Бег к краху
Неделя пролетела в тумане из ветра, камня и крови.
Ронан стоял высоко на зубчатых стенах горной крепости, упираясь сапогами в древний парапет, и смотрел, как серый рассвет разливается над узким бродом внизу. Прошло семь дней с тех пор, как его колонна заняла эту позицию: семь дней стычек, ледяных рассветов и катастрофической нехватки сна. Зверолюди наступали яростнее, чем предсказывал любой из разведчиков. Сначала они удерживали перевал, оттесняя Зверолюдей и их разрозненные банды, держа оборону с минимальным количеством людей. А затем все изменилось.
Три ночи назад прорвались Урсины: массивные, неостановимые, их ударные отряды смяли линию обороны, которая, как думал Ронан, должна была выстоять. Он не знал, как Зверолюди передвигаются так быстро, и что двигало их в такую ярость. Теперь это почти не имело значения. Его люди устали, их ряды поредели, и их всегда было слишком мало для поставленной задачи.
Теперь, как новоявленный наследник дома Эшфорд и племянник короля, Ронан оказался в центре этой отчаянной обороны. Его колонна — насчитывающая почти тысячу двести человек — удерживала последнюю крепость на восточной дороге через горы. Ручеек молодых дворян Эшфорда прибывал в течение недели: их посылали собственные дома, чтобы они проявили себя в горниле настоящей войны. Королевские люди тоже были здесь — солдаты его дяди, носящие герб Короны, но подчиняющиеся Ронану.
Это должно было вызывать у него гордость. В каком-то смысле так и было. Он стоял вместе со своими капитанами и младшими офицерами, наблюдая за восходом солнца над забаррикадированным перевалом, и впервые почувствовал проблеск власти. Это было его командование. Его война.
И все же гордость улетучивалась каждый раз, когда он проходил среди своих солдат. Не молодых дворян — те салютовали, делили с ним вино, смеялись над его шутками. А среди простых рядовых, тех, кто по-настоящему истекал кровью. Их уважение было маской, тонкой, как иней. Он чувствовал это каждый раз, когда отдавал приказ, каждый раз, когда проходил вдоль шеренг. Они слушались, потому что были обязаны. А не потому, что хотели.
А атаки Зверолюдей продолжались, с каждой ночью становясь все громче и яростнее. Люди ворчали о дурных предзнаменованиях и проклятой магии. Припасы истощались. Даже дворяне притихли, их бравада угасала с каждыми новыми похоронами на рассвете.
Вести пришли только прошлой ночью: Вторая армия королевства скоро прибудет, может, сегодня, может, завтра. Наконец-то подкрепление, обещание передышки, отдыха. Ронан пытался верить, что этого будет достаточно.
Но когда он смотрел вниз на избитый брод, на измученных людей, которых он должен был вести за собой, одна-единственная, беспокойная истина продолжала грызть его: Победа для Эшфорда не будет значить ничего, если его собственные люди не будут воспринимать его как своего.
И с каждым восходом солнца он все меньше понимал, как выиграть эту войну.
Он оперся на холодный камень, бормоча себе под нос: Проклятье, что делает Лилиана...
В этом не было смысла. Он читал отчеты, каждое письмо курьера, каждое сообщение, нацарапанное в спешке и зашифрованное. У Эшфорда был свой легендарный Первый Легион — двадцать тысяч ветеранов, обученных горной войне, — но они не двигались с места. Они просто сидели в высокогорных долинах, безмолвные как камень, в то время как только такие небольшие колонны, как его собственная, бросались затыкать перевалы. Тысяча человек здесь, две тысячи там... Ровно столько, чтобы пустить кровь, но никогда не достаточно, чтобы сломить врага.
