Великий Демон, Шерлок
Скандал в Богемии (II)

Скандал в Богемии (II)

Великий Демон, Шерлок Том 1.0 Глава 122.0

— Моран?!

В тот же миг Шерлок узнал фигуру в окровавленных лохмотьях. И в тот же миг в его голове пронёсся самый худший, самый безвыходный и, увы, самый вероятный сценарий.

«Только бы не такое фатальное невезение...»

Он не успел додумать мысль, как издалека донёсся яростный рёв, и исполинская тварь третьей ступени уже неслась в их сторону.

В Империи есть старая поговорка... Впрочем, в Империи много старых поговорок, и одна из них гласит: удача — тоже часть силы.

Когда сражаются Контрактор и демон третьей ступени, зона поражения огромна, это правда. Но ведь только что они бились в нескольких километрах отсюда! Надо же было такому случиться, что Моран отшвырнуло по идеальной траектории прямо к нему?

И почему демон, отправив её в полёт, не бросился на поиски Святого Наследника, а ринулся добивать служанку? Возможно, Мориарти уже нашёл надёжное укрытие или сумел как-то скрыть своё присутствие. А возможно, пока Моран жива, она просто не даст демону и шанса заняться поисками её хозяина.

Как бы то ни было, теперь исполинский демон третьей ступени стоял прямо перед Шерлоком.

К счастью, тварь не обратила внимания на трёх крошечных людей. Её взгляд был прикован к месту падения девушки-служанки. Не дожидаясь, пока осядет поднятая ею пыль, она снова ринулась вперёд, прямо на руины зданий.

Шерлок никогда прежде не видел демонов третьей ступени и понятия не имел об их разрушительной мощи. Но сейчас всё стало предельно ясно. Огромное тело, словно мясорубка на ходу, в мгновение ока перемалывало любые обломки на своём пути. Прочный бетон, арматурные стержни внутри — эти бетонные полимеры, которыми так гордилось человечество, способные защитить от ветра, дождя и даже землетрясений, — перед ним разлетались, будто сделанные из картона и сливок. Малейшего касания было достаточно, чтобы они взрывались и обращались в жалкую пыль.

Вот какую мощь демон третьей ступени демонстрировал людям. Он даже не атаковал — он просто шёл вперёд, и одно это уже было сокрушительным, неостановимым натиском.

Теперь Шерлок наконец понял, почему всех демонов, достигших третьей ступени, держат в заточении на гигантском острове Одилия.

Потому что ни один человек не способен противостоять такому созданию. С ним могут справиться только целые воинские соединения, другой демон третьей ступени или... тот самый непобедимый Данте.

И вот теперь такая тварь оказалась в самом центре города. Неважно, как она сюда попала, сколько интриг и заговоров за этим стояло. Прямо сейчас не было ничего, что могло бы её остановить.

Троица — мужчина и две женщины — могла лишь прятаться за огромным обломком стены и слушать рёв демона, который яростно крушил и разбрасывал руины неподалёку. Он явно искал служанку или то, что от неё осталось. Спустя несколько минут бесплодных поисков тварь остановилась. Она присела на груду обломков, и её кровавые глаза начали изучать окрестности.

Лицо Нандингэйл было белым как полотно, в глазах застыл неподдельный ужас. Нопа и вовсе дрожала всем телом; по её юному лицу струился холодный пот.

Но никто не смел закричать. Никто не смел броситься бежать. С их позиции любое движение за пределами укрытия было бы немедленно замечено демоном. И никто не питал иллюзий, что сможет выжить после встречи с этим чудовищем.

Птицы в клетке. Звери, загнанные в угол. Это было отчаяние.

Однако, Шерлок в этот момент отчаяния не чувствовал. Вернее, его мозг работал на пределе, лихорадочно обрабатывая информацию, и ему было некогда отвлекаться на такую мелочь, как отчаяние.

Он отчётливо запомнил скорость, с которой демон преодолел огромное расстояние. Оглушительный грохот шагов свидетельствовал о его чудовищной силе. Гигантские кулаки били строго сверху вниз, суставы не позволяли наносить удары с разворотом... Шерлок сосредоточенно прокручивал в памяти каждое движение твари за те секунды, что он её видел. Отсутствие кожи открывало взору алые мышечные волокна, что давало ещё больше информации: привычные способы атаки, направление, сила, скорость... Он не знал, пригодятся ли эти наблюдения, но они стройными рядами выстраивались в его сознании, готовые к использованию.

Наконец...

— Когда я выйду, бегите в ту сторону, — прошептал он, понизив голос до предела.

— Что?! — вздрогнула от испуга Флоренс Найтингэйл. Она с недоумением посмотрела на Шерлока, а затем проследила за его взглядом. Среди хаоса обломков и отблесков пламени виднелся узкий проход, заваленный камнями, который вёл куда-то вдаль.

