Великий Демон, Шерлок
Скандал в Богемии (I)

Скандал в Богемии (I)

Великий Демон, Шерлок Том 1.0 Глава 121.0

Моран, не разбирая дороги, неслась вперёд. Ветер, бьющий в лицо, ревел в ушах, лента с её чепца горничной давно сорвалась и затерялась в ночи, а копна чёрных волос дико плясала за спиной.

Мориарти, которого она перекинула через плечо, больше не сопротивлялся. Он даже не пытался спросить, почему Моран вдруг схватила его и бросилась бежать. Он всё понял сам, когда увидел за спиной удаляющиеся огни. Только что несколько дирижаблей, громадных, как горы, рухнули с небес. Ураганная волна от взрывов, вопли людей, дождь из крови — всё это походило на дурную, нелепую шутку.

Если бы Моран замешкалась хоть на мгновение, он бы уже стал частью той горы истерзанных тел.

Так что же всё-таки произошло?

Авиакатастрофа?

Конечно, нет. Слишком уж удачное совпадение. Воздушные коридоры никогда не бывают так загружены, чтобы в одной точке скопилось столько дирижаблей. Более того, ни одна компания не красит свои суда в чёрный цвет, и ни один из них перед падением не подал сигнала тревоги. Все эти странности были настолько очевидны, что их не имело смысла и анализировать. Создавалось впечатление, что организатор этого хаоса даже не пытался скрыть своих намерений. Он просто, в открытую, нагло обрушил катастрофу на Мориарти — на Святого Наследника Престола.

«Чтобы убить меня?»

Тысячи погибших, десятки разрушенных зданий... неужели им было плевать даже на мисс Найтингейл?

Неужели... они хотели убить и её?

Он яростно смотрел сквозь треснувшие линзы очков на огненный ад, заливший багровым светом ночное небо. И тут, оправившись от шока и гнева, он осознал кое-что ещё.

Моран всё ещё бежала.

Она бежала, не сбавляя скорости, хотя они давно покинули опасную зону и находились на огромном расстоянии от эпицентра взрывов. Почему она не останавливалась?

Неужели она чувствовала, что это ещё не конец?

Едва эта мысль зародилась в его голове, как на краю поля зрения возникло бушующее облако пыли и песка. Это была не песчаная буря, стелющаяся по земле. Нет, нечто невообразимо быстрое неслось в их сторону. Скорость его была так велика, а сила так чудовищна, что земля под ним содрогалась и крошилась. Асфальт, брусчатка, песок и щебень взлетали в воздух тучами осколков. Каждый его шаг отдавался глухим ударом, похожим на взрыв, и эти удары сливались в непрерывный, заставляющий леденеть кровь грохот.

Вдруг из вихря пыли донёсся особенно мощный раскат. Внезапная звуковая волна развеяла клубящийся мрак, и из него прямо в небо взмыла тёмная фигура.

Сперва силуэт казался небольшим, но, прочертив дугу над их головами, он стал стремительно расти, приближаясь к земле. Освещённый далёкими пожарами, он рухнул перед Моран и Мориарти, словно метеорит.

Исполинская тварь, сошедшая с небес!

Чудовище, казалось, совершенно не ощутило силы удара о землю. Не мешкая ни секунды, оно вырвалось из облака пыли, взметнувшегося на десятки метров, и, встав на четыре конечности, бросилось прямо к Мориарти.

Только теперь он смог разглядеть своего преследователя.

Это был демон третьей ступени. И никем иным он быть не мог.

Его лапы, массивные, как опоры моста, с лёгкостью продавливали в земле глубокие кратеры. Всё, чего он касался на своём пути, разлеталось в пыль. Одна из его невероятно огромных рук ударила оземь, и по мостовой побежали трещины. Он походил на гигантскую древнюю обезьяну — ужасающий колосс из плоти и крови. Однако всё его тело было покрыто рельефной мускулатурой, будто с него заживо содрали кожу, а затем покрыли толстым слоем запёкшейся крови. Но на ощупь эта плоть была тверда, как сталь.

Сотню метров он преодолел в мгновение ока. Припавшее к земле тело резко выпрямилось, вздыбившись до высоты семи-восьмиэтажного дома. Могучая рука взметнулась вверх, сжавшись в кулак размером с плавильную печь. Одно это движение подняло такой ураганный ветер, что Мориарти едва не оторвало от земли. Демон издал оглушительный рёв; его клыки, казалось, пронзали небо, а ярость в глазах была так густа и материальна, что, чудилось, вот-вот хлынет кровавыми слезами.

Исполинский кулак с неотвратимой мощью устремился вниз, на двух крошечных людей. Словно гигантский гидравлический пресс, он вложил всю свою силу и скорость в один сокрушительный удар, нацеленный на двух беспомощных муравьёв.

В это мгновение Моран даже не моргнула. Она не смотрела на несущуюся с небес смерть. Действие опередило мысль — она изо всех сил оттолкнула Мориарти в сторону.

И почти в тот же миг громыхнул удар, подобный раскату грома среди ясного неба. Кулак демона со всей своей чудовищной силой обрушился на хрупкую фигуру девушки-служанки.

...

Вдали, среди руин, мучительные пять минут тянулись, как месяцы, а то и годы.