Ронан пытался убедить себя, что это какая-то хитрая стратегия, приманка, сохранение сил в ожидании идеального момента. Но чем дольше он смотрел, как его уставшие люди сменяются на баррикадах, а знамена Зверолюдей сгущаются, как грозовые тучи, на дальних склонах, тем больше ему казалось, что это авантюра, в которую его оставили играть в одиночку.
Он почти улыбнулся от облегчения, когда пришли новости: Вторая армия короля была на марше, развевались знамена его дяди, неся обещание настоящего подкрепления. Но всякая надежда меркла с каждым следующим словом гонца: новый, срочный шепот, который невозможно было игнорировать.
Основные силы Урсинов — двадцать восемь тысяч бойцов, если разведчики не ошиблись — двигались к восточному перевалу. Прямо сюда. Вся орда, тысячи Медведелюдей в железе и шкурах, ведомые своими вождями, с каждым холодным рассветом становились на милю ближе.
Если Урсины выберут эту дорогу, его потрепанная колонна и этот обваливающийся форт будут всем, что стоит между Эшфордом и бойней. Он стиснул челюсти, пальцы нервно выбивали ритм на эфесе меча.
Если они действительно пойдут этим путем, — подумал он, — мне понадобится нечто большее, чем чудо, чтобы продержаться до прибытия помощи.
Ронан спустился по винтовой каменной лестнице, его сапоги гулко отдавались в узком коридоре, пока он не достиг стратегической комнаты. Воздух был густым от запаха сала и пергамента, тихие голоса уступили место молчанию, когда он вошел. Вокруг тяжелого стола уже собрались его капитаны и младшие лорды: одни склонились над картами, другие потягивали горький кофе из кружек.
Молодой дворянин выпрямился при его приближении, плавно поклонившись.
— С возвращением, милорд.
Стив из Редлейна. Ронан позволил себе слабую, искреннюю улыбку. Стив был одним из немногих здесь, кому он действительно доверял: третий сын, как и Ронан, ставший наследником из-за жестокой математики войны. Они оба потеряли братьев, оба несли бремя ожиданий, которые не выбирали. Но Стив никогда не пытался скрыть свою преданность. Он всегда прикрывал спину Ронана.
Ронан занял свое место за столом, кивнув каждому присутствующему капитану, лорду и офицеру. Привычный танец власти сегодня казался более естественным. Он поймал взгляд Стива и увидел в нем проблеск взаимопонимания: намек на то, что ни один из них на самом деле не принадлежал этому месту, но оба намеревались стоять до конца.
Он прочистил горло.
— Статус?
В комнате началось движение. Передавались отчеты, разворачивались карты. Начали с практичного: вчера из тыла наконец-то прибыли свежие припасы — редкая хорошая новость. Теперь предстояло распределить муку, стрелы и бинты. Кто что получит, и на сколько этого хватит, если Зверолюди снова пойдут в атаку.
Каждый капитан докладывал по очереди: патрули на севере, тихая ночь у восточной стены, стычка в нижних лесах, потери небольшие, но растут. Люди короля наблюдали настороженными глазами, но говорили мало, все еще оценивая командование Ронана.
Ритм осады был срочным, утомительным и никогда не безопасным. Ронан слушал, взвешивал каждую жалобу и предложение, чувствуя, как тяжесть его собственной роли становится все более ощутимой с каждым словом.
Был еще только полдень, но совет быстро перешел к вопросу подготовки ночного дозора: привычка и необходимость. Ронан обвел комнату взглядом, молча оценивая то, что у него было: три боевых мага, сменяющиеся строго по восемь часов, так что один всегда бодрствовал, держа глаза открытыми и обереги наготове на случай, если Зверолюди что-то предпримут в темноте. Двадцать личных рыцарей короля, его личная гвардия, также стояли наготове — ветераны со шрамами и холодными глазами, чтобы это доказать. Регулярные солдаты Эшфорда, хотя и измотанные днями боев и недостатком сна, были дисциплинированы и хорошо обучены, гордость герцогства.
