Вот что значит быть магом
Лунная трава

Лунная трава

Вот что значит быть магом Том 1.0 Глава 57.0

После нескольких часов усердной работы юго-восточный угол библиотеки наконец-то обрёл порядок. Зелир подошёл с таинственной эльфийской книгой к стойке администратора для регистрации. Тот пролистал несколько страниц, записал номер.

— Максимум на пятнадцать дней, не забудь. — Администратор шлёпнул печать на карточку читателя. — Если не вернёшь вовремя, больше никогда не сможешь брать книги.

— Понял, — кивнул Зелир.

Они покинули библиотеку. Зелир мысленно прокручивал увиденное в видении, когда Беф догнала его.

— Эй, эй, где мы потом встречаемся?

— Встречаемся? — не понял Зелир.

— Ты помог мне с библиотекой, теперь я помогу тебе со сбором трав. Услуга за услугу, — Беф ткнула его локтем в бок, словно это было само собой разумеющимся.

Видя, что она не примет отказа, Зелир не стал спорить. Он задумался.

— Хм… Тогда через полчаса у ворот Чернокаменска.

— Договорились!

Вернувшись в гостиницу «Ночной цветок», Зелир осторожно спрятал эльфийскую книгу под матрас.

Эльфы жили обособленно, в племенных общинах под управлением совета старейшин, обычно в труднодоступных, мистических краях. Чистокровные эльфы практически никогда не появлялись в человеческих королевствах — их гордость не позволяла им якшаться с короткоживущими расами. Благодаря своему долголетию эльфы хранили множество древних тайн. Немало учёных пытались отыскать их поселения, чтобы узнать о забытой истории, но почти все возвращались ни с чем.

Конечно, Зелир не собирался искать чистокровных эльфов. Но раз уж у Валеса была эльфийская кровь, возможно, он что-то поймёт. Нужно будет спросить его при следующей встрече на задании.

Спрятав книгу, Зелир взял свою волшебную палочку из ясеня, мешочек для трав, а затем вышел на улицу и за пятьдесят медяков купил небольшой совок. Теперь он был готов.

...

У ворот Чернокаменска.

Зелир оглядывался по сторонам, но среди снующих туда-сюда торговцев и крестьян Беф нигде не было видно.

«Неужели она меня кинула?»

Пока он размышлял, к нему медленно подкатила роскошно украшенная карета и остановилась прямо перед ним. Полог откинулся, и из кареты выглянула Беф, махая ему рукой.

— Я здесь, здесь!

— Э… я думал, мы пойдём пешком. Там всего несколько часов пути, — Зелир был немного ошарашен.

— Пешком? Это же так утомительно. Конечно, на карете.

Кучер уже спрыгнул с козел и почтительно открыл для Зелира дверцу. Эта карета была совсем не того уровня, что арендовал в прошлый раз Маркус. Её везла пара шайрских лошадей, чья шерсть лоснилась, как чёрный атлас. Они превосходили обычных тяжеловозов и ростом, и мускулатурой.

Сам экипаж был сделан из дорогого красного дерева, украшен изящной резьбой и инкрустирован отполированными до блеска латунными элементами. Внутри было ещё роскошнее. Просторный салон, на полу — мягкий шерстяной ковёр, сиденья обиты драгоценным бархатом. На столике стояла ваза с цветами и чайный сервиз — похоже, владелец кареты был абсолютно уверен в её плавном ходе.

— Держитесь крепче, отправляемся! — крикнул кучер, взмахнув кнутом, и карета плавно тронулась с места.

Зелир рассматривал убранство, мысленно прикидывая его стоимость.

«Одна только эта карета, наверное, стоит больше сотни золотых».

Он не удержался и спросил:

— Беф, а чем занимается твоя семья?

— Угадай, — подмигнула она.

«Почему девушки так любят загадки?»

— У вас есть шахты? — брякнул Зелир.

— А как ты догадался? — её глаза округлились.

«Чёрт, и впрямь угадал…» — у Зелира дёрнулся уголок глаза.

— Часть рудников в Чернокаменске контролируется нашей семьёй, — пояснила Беф.

— Неудивительно…

Теперь Зелиру всё стало ясно. В любую эпоху, в любом мире, владеть рудниками — значит владеть неиссякаемым источником богатства.

Карета мчалась быстро и так плавно, что Зелир почти не чувствовал тряски. Вскоре они прибыли на место.

— Госпожа Беф, мы приехали. Дальше карета не пройдёт, — донёсся снаружи голос кучера.

— Выходим.

Они оказались на краю Пепельного леса. Серо-зелёная чаща простиралась перед ними. Беф дала кучеру пару указаний и велела ждать их здесь.

Зелир достал карту, которую дала ему Манлин, и, сверяясь с ней, углубился в лес. Беф осторожно следовала за ним. Хотя обычно она вела себя смело и раскованно, в этом сумрачном лесу она чувствовала себя не в своей тарелке, с любопытством оглядываясь по сторонам. Такую дикую природу она видела впервые.

Она с интересом и опаской разглядывала всё вокруг: то её внимание привлекали пролетающие мимо диковинные насекомые, то грибы причудливой формы под ногами. Но при малейшем шорохе она тут же пряталась за спину Зелира. Тот же шёл, то и дело останавливаясь, чтобы свериться с картой.

— Зелир, ты не заблудился? Мы же не потеряемся в лесу?

— Нет, не потеряемся.

Зелир внимательно изучал карту.

— Хм… прямо, потом через тот холмик, и мы на месте.

Хоть его чувство направления и уступало Маркусу, карта была достаточно подробной, а место сбора трав находилось не слишком глубоко в лесу.

Вскоре Зелир взобрался на указанный на карте холм и наконец увидел цель их путешествия. Это была низина в густом лесу, куда почти не проникал солнечный свет. Во влажном воздухе парили бесчисленные светящиеся частицы, похожие на светлячков. Источником света была трава, густо росшая у скалы. Сама по себе она была полупрозрачно-белой, но в полумраке излучала мягкое, бледно-голубое сияние, превращая низину в сказочное, нереальное место.

— Зелир, помоги мне! — раздался сзади голос Беф.

Зелир схватил её за тонкую ладонь и одним движением втащил наверх. Беф промокнула платком пот со лба. Увидев открывшуюся перед ней картину, её глаза восторженно засияли.

— Ух ты… как красиво!

Это было похоже на сон.

— Ладно, пора копать.

Зелир достал совок и мешочек и, согнувшись, принялся за работу.

«Молодое тело — это всё-таки хорошо», — подумал он, вспоминая, как в прошлой жизни у него хрустели колени, когда он приседал, а при вставании кружилась голова.

Он осторожно подкапывал лунную траву у корня, но, несмотря на свой хрупкий вид, её корневая система оказалась на удивление густой и запутанной, так что вытащить растение целиком было непросто.