Механический барьер, созданный Партенопой, уже выдержал бесчисленное множество ударов падающих камней и взрывных волн. Мощные меха гнали потоки воздуха, не давая пламени подобраться вплотную, но это лишь раздувало огонь вокруг, заставляя его реветь ещё яростнее. Вся в поту, Нопа отчаянно пыталась чинить выбитые болты и лопнувшие пружины, но было очевидно — барьер долго не продержится.

— Ну что, ещё нет?! Мы же сейчас зажаримся! — пронзительно кричала она, из последних сил вставляя на место очередную вылетевшую деталь.

Флоренс Найтингейл молчала. Шерлок тоже не отвечал. С той самой секунды, как началось исцеление, они замерли в одной позе и не двигались с места.

Наконец, с неба рухнул очередной валун. Тонкий щит не выдержал чудовищного удара и с оглушительным скрежетом разлетелся на куски. Бесчисленные детали и стальные пластины веером разбросало в стороны.

Нопа бессильно опустила отвёртку и гаечный ключ. Выругавшись, она зажмурилась в ожидании унизительной и бессмысленной смерти.

Но в этот самый миг...

Ожидаемый удар так и не последовал. Её тело не превратилось в жалкое кровавое месиво. Лишь глухой стук раздался совсем рядом. Она открыла глаза и увидела, что валун лежит на земле в нескольких шагах от неё. Растерянно обернувшись, она встретилась взглядом с тем самым несносным мужчиной, что теперь стоял рядом.

Шерлок застыл на месте, словно сам не понимая, как успел подняться на ноги.

Он с недоумением посмотрел на спасённую девушку, а затем на отброшенный в сторону камень. Изменить траекторию падения такой глыбы — задача не из лёгких. Но мгновение назад он, повинуясь рефлексу, выбросил руку вперёд, коснулся камня в одной-единственной точке, и в ту же секунду сила мышц и угол приложения сошлись в идеальной комбинации, высвободив невероятный, взрывной импульс.

И камень отлетел в сторону.

Ещё больше Шерлока озадачивало то, что оттащить девушку было бы куда проще, чем оттолкнуть валун, но он инстинктивно выбрал первое. Это означало, что в тот краткий миг, когда его разум ещё не успел включиться, подсознание посчитало эти два действия примерно равнозначными по сложности.

— Ты... исцелился? — ошеломлённо спросила Нопа. Она даже не поблагодарила его — просто задала этот вопрос.

— Похоже на то, — Шерлок пошевелил пальцами, разминая руки. Он ощутил, как по телу растекается сила. Слишком долго предсмертные раны сковывали его, причиняя невыносимые страдания. Теперь, после исцеления, всё перевернулось. Скрытая в мышцах и жилах энергия бурлила, рвалась наружу, требуя выхода.

«Даже... лучше, чем было!»

Он улыбнулся, наслаждаясь этим совершенно новым ощущением. Неужели он достиг второй ступени? Впрочем, он понимал, что его вторая ступень будет отличаться от обычной. Чтобы узнать наверняка, ему придётся лично отправиться в ад и почувствовать изменения.

Но сейчас спать было явно некогда.

— Раз исцелился, так чего стоишь?! — внезапно взвилась Нопа, её голос дрожал от злости и нетерпения. — Вытаскивай нас отсюда, живо!

— Знаю, знаю, не шуми, — отозвался Шерлок и, обернувшись, протянул руку Флоренс Найтингейл, предлагая ей опереться.

Только сейчас он заметил, что лицо прекрасной целительницы было смертельно бледным. Она еле стояла на ногах, держась за обломки стены.

Но всё же она вложила свою ладонь в его.

— Ничего страшного... Мои целительные способности требуют много сил. Это нормально.

Шерлок кивнул. Он понимал, что в таком состоянии она не сможет бежать. Недолго думая, он просто притянул её к себе и подхватил на руки.

— Ах! — испуганно вскрикнула Флоренс.

Нопа, стоявшая рядом, вытаращила глаза.

— Эй, эй, руки держи при себе! Я за тобой слежу... Ай!!!

Не успела она договорить, как Шерлок сорвался с места и вихрем вынес их из руин.

Огненное море уже расползлось на многие кварталы. С момента взрыва прошло не меньше пяти минут, а спасатели так и не появились.

Впрочем, это было ожидаемо. Те, кто способен устроить такое побоище ради убийства Святого Наследника, без труда могли задержать спасательные отряды на двадцать, а то и тридцать минут. Это был стандартный ход.

Шерлок мчался с невероятной скоростью, почти не уступая в быстроте Моран. Но в отличие от её прямолинейного, силового бега, его движения были лёгкими и выверенными. Он и раньше мог просчитывать переменные в движении, но теперь его тело, мышцы и рефлексы слились в единый совершенный механизм. Он почти не тратил сил и бежал так плавно, что Флоренс Найтингейл и Нопа, повисшие на нём, почти не ощущали тряски.

С такой скоростью они скоро выберутся из этого ада. Останется лишь найти безопасное место и дождаться помощи.

По крайней мере, так думала Нопа.

Однако в следующий миг...

Зрачки Шерлока резко сузились. Его взгляд метнулся куда-то за пределы видимости. И тут же окровавленный силуэт, словно пушечное ядро, вылетел из темноты и с чудовищной силой врезался в стену ближайшего здания. Искалеченное тело пробило её насквозь и, не сбавляя скорости, продолжило свой смертоносный полёт, круша одну стену за другой.