Вчерашние припасы были редкой милостью. Было достаточно свежего хлеба, вяленого мяса, стрел и целебных мазей, чтобы поддерживать силы колонны еще неделю, а может и дольше, если экономно расходовать.
Стив и остальные капитаны набросали план на ночь: дополнительные пикеты вдоль хребта, магические обереги вдоль южного подхода, рыцари, патрулирующие узкую дамбу каждые два часа. Ронан выслушал, внес несколько корректировок и одобрительно кивнул. Они знали, что делают.
На мгновение, когда он посмотрел на собравшихся за столом — на эту смесь молодых дворян, опытных офицеров и ветеранов со стальным взглядом из столицы, — он почувствовал себя почти уверенно. У него были правильные люди, правильные ресурсы и, в кои-то веки, достаточно времени на подготовку. По крайней мере, так казалось Ронану.
Собрание закончилось быстрее обычного, дела были решены с удивительной эффективностью. Ронан и Стив оказались бок о бок, выходя из стратегической комнаты; воздух снаружи был резче и свежее, шум крепости остался позади.
Они вместе направились к палатке, зарезервированной для молодых дворян, над головой хлопало выцветшее знамя, в холодном воздухе плыл запах тушеного мяса и пекущегося хлеба. На несколько минут это казалось почти нормальным, даже уютным.
Стив легонько подтолкнул его локтем, когда они нырнули под полог палатки.
— Знаете, милорд, на мгновение там, в зале, вы звучали в точности как ваш дядя. Может, даже лучше. Я уверен, люди гордятся тем, что служат под вашим началом.
Ронан усмехнулся, позволяя комплименту впитаться.
— Ты правда так думаешь? Мне кажется, что половину времени я просто как попугай повторяю то, что хотят услышать капитаны.
— Чепуха, — с легкой уверенностью сказал Стив, зачерпывая две миски с едой из очереди и передавая одну ему. — Вы владеете комнатой, Ронан. Все слушают. Я знаю, что я слушаю.
Они нашли место за угловым столиком, где скамейки были мягче, а холст палатки блокировал большую часть холода. Ронан сел чуть прямее, бессознательно копируя позу, которую он видел у своих братьев, и сделал большой глоток водянистого рагу.
Стив откинулся назад со всей своей ленивой самоуверенностью, положив сапоги на скамью.
— Знаете, если бы мой отец увидел меня здесь, он бы, наверное, решил, что я командую всей колонной. Я постоянно говорю людям: лидерство — это присутствие, а не только тактика.
Ронан кивнул, принимая эту мудрость за чистую монету.
— Именно. Мой дядя всегда говорил то же самое: иногда нужно просто соответствовать образу. Честно говоря, я думаю, солдаты это уважают.
Стив ухмыльнулся, не замечая усталости и настороженных взглядов настоящих ветеранов, сидящих неподалеку.
— Конечно, уважают. Мы ведь лучшие люди Эшфорда, не так ли? Вот что важно.
Ронану стало немного легче на душе, ободренному похвалой Стива. Тревоги прошедшей недели на мгновение отступили. Было легко сидеть с другом, который видел только успех.
Ни один из них не замечал, насколько пусты их слова, и того, как более опытные офицеры держались от них на расстоянии, наблюдая за ними уставшими, молчаливыми глазами. Ронан тихо рассмеялся в ответ на это: сухо, но искренне. На мгновение, пока они делили тепло еды и легкое товарищество, бремя командования немного ослабло.
Начав есть, Ронан немного удивился еде: куски говядины, настоящая морковь, даже ломоть свежего хлеба. Роскошь по сравнению с тем, что скребли по сусекам обычные солдаты на передовой. Стив пожаловался, что рагу «чуть-чуть пресновато», и они обменялись вялыми шутками о том, что повара могли бы сотворить, если бы у них было нормальное вино.
