Вот что значит быть магом
Будущее

Будущее

Вот что значит быть магом Том 1.0 Глава 93.0

— Я точно там растеряюсь…

Даже от одних слов Марвина у Зелира разбегались глаза. Он уже представлял, как открывает дверь сокровищницы и выбирает себе сокровище.

«Столько всего…»

— И это лишь малая часть, — улыбнулся Марвин. — Когда ты действительно станешь средним магом и войдёшь в сокровищницу, тогда и поймёшь, что такое могущество Гильдии Магов.

— Я буду усердно тренироваться! — твёрдо сказал Зелир.

— Я в тебя верю, — Марвин ободряюще сжал его плечо. — Старайся. Если возникнут трудности с магией, можешь в любое время обратиться ко мне.

— Да, спасибо, учитель Марвин.

Незаметно наступила ночь.

Яркая луна медленно поднималась на востоке. Дневной шум утих, и вся Гильдия Магов погрузилась в тишину и покой.

Зелир в одиночестве бродил по берегу искусственного озера в центре Гильдии.

Лёгкий ветерок приносил с собой прохладу осени. Фонари из светящихся камней, расставленные вдоль дорожки, излучали мягкий свет, создавая сказочную атмосферу.

Дневной восторг и волнение улеглись. Зелир прислонился к каменным перилам у озера и, глядя вдаль, начал размышлять о своём будущем.

Путь, начертанный Марвином, отличался от того, что вёл от ученика к младшему магу. Теперь нельзя было сосредоточиться только на интеллекте.

И для прохождения теста на силу маны, и для освоения многослойных заклинаний четвёртого уровня требовалось одновременное развитие и духа, и интеллекта. Ни одна из этих характеристик не должна была отставать.

«Интересно, какой порог характеристик для перехода на ранг среднего мага…» — вздохнул Зелир.

Его взгляд скользил от смутных очертаний старой башни до отражения звёзд и луны в воде. Его разум прояснился.

Путь был ясен, но он был долог и труден.

Он перестал думать о далёком будущем и снова сосредоточился на настоящем.

«Нужно продолжать в своём темпе, шаг за шагом».

...

Пепельный Лес.

На разорённой лесной поляне разворачивалась кровавая сцена.

Олень, попавший в ловушку, лежал в луже крови. Он был ещё жив и судорожно дёргался от боли и страха, издавая слабый, жалобный стон.

Зеленокожие твари, столпившиеся вокруг, раздражённые этим звуком, подняли дубину и с глухим стуком опустили её на голову оленя.

Кровь и мозги брызнули во все стороны. Стон прекратился.

Гоблины издали возбуждённые, жадные крики и принялись плясать на месте.

Они уже собирались наброситься на долгожданную добычу, как из-за деревьев вышел огромный гоблин-берсерк.

При виде него маленькие гоблины тут же замолчали и, как напуганные мухи, расступились, освобождая ему дорогу.

Гоблин-берсерк подошёл к туше оленя и, не обращая внимания на жадные взгляды сородичей, оторвал самый жирный задний окорок и начал жадно его жевать.

Кровь стекала по его подбородку. Он ел с наслаждением, запихивая в пасть куски свежего мяса и тёплые внутренности.

Обычные гоблины могли лишь смотреть, сглатывая слюну.

Наконец, гоблин-берсерк наелся. Он отбросил в сторону обглоданную кость, рыгнул и удовлетворённо удалился.

Маленькие гоблины, дождавшись своего часа, тут же набросились на останки оленя, расталкивая друг друга в борьбе за еду.

Но они не заметили, как на их вожака уже нацелилась смертельная угроза.

Гоблин-берсерк лениво растянулся на земле, переваривая пищу под лучами солнца. Его клонило в сон.

В этот момент из кустов в десяти метрах от него вырвался ослепительный синий свет!

«Магическая Стрела»!

Свет летел так быстро, что гоблин-берсерк не успел даже среагировать. Снаряд угодил ему прямо в грудь!

— БУМ!!!

Раздался оглушительный взрыв. Гоблин-берсерк не успел даже вскрикнуть. Его грудь была разорвана на куски яростной магией тайных искусств.

Кровь, внутренности и обугленные кости разлетелись во все стороны, как фейерверк!

— Отлично! — Зелир в кустах сжал кулак.

Внезапная атака удалась.

Гоблины, дравшиеся за еду, замерли от неожиданности.

Их примитивный разум не мог понять, что произошло. Их могучий вожак, гоблин-берсерк, был убит одним заклинанием?!

«Люди пришли нас убивать?!»

Первой реакцией был страх. Гоблины инстинктивно хотели бежать.

Но, увидев, кто на них напал, они остановились.

Из кустов вышел всего один человек. Других не было.

«Маг… одинокий маг!»

Жестокая природа гоблинов тут же взяла верх.

— Га! Вара-вара! (Только один человек!)

— Джи-га-га, хуру! (Убить его! Съесть его мясо!)

Девять гоблинов тут же пришли к согласию. С дикими криками они бросились в атаку на Зелира, размахивая своим примитивным оружием!

— Ха… — холодно усмехнулся Зелир. — Не убегаете, а наоборот, нападаете.

Он поднял свой посох из ясеня.

«Воздушное лезвие»!

Одно за другим невидимые лезвия начали срываться с посоха. Зелир творил заклинания с невероятной скоростью. Расстояние в десять метров превратилось для гоблинов в смертельную черту.

Пять гоблинов, бежавших впереди, были разрезаны пополам один за другим. С криками они падали на землю, так и не добежав до него!

Оставшиеся четыре наконец-то добрались до Зелира. Расстояние было минимальным!

В их глазах горел хищный огонь!

«Нас четверо… а он — слабый в ближнем бою маг…»

«Мы победим!»

Один, самый хитрый гоблин, забежал Зелиру за спину.

Он подпрыгнул и, занеся над головой дубину с гвоздями, со всей силы ударил по затылку.

Но в этот момент тело Зелира окутало туманное сияние.

— БАМ!

Удар гоблина пришёлся словно в вату. Он не почувствовал никакого сопротивления. Огромная сила была рассеяна странной, мягкой энергией.

«Объятия Туманной Вуали»!

— А эффект-то неплох… — усмехнулся Зелир.

Он засунул посох за пояс, выхватил меч и, развернувшись, нанёс рубящий удар!