Чтобы не раскрывать лишнего обо мне, он говорит о своих впечатлениях.
Но...
— Ты не понимаешь, Соута-кун.
Прошептала я про себя, чтобы никто не услышал.
Продавщица просто хочет послушать историю под предлогом работы. Я знаю это, меня в школе часто расспрашивали.
Девочки приходили чаще мальчиков. Мальчиков отгоняла Хаяма-сан ещё до того, как я успевала что-то сказать.
Но даже так, девочки любят любовные истории.
Может, он и догадывается, но не понимает до конца.
Соута-кун не привык к девочкам.
'И это меня радует!'
— Ч-что же делать.
Я упустила момент, чтобы выйти.
Если так пойдёт дальше, придётся ждать, пока Соута-кун не выговорится. Он будет говорить, пока не закончатся слова. Наверное.
Я не выдержу. Покраснеет не только лицо, но и всё тело.
В этот момент.
— Эй! Опять ты пристаёшь к клиентам?
— Кья! Н-нет. Я выясняла предпочтения клиента! Менеджер!
Менеджер.
Это слово всё объяснило.
— Какой толк от продавца, который смущает клиентов? Эх. Ты уже выяснила предпочтения? Быстро подбери подходящую одежду!
— Да!
Послышался быстрый стук каблуков и вздох женщины.
— Простите. Эта девочка, как увидит пару или супругов, сразу начинает расспрашивать. ...Но вкус у неё хороший, поверьте.
— Д-да.
Наступила тишина.
Я услышала, как Соута-кун сглотнул.
— ...Т-ты всё слышала? Наги.
Я открыла шторку. Прямо передо мной стоял Соута-кун.
Он хотел поклониться, но я остановила его взглядом.
Я знаю. Соута-кун не виноват.
Не виноват, но...
— Соута-кун — злюка.
Чтобы передать своё смущение, я, не скрывая пылающего лица, сказала это.
◆◇◆
Мысли остановились.
«Соута-кун — злюка».
Ее глаза были слегка влажными. Щеки пунцовыми, а губы подрагивали.
Она смущалась так, как я никогда раньше не видел.
Я знал, что не должен испытывать таких чувств, но...
Подумал, что это мило.
— Злюка, Соута-кун.
— Н-нет, это, понимаешь.
Я хотел ответить, но щёки предательски расплывались в улыбке... Голова не работала, слова не шли.
— Ну вот, опять ты...
Единственным спасением было то, что в её лице не было гнева.
Наги поманила меня. Я подошёл на шаг, она ткнула меня в плечо, прося наклонить ухо.
Я послушно подставил ухо. Наги сложила ладони рупором и прижала к моему уху.
— Когда вернёмся...
Дрожь пробежала по спине.
Голос Наги очень красивый. Чистый и звонкий, как колокольчик.
Приятный, его хочется слушать вечно. Но...
— Готовься. Перед сном — моя очередь.
Голос с придыханием проник в ухо и пощекотал мозг.
Сладкая дрожь удовольствия пробежала по спине, и волоски на теле встали дыбом.
— Н-Наги. Т-такое...
— ...!
Услышав мой с трудом выдавленный ответ, Наги посмотрела на меня.
И тихо хихикнула.
Ее дыхание коснулось уха, заставив меня вздрогнуть.
— Соута-кун. У тебя чувствительные ушки?
Рука Наги нежно погладила тыльную сторону моей ладони. Там всё ещё были мурашки от удовольствия.
— Хи-хи. Узнала кое-что интересное.
Наги наконец отстранилась.
У меня было очень, очень плохое предчувствие. Выдержу ли я ночь?
Может, попросить родителей куда-нибудь уйти?
— Молодость...
При словах менеджера Наги вздрогнула. И тихонько кашлянула.
— ...П-прошу прощения. Соута-кун.
Наги снова посмотрела на меня. И покружилась.
— Идёт?
— ...Ага.
Темно-коричневый кардиган подчёркивал спокойствие Наги, а чёрная вязаная шапка придавала ей немного детский вид.
— Мне кажется, Наги всё к лицу.
— Хи-хи. Спасибо.
Это не лесть. Чистая правда.
В спокойных тонах подчёркивается взрослость Наги. Она выглядит ещё красивее.
С другой стороны, ей пошло бы и милое тёплое платье. И кэжуал... тоже пошёл бы.