Их смех прервали громкие голоса у входа в палатку. По рядам дворян пробежала волна волнения, когда покрытый пылью, запыхавшийся солдат попытался пробиться внутрь, но его остановили двое стражников. Лицо мужчины было красным от гнева, глаза пылали.
— У меня новости для командира — срочные! — рявкнул он, пытаясь высвободить руку из хватки одного из стражников.
Стражники усмехнулись, один из них оттолкнул его назад.
— Командир ест, и у него нет времени на всякий простолюдинский сброд.
Казалось, оскорбление только усилило разочарование солдата; он выглядел так, словно готов был ударить стражника. Ронан шагнул вперед, Стив быстро последовал за ним, нацепив свое лучшее «командирское» лицо, хотя сердце его бешено колотилось от внезапной перемены обстановки.
Он не стал поправлять стражника или извиняться перед солдатом. Вместо этого он сделал жест, призывающий к спокойствию, приняв тон, который, как ему казалось, звучал властно.
— В чем дело? Какая у тебя информация?
Солдат моргнул, на мгновение сбитый с толку присутствием Ронана.
— Вы командир? — спросил он с искренним недоумением в голосе; он явно не был одним из постоянных людей Ронана.
Стив напыжился рядом с ним.
— Разумеется, он, он же наследник Эшфорда! Прояви немного уважения, простолюдин.
Гонец сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться, и заставил себя поклониться — лишь едва-едва — в его глазах вспыхнула открытая неприязнь, когда он выпрямился.
— Сообщение от Второй армии, милорд. Войска короля вступили в бой с Урсинами примерно в шести милях отсюда, сразу за нижней долиной. Они запросили подкрепление. Все подразделения в радиусе досягаемости должны немедленно выдвинуться.
Ронан замер, слова окатили его, как ледяная вода. Вторая армия? Люди короля? Уже вступили в бой... так близко? Он посмотрел на Стива, который впервые с начала войны выглядел бледным и неуверенным.
Он ни секунды не реагировал, в голове все перемешалось. В этом не было смысла, Вторая армия должна была подойти с тыла, находясь в безопасности тыловых земель, а не сражаться за свою жизнь практически по прибытии.
Один из стражников неуверенно переступил с ноги на ногу.
— Милорд? — подсказал он.
— Как? — прошептал Ронан хриплым голосом. — Как на них могли напасть в тылу, за линией фронта?
У гонца не было ответа. В палатке воцарилась тишина, если не считать отдаленного лязга крепости и приглушенного стука сердца, отдающегося в ушах Ронана.
А затем что-то внутри него взяло верх. Он не стал ждать дальнейших объяснений или второго мнения. Ронан протиснулся мимо стражников на холодный воздух двора, его голос прорезал хаос.
— Собирайте солдат, мы атакуем! Поднимайте тревогу!
Крепость взорвалась движением: офицеры выкрикивали приказы, люди хватались за оружие, трубы трубили сбор. Дворяне бросали еду и бежали за доспехами. Впервые приказ Ронана не звучал как репетиция, он звучал как война.
В вихре приказов и хаоса крепость начала пустеть. Каждый боеспособный мужчина: солдаты, дворяне, даже работники кухни с одолженными копьями, собрались у ворот. Капитаны сначала протестовали, пытались образумить Ронана, доказывали, что глупо покидать форт, не зная, что ждет впереди. Но Ронан, Стивен и молодые дворяне заглушили их сомнения, их голоса были усилены адреналином и уверенностью в том, что королевская армия. Нет. Армия Ронана звала на помощь.
Они двигались быстро. Подъемный мост с грохотом опустился, и атака началась.
Ронан ехал впереди верхом, один из сотни кавалеристов во главе колонны. Он чувствовал на своей спине тяжесть каждого взгляда; Стив скакал рядом, знамя хлопало на ветру, и тысяча сто человек неслись по замерзшей горной дороге. Лязгали доспехи. Грохотали сапоги. Вид такого множества людей, устремившихся вперед — его людей, под его командованием — вызвал волну гордости в его груди, на мгновение выжигая сомнения.