Казалось, это был путь к спасению.

Но... что значит «когда я выйду»?

Нандингэйл мгновенно поняла его замысел.

— Пойдём вместе, — твёрдо ответила она, глядя мужчине прямо в глаза.

Эта решимость вызвала у Шерлока кривую усмешку.

— Ха, неужели вы приняли меня за одного из тех восторженных последователей, кто готов пожертвовать собой, чтобы выиграть вам время на побег?

В его голосе слышалась неприкрытая усталость.

— Я осмотрелся. Это единственный надёжный путь к отступлению. Но кто-то должен отвлечь нашего большого друга, иначе он просто завалит проход первым попавшимся валуном, и тогда мы все окажемся в ловушке. И, скажу прямо, будь у вас двоих хоть малейший шанс продержаться против него хотя бы пять секунд, я бы, уж поверьте, бросил вас здесь не раздумывая. Я человек практичный.

Говоря это, Шерлок всё глубже погружался в состояние предельной концентрации, и его тон становился всё холоднее:

— Так что не тратьте моё время. Хотите умереть — оставайтесь здесь.

Никто и никогда не разговаривал с мисс Найтингэйл в таком тоне. Обычно люди, видевшие её, либо пленялись её неземной красотой, либо преклонялись перед её благородным статусом.

Но сейчас Шерлок отгонял её ледяными словами, а в его взгляде горел огонь абсолютной сосредоточенности.

Именно это сочетание заставило Нандингэйл взглянуть на него по-новому. Но не успела она осмыслить свои чувства, как мужчина резким кувырком вылетел из-за укрытия. Он двигался так быстро, что едва не пропал из виду, но демон третьей ступени тут же его заметил. Тварь взмахнула гигантской ладонью, поднимая ураганный ветер, и с яростью обрушила её на Шерлока.

— БУМ!

Один небрежный шлепок — и все обломки на его пути разлетелись в пыль. Даже вырванные из бетона куски арматуры и камни, разлетевшиеся в стороны, могли с лёгкостью убить несколько невезучих прохожих.

Хрупкое тело Шерлока отбросило ударной волной. К счастью, он успел сгруппироваться в полёте и не рухнул на землю плашмя.

В тот же миг!

— Мисс, скорее! — Нопа, даже не смея смотреть на демона, мёртвой хваткой вцепилась в руку Нандингэйл и поволокла её к проходу. Флоренс покорно позволила себя увести, но обернулась, чтобы в последний раз взглянуть на крошечную фигурку, почти тонущую в море огня. Сердце на мгновение пронзила острая боль — то ли от ужаса перед этой адской картиной, то ли от скорби по погибшим, то ли из-за детектива, чьё имя она даже не успела запомнить.

Шерлок уворачивался. Метался. На фоне исполинской, слепой ярости он казался лишь трепыхающимся на ветру листком.

Он и сам удивлялся, что способен на такое. Ещё несколько дней назад его бы раздавило первым же ударом!

Но он выскочил из укрытия не для того, чтобы бесконечно тянуть время. Человеческое тело неспособно пробить плоть такого демона. Играть с тварью третьей ступени в догонялки было верхом глупости. Она могла ошибиться сотню раз. Ему же достаточно было одной ошибки, чтобы превратиться в лепёшку.

Поэтому... он ждал.

Прошло десять секунд.

Прошло тридцать.

Прошла минута...

— Ты там до каких пор отдыхать собираешься?! — внезапно заорал Шерлок во всю глотку. — Я больше не выдержу!

На его крик из груды камней в отдалении наконец поднялась окровавленная фигура Моран. Её форма горничной обратилась в пепел, открыв облегающий иссиня-чёрный боевой костюм.

Глядя на бушующую в пыли и пламени битву, Моран была вынуждена по-новому оценить человека, которого Святой Наследник называл своим другом.

В досье было чётко сказано: новичок, прошедший ритуал посвящения всего три месяца назад. Но прямо сейчас этот «новичок» противостоял демону третьей ступени! И умудрился под шквалом его атак выиграть для неё целую минуту на передышку!

Это не укладывалось ни в какие рамки.

Впрочем, чего ещё ждать? Разве мог друг её хозяина быть обычным человеком?

И Моран, почти фанатично, решила ему довериться. Это доверие казалось абсурдным и слепым, но другого выбора у неё не было.

В следующее мгновение она уже неслась к демону, превозмогая предельную усталость, переломанные конечности, рёбра, впивающиеся в лёгкие, и смертельную боль, исходившую от каждой клеточки тела!

— Я его задержу! Ищи Контрактора! — крикнула она.

Не успели её слова затихнуть в воздухе, как Шерлок без малейшего колебания вырвался из боя. Чёрной тенью он пронёсся сквозь пламя и руины, устремляясь в одному ему известном направлении.

Словно он с самого начала знал, где скрывается хозяин этого демона.