— А, кстати, о деньгах не беспокойся. Папа сказал купить всё, что захочу. И дал карту.
— Ого. Редкость.
— Раньше я особо ничего не хотела. Конечно, я не собираюсь транжирить.
Я тоже не думаю, что Наги будет транжирить.
Уголки губ Наги слегка приподнялись, и она продолжила.
— «Работа детей— развлекаться. Папа не пожалеет денег ради тебя», — сказал он.
Может, это мелочь, но. Соичиро-сан перед Наги называет себя «папа».
И слова в его стиле.
— Он тебе доверяет.
Очевидно, но я сказал это вслух.
Соичиро-сан знает, что Наги прилежно учится. Что она не будет тратить деньги попусту. Он дал карту, потому что знает о её чувстве ответственности.
Он присматривал за Наги. Пусть и неуклюже.
Я был рад это узнать.
— Да!
Наги улыбнулась и кивнула.
Потом Наги примерила ещё много одежды... затем мы пошли в мужской отдел, и я тоже кое-что примерил.
Не заметили, как наступил вечер.
Договорившись с Наги сходить завтра ещё куда-нибудь, мы пошли домой.
◆◇◆
— Ну как?
— Я заставил их пообещать, что они «никогда больше не приблизятся». Ни ко мне, ни к Наги.
После ванны отец позвал меня.
«Тебе звонят», — сказал он.
Звонил... Като. Уже одно это удивило.
«Позволь мне извиниться за всё», — сказал он дрожащим голосом.
И извинился за всё, что было.
Это было самое эмоциональное извинение, которое я когда-либо слышал.
Правда, кроме вины, в голосе слышался и страх.
Кажется, они решили, что звонить втроём будет слишком, поэтому звонил Като от имени всех. Он предложил, чтобы остальные тоже позвонили, если я хочу, но я вежливо отказался.
Скорее всего. Соичиро-сан что-то сделал. Других вариантов нет.
— И ещё, я снова поговорил с родителями. Ты слышала?
— Да. Слышала.
Я рассказал родителям и о Като с компанией. Скрывать больше не было смысла.
И отец...
Дико извинялся. Просто дико. Так громко, что Наги в комнате слышала.
— Ну, мы поговорили. И всё уладили.
«Я и сам знаю, что был неважным отцом. Я буду слушать тебя, Соута, и думать вместе с тобой. Ради тебя, Соута... и ради Наги-чан я исправлюсь. Чтобы быть настоящим отцом. Не по крови или документам. А чтобы вы считали меня отцом».
Так он сказал. Мама, конечно, тоже извинялась.
— Я знал, что так будет, поэтому и не говорил. ...Но теперь скрывать нечего.
— Хи-хи. Теперь ты сможешь ещё больше сблизиться с семьёй.
— Ага.
Я улыбнулся словам Наги.
Соичиро-сан тоже мне помог. Нужно будет поблагодарить его.
Наги похлопала по месту рядом с собой на кровати. Я сел.
— Ты устал, Соута-кун.
— Наги и остальные мне очень помогли сегодня. Спасибо.
— Да! Не за что!
Наги улыбнулась и накрыла мою руку своей.
— Соута-кун.
Ее лазурные глаза смотрели на меня. Глаза, синие, как море. Казалось, в них можно утонуть.
Но я не сопротивлялся. И не хотел.
Потому что знал: тонуть в них очень приятно.
Ее глаза слегка прикрылись. Наги мило улыбнулась.
— Ты помнишь, что было днём?
— Днём?
— Да!
В голове всплыло лицо той продавщицы.
Болтливой продавщицы.
— Э-э. А если скажу, что забыл?
— Я напомню. Ночь длинная. Времени много.
Ее улыбка не допускала возражений. Придётся сдаться.
— Но перед этим.
Сказав это, Наги убрала руку с моей.
И похлопала себя по бёдрам.
— Давай почистим ушки.
В её руке была ухочистка.
— ...Э? Откуда?
— Хи-хи. Я купила её раньше и взяла с собой. Хотела почистить уши Соуте-куну.
Наги говорила с гордостью. От неожиданности я помотал головой.
Наги, улыбаясь, снова похлопала по коленям.
— Иди сюда, Соута-кун. Или ты предпочитаешь, чтобы я применила силу?
С её мягких губ сорвался смешок.
Я понял, что мне не победить.
И я положил голову на колени Наги.
— Это будет долгая. Долгая битва с рассудком.