Ледяной ветер жалил щеки, когда они прибавили ходу. Он выкрикивал слова ободрения, размахивая мечом, чувствуя, как древняя кровь Эшфордов поет в его жилах. В кои-то веки не имело значения, что он никогда не участвовал в настоящем сражении, что ветераны сомневались в нем. Здесь и сейчас это выглядело — и ощущалось — как героизм.
Двадцать минут они бежали, сапоги и копыта прорезали путь сквозь снег и грязь. Звук был похож на бурю, эхом отдающуюся в долине. Дыхание вырывалось паром в холодном воздухе, крики людей становились громче, отчаяннее, когда ветер принес первые запахи дыма и далекие боевые кличи.
Ронан подался вперед в седле, сердце колотилось, глаза напряженно вглядывались вперед, чтобы уловить первый проблеск поля боя. Оставались считанные минуты — сразу за следующим холмом — и он увидит, какая война его ждет.
--::--
Маршал Дарет ехал в голове колонны, восточный ветер рвал над головой королевские знамена со змеем. Он был старым солдатом, его кости ныли от целой жизни, проведенной в холодных рассветах и тяжелых маршах, но никогда еще долг не казался таким тяжелым, как сейчас. Он обещал королю, своему старейшему другу, привести Вторую армию на восток и сохранить жизнь племяннику короля, Ронану. Защитить фланг. Удержать перевалы. Остановить Зверолюдей.
Он оглянулся на бесконечную, казалось, линию людей и животных, извивающуюся по горной дороге: пятнадцать тысяч обученных солдат, легендарные полки из столицы, лучшие инженеры, полный корпус боевых магов и — гордость Короны — две виверны, шагающие на железных цепях за обозом. Даже среди королевских армий такая мощь была редкостью; привести их всех было заявлением. Дарет относился к этому серьезно.
И это было еще не все. За солдатами шла целая волна маркитантов: торговцы, кузнецы, повара, лекари, оружейники, кузнецы по подковам и сотни телег, груженных едой и снаряжением. По правде говоря, почти восемнадцать тысяч душ. Колонна Дарета была городом в движении.
Он шел ва-банк не только из-за войны, но и потому, что не доверял Лилиане из Эшфорда. Он помнил ее много лет назад: острую, как зима, красивую и холодную, как полированная сталь. Вчера он остановился в Вейлвике, бросив вызов холоду и тяжести старых воспоминаний, чтобы встретиться с ней лицом к лицу. Это был первый раз за долгие годы.
Она не изменилась. Она стояла перед ним с той же безупречной осанкой, с той же бледной кожей и нестареющими глазами, словно сошла с портрета, нетронутого временем. Их разговор был коротким, официальным, пронизанным тем напряжением, с которым могли справиться, не повышая голоса, только два мастера своего дела. Он ушел, так и не получив ясного представления о ее преданности, лишь с тревожным чувством, что герцогиня так же опасна, как о ней и говорили.
И все же, — думал Дарет, когда армия взобралась на невысокий хребет и солнце отразилось от шлемов и знамен, — возможно, король прав. Возможно, она действительно на нашей стороне. Ради всех нас, я надеюсь на это. Эта женщина... пугает.
Его адъютант поравнялся с ним, повысив голос ровно настолько, чтобы пробиться сквозь лязг доспехов и хруст гравия под сапогами.
— Может, еще час, сир, и мы увидим пограничную крепость.
Дарет кивнул, не отрывая глаз от извилистой дороги впереди. Один час... еще немного, и они доберутся до каменных стен, тепла и настоящей еды. Солдаты это заслужили. Видят боги, и я тоже.
