Спаситель и великий детектив (Часть 1)
В десять утра солнечный свет наконец перебрался через купол собора и пролился в сад за ним.
Мориарти стоял у окна, ожидая, когда редкие для Лондона лучи окутают его. В священном городе Иерусалиме света не нужно было ждать. Там, когда бы ты ни оказался, всё было залито ослепительным сиянием, исходившим от статуй-подсолнухов на шпилях соборов, от эмблем на груди хористов, от святынь, которым поклонялись священнослужители.
Святой город был подобен негасимому светильнику в этом мире, путеводной звездой, что вела человечество сквозь отчаяние, помогая выживать.
Но Мориарти с детства заметил одну вещь: если слишком долго пробыть на свету, а потом взглянуть в сторону, всё вокруг погружается во тьму.
С точки зрения медицины, это объяснялось защитным механизмом человеческого глаза.
Но если посмотреть под другим углом, в этом явлении можно было усмотреть и иной, сокровенный смысл.
Так или иначе, в раннем детстве, когда он только учился говорить, он порой не мог отличить свет от тьмы. И лишь когда окружающие снова и снова вдалбливали ему значение этих слов, он с трудом научился их различать.
А несколько лет назад из-за одного события он, кажется, снова начал их путать.
Скрип…
Тихо скрипнула дверь. Мориарти знал — это его горничная, Моран.
— Господин Мориарти… Прошу прощения, нам так и не удалось найти следов злоумышленника. — Девушка, опустив голову, докладывала: — Однако из ближайшего прихода был срочно вызван жрец второго ранга. Он способен улавливать остаточный запах опасности в пространстве. Можно с уверенностью сказать, что у проникшего не было враждебных намерений по отношению к вам. Скорее всего, как вы и предполагали, это был лишь способ некой влиятельной стороны привлечь ваше внимание.
На этом Моран замолчала. Это было всё, что им удалось выяснить. Большие люди редко оставляют за собой заметные следы.
— Мы уже связались со службой безопасности. Час назад вся территория Британской библиотеки была взята под наблюдение. Если тот человек появится снова, ему не уйти, — видя, что мужчина у окна молчит, Моран решила, что он всё ещё недоволен вчерашним происшествием, и поспешила добавить.
Но…
— Не стоит, — ровным голосом произнёс Мориарти. — Раз уж мы убедились в отсутствии враждебности, отзови всех людей. Кто бы это ни был, думаю, записки, что я оставил вчера, было достаточно, чтобы они осознали свою ошибку.
— Ах, да… и не нужно называть этого человека «злоумышленником». В каком-то смысле, мы с ним одинаковы. Та комната не принадлежит никому.
— Но… необходимо оставить хоть какую-то охрану. Ваша безопасность превыше всего…
Моран изо всех сил старалась, чтобы её слова звучали как смиренная просьба, но при одной мысли о том, что Его Высочество Святой Наследник провёл целых пять часов в небезопасном месте, её спину снова покрыл холодный пот.
— Ха-ха, право же, нет нужды. От их суеты вокруг будет только беспокойство. К тому же, если и впрямь возникнет опасность, разве твоего присутствия не будет достаточно? — с улыбкой сказал Мориарти.
От этих простых слов стоявшая в дверях девушка замерла, и её дыхание на миг сбилось.
— И ещё. Я, кажется, говорил тебе не считать мой статус чем-то, что ставит меня намного выше других. Хотя в определённом смысле это чистая правда, мы не должны этим кичиться. Существование Святого Престола зиждется на жажде человечества к жизни, на Святом Свете… и на демонах. Так что Святой Престол и демоны находятся в своего рода симбиозе.
— Если Врата Ада так и не закроются, человечество в конце концов погибнет, и Святой Престол прекратит своё существование. Но если Врата Ада будут закрыты, люди, разумеется, не потерпят дальнейшего владычества Святого Света. Мы — существа, которым вечно не хватает чувства безопасности. Наша природа заставляет нас инстинктивно отвергать всё, что мы не можем контролировать.
— Это не устойчивый треугольник, а хрупкое равновесие сил, тянущих в разные стороны. Стоит одному звену разорваться, и человечество бесповоротно канет в бездну.
Будь эти слова произнесены кем-либо другим, они считались бы тягчайшим грехом. Но они исходили из уст Святого Наследника, и потому девушка, выслушав его, не посмела ничего сказать, лишь молча кивнула.
И тут же он добавил:
— Конечно… я не позволю этому случиться.
Мориарти произнёс это как нечто само собой разумеющееся.
Девушка-служанка подняла голову и увидела молодого человека, окутанного бледным светом. Её сердце сжалось.
Совершенно без всякой причины ей подумалось, что её хозяин… должно быть, очень устал.
Поэтому она, немного неуверенно, заговорила:
— Три часа назад господин Франклин выступил в старом Западном приходе Цезаря с речью о новом плане применения электричества. Говорят, отклик был весьма положительным. Более десятка финансовых консорциумов проявили к проекту живой интерес. Желаете ознакомиться?
При упоминании имени Франклина в глазах мужчины у окна, казалось, мелькнуло одобрение.
Но оно тут же исчезло.
— Продвижение новых источников энергии — дело непростое. Пар сковал всю Империю прочными узами. Одна-две речи или успешный эксперимент не смогут поколебать устои, складывавшиеся веками, — небрежно заметил он. — Сегодня я немного устал. Подготовь основные тезисы его выступления, я прочту, когда будет время.
Моран поняла, что хозяин хочет отдохнуть, и её настроение тут же улучшилось. На её лице появилась улыбка.
— Слушаюсь, господин. В котором часу вас разбудить?
— Сегодня в одиннадцать вечера, — тихо ответил Мориарти.
Этой ночью ему снова предстояло встретиться с книгой. И хотя он знал, что его ждёт невыносимая мука, он был из тех, кто почти никогда не сдаётся.
В то же время, он невольно вспомнил о том намеренно загнутом уголке страницы.
И невесело усмехнулся.
Он не знал, кто придумал эту уловку. Была ли она намеренной или просто глупой, но, надо признать, на какое-то время она его удивила.
Так что, в определённом смысле… ему это удалось. Он привлёк его внимание.