Переход от зеленых холмистых равнин в каменистое сердце Эшфорда был не из приятных. Сплошные продуваемые ветрами хребты и изрезанные долины, дороги — не более чем старые козьи тропы, воздух разреженный и настолько резкий, что обжигал. Дарет вырос в низинах, где земля была мягкой и щедрой. Здесь же все было суровым: земля, погода, а в особенности — люди.
Он никогда не понимал, как кто-то может любить эту страну, но жители Эшфорда носили это как знак гордости. Может быть, в этом и был секрет: переживи здесь достаточно зим, и ты станешь таким же жестким и неприветливым, как сам камень. Дарет почти улыбнулся этой мысли, но затем одернул себя, тяжесть командования вернулась, когда он бросил взгляд на беспокойных солдат, знамена магов и далекие силуэты виверн, шагающих со своими погонщиками.
Один час, — подумал он. — А потом начнется самое сложное.
Так он думал.
По рядам прокатилось волнение, кто-то закричал и указал на горизонт. Дарет прищурился, заслоняя глаза рукой в перчатке. Там, преодолев последний хребет и несясь вниз по горной дороге, появилось черное пятно, которое быстро росло и множилось. По колонне прокатилось еще больше голосов. Офицеры бросились по своим местам. Это был тот самый хаос, который либо создавал, либо ломал армии, но Дарет не зря был маршалом.
Он вскинул руку в небо.
— Стой! Всем шеренгам, стоять!
Приказ разнесся по цепочке, и через несколько мгновений тысячи сапог с грохотом остановились. Маги и офицеры вглядывались вперед, когда пятно превратилось в колонну: бегущие люди, кавалерия впереди, развевающиеся знамена.
Инстинкты Дарета ожили.
— Боевое построение! Бегом марш! — рявкнул он.
Вся Вторая армия мгновенно пришла в движение. Корпус магов возвел трещащую решетку мерцающих щитов, закрыв передовые линии от летящих заклинаний и стрел. Рыцари с башенными щитами бросились смыкать свои массивные щиты: оплот стали, готовый остановить даже самую дикую атаку Зверолюдей. Лучники заняли позиции, кавалерия развернулась на фланги, а боевые маги забормотали резкие слова, их руки светились от накопленной силы.
Все глаза обратились к наступающей массе. Когда враг приблизился на расстояние выстрела, маги приготовили тактические заклинания, но тут Дарет заметил кое-что знакомое. Сначала он узнал униформу, затем знамена Эшфорда, реющие высоко над хаосом. Мгновением позже, сквозь снег и пыль, он разглядел всадника, скачущего впереди. Ронан.
Ну конечно. Некомпетентный сопляк, тот самый, что провел юность, играя на инструментах и увлекаясь оперой, вместо того чтобы сделать хоть что-то полезное, пока семейные трагедии не заставили его принять командование. И вот он здесь, ведет дикую, отчаянную атаку прямо на Вторую армию.
Инстинкты Дарета закричали об опасности.
— Не атаковать! — прорычал он, вскинув руку, когда некоторые маги уже дернулись наизготовку.
Он наблюдал еще секунду. Никаких Зверолюдей в поле зрения, только Ронан и его измотанная колонна, лица белые от страха и холода, а не от ярости.
— Открыть строй! Пропустите их! Их атака может означать только одно: за ними гонятся! — рявкнул он.
Приказы разнеслись по рядам. Центральный магический барьер мигнул и опустился, рыцари с башенными щитами сдвинулись, открывая узкий, защищенный коридор. Остальной строй замер: оружие наготове, глаза тревожно метались между приближающимися союзниками и пустой зловещей дорогой позади.
Челюсть Дарета сжалась. Какие бы силы ни заставили Ронана бежать вот так, скоро они появятся здесь.
--::--
Долина распахнулась перед ними — белая от взбитого снега и в синяках сумеречных теней. Ронан почти не чувствовал боли в спине от скачки или укусов ветра, он был сосредоточен только на том, что было впереди. Знамена Второй армии, лес королевских змеев, заполняли долину. За ними в небо вились столбы черного дыма. Ближе воздух так трещал от магии, что даже Ронан, всю жизнь лишенный магического дара, мог ощутить ее — резкую и металлическую на языке, как в мгновение перед грозой.
Стив скакал рядом с ним, раскрасневшийся и с безумными глазами.
— Они открывают строй для нас! — крикнул он, перекрывая грохот копыт и сапог. — Мы ударим врагу в тыл — должно быть, они под огнем. Видишь костры на дальней стороне?
Кровь Ронана вскипела от гордости и облегчения. С такого расстояния казалось, что королевские знамена держатся крепко, Вторая армия не разбита, а торжествует: маги наготове, ряды не сломлены. Возможно, хаос позади них был лишь последним издыханием Урсинов.
Он обернулся в седле, его голос перекрыл шум.
— Смотри, Эшфорд! Посмотрите на ваших друзей и знамена вашего короля! Слава ждет впереди — в атаку! Вперед, на помощь нашим друзьям!
В ответ раздался нестройный, измученный возглас. Его кавалерия рванулась вперед с обнаженными мечами и высоко поднятыми стягами. Позади них пехота, измотанная и задыхающаяся от изнурительного бега, собрала те крохи сил, что у них остались: сапоги стучали по мерзлой земле, знамена развевались на ветру.
Вместе Ронан и его тысяча двести человек бросились вниз по склону, подгоняемые гордостью, отчаянием и обещанием искупления, навстречу королевской армии и огням, ожидавшим их на краю гибели.
--::--
Маршал Дарет не мог поверить своим глазам.
Склон холма содрогнулся от рева людей Ронана: их голоса, дикие от усталости и гордости, раздались в тот момент, когда они прорвались через барьер в его ряды. Он мысленно подготовился к появлению преследующей их орды Зверолюдей, к хаосу и бойне отчаянного последнего боя. Но по мере того, как колонна Эшфорда продолжала наступать, проносясь мимо его магов и сквозь открытый строй, холодное подозрение поселилось в его животе.
Ожидаемый враг так и не появился. Не было преследующих Урсинов, не было темного боевого отряда на их пятках. Только люди Ронана — оборванные, полубезумные и внезапно... поворачивающие свое оружие против своих же людей.
Это было похоже на бредовый сон. Колонна Эшфорда, вместо того чтобы объединиться с фронтом, врезалась прямо в фургоны с припасами и в арьергард королевской свиты. Гражданские в черных дорожных мантиях — их традиционный знак статуса некомбатантов — были растоптаны сапогами и копытами. Телеги переворачивались, припасы рассыпались, крики паники нарастали по мере того, как хаос распространялся. Затем, к абсолютному ужасу Дарета, Ронан и группа рыцарей развернули коней и бросились к огромному железному загону, где была прикована одна из королевских виверн.
На долю секунды Дарет оцепенел, каждая мышца его тела свело от шока. Как и его командиров, разинувших рты на безумие, разворачивающееся в их рядах. Это была та катастрофа, которую не мог предвидеть ни один солдат, ни один командир.
Затем инстинкты взревели внутри него. Он закричал сорванным голосом:
— Стой! Стоять! Не позволяйте им — СТОЙ!
Его командный состав повторил приказ, затрубили рога и горны.
Солдаты Второй армии ринулись вперед, щиты и копья наготове, устремляясь к избитым гражданским и перевернутым телегам. Большинство солдат Эшфорда дрогнули: в их глазах читались замешательство и усталость, когда они поняли, по кому ударили. Пришло осознание: это были не Зверолюди, это были не враги. Атака распалась, их наступление захлебнулось, когда чистая дисциплина и численность королевских войск окружили и разделили их.
Но возле загона с виверной Ронан и группа молодых рыцарей продолжали сражаться с поднятыми клинками, их крики терялись в шуме, они были полны решимости убить извивающегося, визжащего зверя. Вторая армия сомкнула ряды — волна стали и авторитета.
То, что началось как момент триумфа Ронана, мгновенно превратилось в хаос, позор и угрозу катастрофы. Солдаты Второй армии схватили Ронана, оторвав его от загона с виверной. Боевые маги стояли наготове, их заклинания потрескивали в воздухе. Дарет сам шагнул вперед, его лицо было холодным от ярости и неверия.
╭━─━─━─≪✠≫─━─━─━╮
Сообщение от интерфейса
Получено достижение «Слабоумие и отвага». Вы успешно атаковали собственную армию снабжения и королевскую виверну. Уровень угрозы: Клоун.
╰━─━─━─≪✠≫─━─━─━╯
Лицо Дарета побагровело от гнева, когда он направился к Ронану, которого все еще крепко держали два рыцаря с суровыми лицами. В лагере воцарилась тишина: сотни глаз были прикованы к наследнику Эшфорда, к зрелищу его краха, разворачивающемуся на глазах у всей Второй армии.
— Что это значит? — прорычал Дарет, и его голос эхом отразился от фургонов и знамен. — Какого черта вы напали на нашу линию снабжения? Почему ваши люди пытались убить одну из королевских виверн? Объяснитесь, мальчишка!
Позади него лекари отчаянно пытались спасти раненого зверя, чья кровь парила на холодной земле. Разбросанные остатки гражданского каравана приводились в порядок, перепуганных некомбатантов уводили солдаты, бросавшие настороженные взгляды на колонну Эшфорда. В воздухе висел горький запах провала.
Ронан уставился на маршала: реальность его ошибки, наконец, по-настоящему дошла до него. Его щеки пылали. Он пытался подобрать слова, но они вырывались наружу обрывочными, беспомощными.
— Я — я — я... не хотел... Мы получили весть, что вы под огнем... Мы — мы пришли на помощь...
Его голос сорвался: маленький и жалкий в этой тишине. Некоторые из его людей отвели глаза от стыда. Другие смотрели со злостью, на их лицах смешались гнев и растерянность. Даже Стив, все еще задыхающийся и с широко открытыми глазами, вдруг показался очень юным.
Дарет покачал головой, стиснув челюсти, каждое слово было как удар.
— И вы называете это помощью? Вы прорываетесь сквозь строй собственных союзников и едва не уничтожаете все, что нам нужно для снабжения? Вы вообще понимаете, что натворили?
Ронан сглотнул, чувствуя, как улетучиваются последние остатки гордости. У него не было ответа: только ужас от осознания — впервые в жизни — что он вовсе не был героем этой истории.
Ронан стоял молча, сгорбив плечи, оказавшись под суровым взглядом Дарета и собравшихся офицеров. Стыд душил его, давил так, что дыхание стало поверхностным и прерывистым. Вокруг него солдаты Второй армии и его собственные потрепанные люди смотрели кто с недоверием, а кто с откровенным отвращением.
Дарет не стал тратить время на дальнейшие слова. Резким жестом он приказал рыцарям увести Ронана.
— Отведите его в командирский шатер, — рявкнул он. — Он ответит за это до рассвета.
Пока Ронана тащили мимо раненой виверны и разбросанных остатков его безрассудства, он поймал взгляд Стива. Его друг выглядел потерянным, губы его были приоткрыты, но сказать ему было больше нечего. Не будет ни геройства, ни славы — ни для одного из них.
Потрепанную колонну Эшфорда согнали в сторону под конвоем. Гордость и надежда их атаки теперь превратились в перешептывания о катастрофе. Знамена безвольно повисли в холодном горном воздухе. Никто не ликовал. Никто не говорил.
И когда солнце скрылось за зубчатыми пиками, тень ошибки Ронана длинной полосой легла на лагерь, а ее последствия только начинались.